Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
BRAND Manuels
Équipement de laboratoire
seripettor
BRAND seripettor Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour BRAND seripettor. Nous avons
3
BRAND seripettor manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
BRAND seripettor Mode D'emploi (709 pages)
Marque:
BRAND
| Catégorie:
Distributeurs
| Taille: 11.67 MB
Publicité
BRAND seripettor Mode D'emploi (175 pages)
distributeur à bouchon de flacon
Marque:
BRAND
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 5.55 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Retour pour Réparation
3
1 Einleitung
4
Lieferumfang
4
Gebrauchsbestimmung
4
2 Sicherheitsbestimmungen
5
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
5
Funktion
6
Einsatzgrenzen
6
Einsatzbeschränkungen
7
Einsatzausschlüsse
7
Lagerbedingungen
8
Empfohlener Anwendungsbereich
8
Leitfaden zur Geräteauswahl
9
3 Funktions- und Bedienelemente
10
4 Inbetriebnahme
11
Erste Schritte
11
Gerät Transportieren
13
Gerät Entlüften
13
5 Bedienung
14
Dosieren
14
Dosieren mit Flexiblem Dosierschlauch
15
Montage Flexibler Dosierschlauch
16
Dosieren mit Mikrofilter
17
Montage
17
Flaschenhalter
18
6 Fehlergrenzen
19
7 Volumen Kontrollieren (Kalibrieren)
20
Gerät Vorbereiten
20
8 Reinigung
21
Grundreinigung
21
Ventile Reinigen und Tauschen
22
Festsitzende Ventilkugel Lösen
24
Dosiereinheit Austauschen
24
9 Autoklavieren
26
Vorbereiten zum Sterilen Arbeiten
26
10 Störung - was Tun
27
11 Kennzeichnung auf dem Produkt
28
12 Bestellinformationen
28
13 Zubehör/Ersatzteile
29
14 Reparatur
34
Zur Reparatur Einsenden
34
Innerhalb der USA und Kanada
35
Entsorgung
36
English
37
1 Introduction
38
Scope of Delivery
38
Terms of Use
38
Envíos para Reparación
38
Hazard Levels
38
2 Safety Instructions
39
General Safety Instructions
39
Function
40
Limitations of Use
40
Operating Limitations
41
Operating Exclusions
41
Storage Conditions
41
Recommended Application Range
42
Dispenser Selection Chart
43
3 Functional and Operating Elements
44
4 Assembly
45
First Steps
45
Transporting the Instrument
47
Priming the Instrument
47
5 Operation
48
Dispensing
48
Dispensing with the Flexible Discharge Tube
49
Dispensing with a Microfilter
51
Bottle Stand
52
6 Error Limits
53
7 Checking the Volume (Calibration)
54
8 Cleaning
55
Basic Cleaning
55
Cleaning and Replacing Valves
56
Filling Valve
56
Discharge Valve
57
Dislodging a Stick Valve Ball
58
Replacing the Dispensing Cartridge
58
9 Autoclaving
60
Preparing for Sterile Work
60
10 Troubleshooting
61
11 Product Markings
62
12 Ordering Information
62
13 Accessories/Spare Parts
63
14 Repairs
68
Sending for Repair
68
Within USA and Canada
69
Contact Addresses
69
15 Warranty
69
Français
71
1 Introduction
72
Contenu de la Livraison
72
Conditions D'utilisation
72
Classes de Danger
72
Représentation
73
2 Règles de Sécurité
73
Consignes Générales de Sécurité
73
Fonctionnement
74
Utilisation
74
Limites D'emploi
74
Restrictions D'emploi
75
Interdictions D'emploi
75
Conditions de Stockage
76
Domaine D'application Recommandé
76
Solvants Polaires
76
Domaine D'utilisation de Seripettor® Pro
76
Guide de Sélection de L'appareil
77
3 Éléments Fonctionnels et de Commande
78
4 Mise en Service
79
Premiers Pas
79
Visser L'unité de Distribution
79
Monter L'unité de Commande
79
Monter le Tuyau D'aspiration
80
Monter L'appareil Sur le Flacon
80
Transport de L'appareil
81
Purger L'appareil
81
5 Commande
82
Distribution
82
Sélectionner le Volume
82
Distribution Avec un Tuyau de Distribution Flexible
83
Montage du Tuyau de Distribution Flexible
84
Distribution Avec Microfiltre
85
Canule de Distribution Avec Connexion Luer-Lock pour Microfiltre
85
Montage
85
Support de Flacon
86
6 Limites D'erreur
86
7 Contrôle du Volume (Calibrage)
87
Préparation de L'appareil
87
8 Nettoyage
88
Nettoyage de Base
89
Nettoyer et Remplacer les Soupapes
89
Soupape D'éjection
90
Déblocage de la Bille de Soupape Coincée
92
Remplacer L'unité de Distribution
92
9 Autoclavage
94
Se Préparer à Travailler en Milieu Stérile
94
10 Dysfonctionnement - que Faire
95
11 Marquage Sur le Produit
96
12 Informations de Commande
96
13 Accessoires/Pièces de Rechange
97
Adaptateurs pour Flacon
97
Unités de Distribution
98
Canule de Distribution Seripettor® Pro
98
Canule de Distribution Avec Raccord Luer-Lock pour Microfiltre
99
Soupape D'aspiration Seripettor® Pro
99
Tuyau de Distribution Flexible Seripettor® et Seripettor® Pro
100
Filtre à Membrane
100
Adaptateur Seripettor® Pro
100
Tubes D'aspiration Télescopiques Seripettor® Pro
101
Unité D'actionnement Seripettor® Pro
102
Capuchon de Fermeture pour Bloc de Soupapes
102
14 Retour pour Réparation
103
En Dehors des États-Unis et du Canada
103
Adresses de Contact
104
15 Responsabilité pour Défauts
104
États-Unis et Canada
104
16 Évacuation
104
Español
105
1 Introducción
106
Contenido de la Entrega
106
Información General sobre las Instrucciones de Uso
106
Niveles de Riesgo
106
2 Normas de Seguridad
108
Normas Generales de Seguridad
108
Función
109
Limitaciones de Uso
109
Restricciones de Uso
110
Excepciones de Uso
110
Condiciones de Almacenamiento
111
Campos de Aplicación Recomendados
111
Tabla de Selección de Dosificadores112
112
3 Elementos de Mando y Funcionamiento
113
4 Puesta en Marcha
114
Primeros Pasos
114
Transporte del Aparato
116
5 Manejo
117
Dosificación
117
Ajuste del Volumen
117
Dosificación con Tubo de Dosificación Flexible
119
Dosificación con Microfiltro
120
Soporte para Frascos
121
6 Límites de Errores
122
7 Control del Volumen (Calibración)
123
Preparación del Equipo
123
8 Limpieza
124
Limpieza Profunda
124
Limpiar y Cambiar las Válvulas
125
Válvula de Aspiración
125
Válvula de Salida
126
Desajustar la Bola de la Válvula Atascada
127
Cambiar la Unidad de Dosificación
127
9 Esterilización en Autoclave
129
Preparación para el Trabajo Estéril
129
10 Qué Hacer en Caso de Avería
130
11 Marcado del Producto
131
12 Referencias
131
13 Accesorios/Piezas de Recambio
132
Bloque de Válvulas
137
14 Reparación
138
Envíos para Reparación
138
Direcciones de Contacto
138
15 Responsabilidad por Defectos
139
16 Eliminación
139
Italiano
140
1 Introduzione
141
Contenuto Della Fornitura
141
Destinazione D'uso
141
Livelli DI Pericolo
141
2 Disposizioni DI Sicurezza
143
Disposizioni Generali DI Sicurezza
143
Funzioni
144
Limiti DI Impiego
144
Restrizioni All'uso
145
Usi Non Previsti
145
Condizioni Per lo Stoccaggio
146
Campo DI Applicazione Raccomandato
146
Guida Alla Scelta Dello Strumento
147
3 Elementi DI Funzionamento E DI Comando
148
4 Messa in Funzione
149
Primi Passi
149
Trasporto Dello Strumento
151
5 Azionamento
152
Dosaggio
152
Dosaggio con Tubo Flessibile DI Espulsione
153
Dosaggio con Microfiltro
155
Supporto Per Bottiglia
156
6 Limiti DI Errore
157
7 Verifica del Volume (Calibrazione)
158
Preparare lo Strumento
158
8 Pulizia
159
Pulizia DI Base
159
Pulizia E Sostituzione Delle Valvole
160
Valvola DI Aspirazione
160
Valvola DI Scarico
161
Staccare la Sfera Della Valvola Bloccata
162
Sostituzione Dell'unità DI Dosaggio
162
9 Sterilizzazione in Autoclave
164
Preparazione Per Lavori Sterili
164
10 Individuazione E Soluzione Dei Problemi
165
11 Marcatura Sul Prodotto
166
12 Informazioni Ordinazione
166
13 Accessori/Parti DI Ricambio
167
14 Riparazione
173
Invio al Servizio Riparazioni
173
Indirizzi DI Contatto
173
Smaltimento
174
BRAND seripettor Mode D'emploi (124 pages)
Marque:
BRAND
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 1.88 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Sicherheitsbestimmungen
4
Funktion und Einsatzgrenzen
5
Leitfaden zur Geräteauswahl
7
Bedienelemente
8
Erste Schritte
9
Inbetriebnahme
9
Gerät Entlüften
11
Dosieren
12
Dosieren mit Flexiblem Dosierschlauch
13
Montage Flexibler Dosierschlauch
13
Fehlergrenzen (Nennvolumen, Teilvolumen)
14
Volumen Kontrollieren (Kalibrieren)
15
Reinigung
16
Ventile Reinigen/Austauschen
17
Wartung
19
Austausch der Dosiereinheit
19
Autoklavieren
20
Vorbereiten zum Sterilen Arbeiten
20
Bestelldaten · Zubehör · Ersatzteile
21
Störung - was Tun
24
Reparatur · Kontaktadressen
25
Entsorgung
26
English
27
Safety Instructions
28
Functions and Limitations of Use
29
Dispenser Selection Chart
31
Operating Elements
32
First Steps
33
Assembly
33
Priming the Instrument
35
Dispensing
36
Dispensing with Flexible Discharge Tube
37
Error Limits (Nominal Volume, Partial Volume)
38
Checking the Volume (Calibration)
39
Cleaning
40
Cleaning/Replacing Valves
41
Discharge Valve
42
Maintenance
43
Replacing the Dispensing Cartridge
43
Autoclaving
44
Preparations for Sterile Operation
44
Ordering Information · Accessories · Spare Parts
45
Troubleshooting
48
Repairs · Contact Addresses
49
Important
49
Français
51
Règles de Sécutité
52
Fonction et Limites D'emploi
53
Table de Sélection des Distributeurs
55
Eléments de Commande
56
Premiers Pas
57
Mise en Service
57
Purge de L'appareil
59
Distribution
60
Distribution Avec Tuyau de Distribution Flexible
61
Limites D'erreur (Capacité, Volume Partiel)
62
Limites D'erreur Seripettor
62
Contrôle du Volume (Calibrage)
63
Nettoyage
64
Nettoyage/Remplacement des Soupapes
65
Entretien
67
Remplacement de L'unité de Distribution
67
Autoclavage
68
Préparation au Travail en Milieu Stérile
68
Accessoires/Pièces de Rechange
70
Dérangement - que Faire
72
Dérangement
72
Réparation · Adresses de Contact
73
Garantie
74
Español
75
Normas de Seguridad
76
Función y Limitaciones de Empleo
77
Tabla de Selección de Dispensadores
79
Elementos de Manejo
80
Primeros Pasos
81
Puesta en Marcha
81
Purgar el Aire
83
Dosificación
84
Dosificación con el Tubo de Dosificación Flexible
85
Límites de Errores (Volumen Nominal, Volumen Parcial)
86
Controlar el Volumen (Calibrar)
87
Limpieza
88
Limpiar/Cambiar las Válvulas
89
Mantenimiento
91
Cambio de la Unidad de Dosificación
91
Autoclavar
92
Instrucciones para Trabajos Esteriles
92
Referencias · Accesorios · Recambios
93
Qué Hacer en Caso de Avería
96
Reparación · Direcciones de Contacto
97
Italiano
99
Norme DI Sicurezza
100
Funzioni E Limiti All'uso
101
Guida Alla Scelta Dello Strumento
103
Elementi Funzionali
104
I Primi Passi
105
Messa in Funzione
105
Spurgo Dell'aria
107
Dosaggio
108
Dosaggio con Tubo DI Espulsione Flessibile
109
Limite DI Errore (Capacitá, Volume Parziale)
110
Verifica del Volume (Calibrazione)
111
Pulizia
112
Pulizia/Sostituzione Della Valvola
113
Manutenzione
115
Sostituzione Dell'unità DI Dosaggio
115
Sterilizzazione in Autoclave
116
Preparativi Per Analisi Sterili
116
Individuazione E Soluzione Dei Problemi
120
Riparazione · Indirizzi DI Contatto
121
Smaltimento
122
Publicité
Publicité
Produits Connexes
BRAND seripettor pro
BRAND Seripetto
BRAND Seripetto pro
BRAND Transferpette S-8
BRAND Transferpette S-12
BRAND SILBERBRAND
BRAND 259 50
BRAND 262 00
BRAND 262 01
BRAND 262 02
BRAND Catégories
Équipement de laboratoire
Équipement médical
Chargeurs de batterie
Cisailles
Machines à laver
Plus Manuels BRAND
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL