Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
ACteon Manuels
Équipement médical
Piezotome Solo
ACteon Piezotome Solo Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour ACteon Piezotome Solo. Nous avons
1
ACteon Piezotome Solo manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
ACteon Piezotome Solo Manuel D'utilisation (156 pages)
Marque:
ACteon
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 0.78 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
1 Introduction
5
2 Warnings
5
Physical Description
6
Technical Characteristics
7
4 Installation / Commissioning
8
Unpacking the Device
8
Recommendations
8
Installation
8
First Start-Up
9
5 Irrigating Solutions
9
6 Irrigation Lines
9
7 Settings / Parameters / Interface
9
Start-Up
9
Parameters
9
Flush / Prime
9
Irrigation
9
Ultrasound Function
9
Tool Kit
10
8 Safety
10
9 Using the Device
11
10 Switching off the Device
11
Servicing the Device
12
Servicing the Ultrasound Handpiece
12
Servicing Tips
12
Servicing Irrigation Lines
12
12 Checking / Maintenance
12
Checking
12
Maintenance
12
Replacing Fuses
13
Troubleshooting
13
13 Electromagnetic Compatibility
15
Electromagnetic Emissions
15
Electromagnetic Immunity
16
Electromagnetic Immunity / Radiofrequency Mobile Equipment
17
Recommended Separation Distances
18
Cable Lengths
18
14 Disposal and Recycling
19
15 Manufacturer's Liability
19
16 Regulations
19
Français
20
1 Introduction
21
2 Avertissements
21
3 Description
23
Description Physique
23
Description Technique
23
4 Installation / Mise en Service
24
Déballage de L'appareil
24
Recommandations
24
Installation
25
Première Mise en Service
25
5 Solutions D'irrigation
25
6 Lignes D'irrigation
25
7 Reglages / Parametres / Interface
25
Démarrage
25
Paramètres
25
Purge/Amorçage
25
Irrigation
26
Fonction Ultrasons
26
Boîte à Outils
26
8 Securites
27
9 Utilisation de L'appareil
27
10 Arret de L'appareil
28
11 Entretien et Sterilisation
28
Entretien de L'appareil
28
Entretien de la Pièce à Main Ultrasons
28
Entretien des Inserts
29
Entretien des Lignes D'irrigation
29
12 Surveillance / Maintenance
29
Surveillance
29
Maintenance
29
Remplacement des Fusibles
29
Anomalies de Fonctionnement
29
13 Compatibilite Electromagnetique
31
Emissions Électromagnétiques
31
Immunité Électromagnétique
32
Immunité Électromagnétique/Équipements Portables Radiofréquences
33
Distances de Séparation Recommandées
34
Longueur des Câbles
34
14 Elimination et Recyclage
35
15 Responsabilite du Fabricant
35
16 Reglementation
35
Español
36
1 Introducción
37
2 Advertencias
37
3 Descripción
39
Descripción Física
39
Descripción Técnica
39
4 Instalación / Puesta en Servicio
40
Desembalaje del Aparato
40
Recomendaciones
40
Instalación
41
Primera Puesta en Servicio
41
5 Soluciones de Irrigación
41
6 Líneas de Irrigación
41
7 Ajustes / Parámetros / Interfaz
41
Puesta en Marcha
41
Parámetros
41
Purga / Cebado
41
Irrigación
42
Función Ultrasonidos
42
Caja de Herramientas
42
8 Sistema de Seguridad
43
9 Uso del Aparato
43
10 Parada del Aparato
44
11 Cuidados y Esterilización
44
Cuidados del Aparato
44
Cuidados de la Pieza de Mano de Ultrasonidos
44
Cuidados de Los Insertos
45
Cuidados de las Líneas de Irrigación
45
12 Revisión / Mantenimiento
45
Revisión
45
Mantenimiento
45
Sustitución de Los Fusibles
45
Anomalías de Funcionamiento
45
13 Compatibilidad Electromagnética
47
Emisiones Electromagnéticas
47
Inmunidad Electromagnética
48
Inmunidad Electromagnética/Equipos Portátiles de Radiofrecuencia
49
Distancias de Separación Recomendadas
50
Longitud de Los Cables
50
14 Eliminación y Reciclado
51
15 Responsabilidad del Fabricante
51
Deutsch
52
1 Einleitung
53
2 Besondere Hinweise - Warnungen
53
3 Beschreibung
54
Beschreibung des Geräts
54
Technische Beschreibung
55
Auspacken des Geräts
56
Empfehlungen
56
Installation
56
Erstinbetriebnahme
57
5 Spüllösungen
57
6 Sterillinien
57
7 Einstellungen / Parameter / Schnittstelle
57
Inbetriebnahme
57
Parameter
57
Entlüften /Spülen
57
Spülvorgang
57
Ultraschall-Funktion
58
Toolbox
58
8 Schutzhinweise
59
9 Benutzung des Geräts
59
10 Ausschalten des Geräts
60
11 Pflege und Sterilisation
60
Überprüfung
61
Wartung
61
Auswechseln der Sicherungen
61
Betriebsstörungen
61
13 Elektromagnetische Kompatibilität
63
Elektromagnetische Emissionen
63
Elektromagnetischer Schutz
64
Elektromagnetischer Schutz / Tragbare Hochfrequanzgeräte
65
Empfohlene Trennabstände
66
Länge der Kabel
66
14 Entsorgung und Recycling
67
15 Herstellerhaftung
67
16 Vorschriften
67
Italiano
68
1 Introduzione
69
2 Avvertenze
69
3 Descrizione
70
Descrizione à Sica
70
Descrizione Tecnica
71
4 Installazione / Messa in Servizio
72
Disimballo Dell'apparecchio
72
Raccomandazioni
72
Installazione
72
Prima Messa in Servizio
73
5 Soluzioni D'irrigazione
73
6 Linee D'irrigazione
73
7 Regolazioni / Parametri / Interfaccia
73
Avviamento
73
Parametri
73
Spurgo / Adescamento
73
Irrigazione
73
Funzione Ultrasuoni
74
Cassetta Degli Strumenti
74
8 Dispositivi DI Sicurezza
75
9 Uso Dell'apparecchio
75
10 Arresto Dell'apparecchio
76
11 Manutenzione E Sterilizzazione
76
Manutenzione Dell'apparecchio
76
Manutenzione del Manipolo a Ultrasuoni
76
Manutenzione Degli Inserti
77
Manutenzione Delle Linee DI Irrigazione
77
Monitoraggio
77
Manutenzione
77
Sostituzione Dei Fusibili
77
Anomalie DI Funzionamento
77
13 Compatibilita' Elettromagnetica
79
Emissioni Elettromagnetiche
79
Immunità Elettromagnetica
80
Immunità Elettromagnetica/Attrezzature Portatili in Radiofrequenza
81
Distanze DI Separazione Raccomandate
82
Lunghezza Dei Cavi
82
14 Smaltimento E Riciclo
83
16 Regolamentazione
83
Dutch
84
1 Inleiding
85
2 Waarschuwingen
85
3 Beschrijving
86
Fysieke Beschrijving
86
Technische Beschrijving
87
Het Apparaat Uitpakken
88
Aanbevelingen
88
Installatie
88
Eerste Keer Gebruiken
89
5 Irrigatie-Oplossingen
89
6 Irrigatielijnen
89
7 Instellingen / Parameters / Interface
89
Opstarten
89
Parameters
89
Legen / Aanzetten
89
Irrigatie
89
Ultrasoonfunctie
90
Gereedschapskist
90
8 Beveiligingen
91
9 Het Apparaat Gebruiken
91
10 Het Apparaat Stoppen
92
11 Onderhoud en Sterilisatie
92
Onderhoud
92
Onderhoud Van Het Ultrasone Handstuk
92
Onderhoud Van de Inzetstukken
92
Onderhoud Van de Irrigatielijnen
93
12 Controle/Onderhoud
93
Controle
93
Onderhoud
93
De Zekeringen Vervangen
93
Problemen Bij Gebruik
94
13 Elektromagnetische Compatibiliteit
95
Elektromagnetische Emissies
95
Elektromagnetische Ongevoeligheid
96
Aanbevolen Scheidingsafstanden
98
Lengte Van de Kabels
98
14 Verwijdering en Recycling
99
15 Verantwoord-Elijkheid Van de Fabrikant
99
16 Wettelijke Voorschriften
99
Português
100
1 Introducção
101
2 Advertências
101
3 Descrição
102
Descrição Física
102
Descrição Técnica
103
4 Instalação / Colocação Em Serviço
104
Desembalar O Aparelho
104
Recomendações
104
Instalação
104
Primeira Colocação Em Serviço
105
5 Soluções de Irrigação
105
6 Linhas de Irrigação
105
7 Regulação / Parâmetros / Interface
105
Arranque
105
Parâmetros
105
Purgar / Ferrar
105
Irrigação
106
Função Ultra-Sons
106
Caixa de Ferramentas
106
8 Segurança
107
9 Utilização Do Aparelho
107
10 Paragem Do Aparelho
108
11 Manutenção E Esterilização
108
Manutenção Do Aparelho
108
Manutenção da Peça de Mão de Ultra-Sons
108
Manutenção das Pontas
108
Manutenção das Linhas de Irrigação
109
12 Vigilância / Manutenção
109
Vigilância
109
Manutenção
109
Substituição Dos Fusíveis
109
Anomalias de Funcionamento
109
13 Compatibilidade Electromagnética
111
Emissões Electromagnéticas
111
Imunidade Electromagnética
112
Imunidade Electromagnética/Equipamentos Portáteis de Radiofrequência
113
Distâncias de Separação Recomendadas
114
Comprimento Dos Cabos
114
14 Eliminação E Reciclagem
115
15 Responsabilidade Do Fabricante
115
16 Regulamentação
115
Svenska
116
1 Inledning
117
2 Varningsmeddelanden
117
17 Symbolen
117
3 Beskrivning
118
Fysisk Beskrivning
118
Teknisk Beskrivning
119
4 Installation / Idrifttagning
120
Uppackning Av Enheten
120
Rekommendationer
120
Installation
120
Första Idrifttagningen
121
5 Irrigationslösningar
121
6 Irrigationsslangar
121
7 Justeringar / Parametrar / Gränssnitt
121
Start
121
Parametrar
121
Tömning
121
Irrigation
121
Ultraljudsfunktion
121
Verktygslåda
122
8 Säkerhet
123
9 Använda Enheten
123
10 Stoppa Enheten
123
11 Underhåll Och Sterilisering
124
Underhåll Av Enheten
124
Underhåll Av Ultraljudshanstycket
124
Underhåll Av Insatser
124
Underhåll Av Irrigationsslangar
124
Övervakning
124
Underhåll
125
Byte Av Säkringar
125
Funktionsfel
125
13 Elektromagnetisk Kompatibilitet
127
Elektromagnetiska Emissioner
127
Elektromagnetisk Immunitet
128
Elektromagnetisk Immunitet / Bärbara Radiofrekvensutrustningar
129
Rekommenderade Separationsavstånd
130
Kablarnas Längd
130
14 Bortskaffande Och Återvinning
131
15 Tillverkarens Ansvar
131
16 Bestämmelser
131
Publicité
Publicité
Produits Connexes
ACteon Piezotome Cube
ACteon Piezotome Solo LED
ACteon PSPIX
ACteon PROPHY MAX
ACteon MINILED ACTIVE
ACteon SATELEC i-SURGE
ACteon Servotome
ACteon WhiteFox
ACteon X MIND One
ACteon X MIND trium
ACteon Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Équipement de désinfection
Plus Manuels ACteon
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL