Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Ardo Manuels
Équipement médical
Master
Ardo Master Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Ardo Master. Nous avons
1
Ardo Master manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Ardo Master Mode D'emploi (111 pages)
Marque:
Ardo
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2.67 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
E I N F Ü H R U N G
5
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
5
Vorsichtsmassnahmen
5
A N W E N D U N G E N
6
Bestimmungsgemässer Gebrauch
6
Indikation
6
Kontraindikation
6
P R O D U K T B E S C H R E I B U N G
7
Übersicht Master und Senator
7
Symbole und Deren Bedeutung am Gerät
8
Hydrophober Bakterienfilter
8
N B E T R I E B N a H M E
9
Vor der Inbetriebnahme
9
Anschlüsse am Gerät und Zubehör
9
Gerät Rückseite
9
Gerät Frontseite
10
Flaschendeckel
10
Umschaltventil
10
Instrumentenablage für Geräteschiene
11
Fussvakuumregler
11
Fussschalter
12
Flaschendeckel und Sekretflasche
13
Rollgestell
14
Inbetriebnahme, Gerät Einschalten
15
Gerät Einschalten und mit Fussschalter Bedienen
15
Betriebszustand von Hauptschalter und Fussschalter
16
Funktionsprüfung
16
R E I N I G U N G
17
Gerätegehäuse
17
Sekretflasche, Flaschendeckel und Silikonschlauch
17
A R T U N G
18
Wartungsintervall
18
Nutzungsdauer, Umwelt und Entsorgung
18
Z U B E H Ö R U N D E R S a T Z T E I L E
19
Beschreibung
19
E L E K T R O M a G N E T I S C H E V E R T R Ä G L I C H K E I T ( E M V )
20
Zusammenfassung der Prüfung für Elektromagnetische Verträglichkeit
20
E C H N I S C H E
21
N F O R M a T I O N E N
21
Technische Daten
21
2 . G a R a N T I E U N D S E R V I C E
23
English
26
N T R O D U C T I O N
27
General Safety Instructions
27
Precautions
27
A P P L I C a T I O N S
28
Intended Use
28
Indication
28
Contraindication
28
P R O D U C T D E S C R I P T I O N
29
Overview of Master and Senator
29
Symbols on the Device and Their Meaning
30
Hydrophobic Bacterial Filter
30
N I T I a L
31
P E R a T I O N
31
Before Initial Operation
31
Connections on the Device and Accessories
31
Device Back Side
31
Device Front Side
32
Lid of Suction Jar
32
Change-Over Valve
32
Instrument Tray for Fitting Rail
33
Foot Operated Vacuum Regulator
33
Foot Switch
34
Lid of Suction Jar and Suction Jar
35
Trolley
36
Operation, Switching on the Device
37
Switching on the Device and Operating with Foot Switch
37
Operating State of Mains Switch and Foot Switch
38
Functional Check
38
C L E a N I N G
39
Device Housing
39
Suction Jar, Lid of Suction Jar and Silicone Tubing
39
M a I N T E N a N C E
40
Maintenance Interval
40
Service Life, Environment and Disposal
40
A C C E S S O R I E S a N D S P a R E P a R T S
41
Accessories
41
E L E C T R O M a G N E T I C C O M P a T I B I L I T y
42
E M C
42
Summary of Test for Electromagnetic Compatibility
42
T E C H N I C a L I N F O R M a T I O N
43
Technical Data
43
2 . W a R R a N T y a N D S E R V I C E
45
Pompe D'aspiration
47
Master et Senator
47
Français
48
N T R O D U C T I O N
49
Règles de Sécurité Générales
49
Mesures de Précaution
49
A P P L I C a T I O N S
50
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
50
Indication
50
Contre-Indication
50
D E S C R I P T I O N D U P R O D U I T
51
Descriptif Master et Senator
51
Symboles et Leur Signification Sur L'appareil
52
Filtre Antibactérien Hydrophobe
52
M I S E E N S E R V I C E
53
Avant la Mise en Service
53
Raccordements Sur L'appareil et les Accessoires
53
Face Arrière de L'appareil
53
Face Avant de L'appareil
54
Couvercle de la Bouteille
54
Valve D'inversion
54
Tablette Instruments pour Rail de L'appareil
55
Régulateur de Vide à Pied
55
Commande à Pied
56
Couvercle de la Bouteille et Bouteille à Sécrétions
57
Statif à Roulettes
58
Mise en Service, Démarrage de L'appareil
59
Enclenchement de L'appareil et Utilisation de la Commande à Pied
59
État Opérationnel de L'interrupteur Principal et de la Commande à Pied
60
Contrôle du Fonctionnement
60
N E T T O y a G E
61
Boîtier de L'appareil
61
Bouteille à Sécrétions, Couvercle de la Bouteille et Tuyau Silicone
61
M a I N T E N a N C E
62
Intervalle de Maintenance
62
Durée D'utilisation, Environnement et Élimination
62
A C C E S S O I R E S E T P I È C E S D E R E C H a N G E
63
Accessoires
63
C O M P a T I B I L I T É É L E C T R O M a G N É T I Q U E ( C E M )
64
Résumé de L'essai de Compatibilité Électromagnétique
64
C a R a C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S
65
Données Techniques
65
2 . G a R a N T I E E T S E R V I C E
67
Italiano
70
N T R O D U Z I O N E
71
Istruzioni DI Sicurezza Generali
71
Precauzioni
71
A P P L I C a Z I O N I
72
Uso Previsto
72
Indicazione
72
Controindicazione
72
D E S C R I Z I O N E D E L P R O D O T T O
73
Panoramica DI Master E Senator
73
Simboli E Loro Significato Sull'apparecchio
74
Filtro Antibatterico Idrofobo
74
M E S S a I N S E R V I Z I O
75
Prima Della Messa in Servizio
75
Collegamenti Su Apparecchio E Accessori
75
Retro Dell'apparecchio
75
Lato Anteriore Dell'apparecchio
76
Coperchio del Contenitore
76
Valvola DI Commutazione
76
Vassoio Portastrumenti Per Binario Dell'apparecchio
77
Regolatore del Vuoto a Pedale
77
Comando a Pedale
78
Coperchio Per Contenitore E Contenitore DI Secrezione
79
Carrello
80
Messa in Servizio, Accensione Dell'apparecchio
81
Accensione Dell'apparecchio E Funzionamento con Comando a Pedale
81
Stato Dell'interruttore Principale E del Comando a Pedale
82
Controllo del Funzionamento
82
P U L I Z I a
83
Alloggiamento
83
Contenitore DI Secrezione, Coperchio Per Contenitore E Tubo Silicone
83
M a N U T E N Z I O N E
84
Intervallo DI Manutenzione
84
Ciclo DI Vita, Ambiente E Smaltimento
84
A C C E S S O R I E P a R T I D I R I C a M B I O
85
C O M P a T I B I L I T à E L E T T R O M a G N E T I C a ( C E M )
86
Riepilogo del Test DI Compatibilità Elettromagnetica
86
N F O R M a Z I O N I T E C N I C H E
87
Dati Tecnici
87
2 . G a R a N Z I a E a S S I S T E N Z a
89
Dutch
92
I N L E I D I N G
93
Algemene Veiligheidsvoorschriften
93
Voorzorgsmaatregelen
93
T O E P a S S I N G E N
94
Beoogd Gebruik
94
Indicaties
94
Contra-Indicaties
94
P R O D U C T B E S C H R I J V I N G
95
Overzicht Master en Senator
95
Symbolen en Hun Betekenis Op Het Apparaat
96
Hydrofobe Bacteriënfilter
96
I N B E D R I J F S T E L L I N G
97
Vóór de Inbedrijfstelling
97
Aansluitingen Op Het Apparaat en Accessoires
97
Achterkant Van Het Apparaat
97
Voorkant Van Het Apparaat
98
Opvangpotdeksel
98
Omschakelventiel
98
Instrumententray Voor Toestellenrail
99
Voetbediende Vacuümregelaar
99
Voetschakelaar
100
Opvangpotdeksel en Opvangpot
101
Trolley
102
Inbedrijfstelling, Apparaat Inschakelen
103
Het Apparaat Inschakelen en Met Voetschakelaar Bedienen
103
Bedrijfsstatus Van Hoofdschakelaar en Voetschakelaar
104
Functionele Test
104
R E I N I G I N G
105
Apparaatbehuizing
105
Opvangpot, Opvangpotdeksel en Siliconenslang
105
O N D E R H O U D
106
Onderhoudsinterval
106
Gebruiksduur, Milieu en Verwijdering
106
A C C E S S O I R E S E N R E S E R V E O N D E R D E L E N
107
E L E K T R O M a G N E T I S C H E C O M P a T I B I L I T E I T
108
E M C
108
Samenvatting Van de Elektromagnetische Compatibiliteitstest
108
T E C H N I S C H E I N F O R M a T I E
109
Technische Gegevens
109
Bedrijfsomstandigheden
110
2 . G a R a N T I E E N S E R V I C E
111
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Ardo alyssa
Ardo CARUM
Ardo EASY CUP
Ardo Senator
Ardo TEMPERATURE PACK
Ardo Catégories
Tires-lait
Machines à laver
Équipement médical
Sécheuses
Hottes de ventilation
Plus Manuels Ardo
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL