Miele PDR 300 HP Mode D'emploi
Miele PDR 300 HP Mode D'emploi

Miele PDR 300 HP Mode D'emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur
Masquer les pouces Voir aussi pour PDR 300 HP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
fr-BE
M.-Nr. 11 294 630

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 300 HP

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-BE M.-Nr. 11 294 630...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 5 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Commande du sèche-linge ................ 19 Bandeau de commande ..................19 Fonctionnement du bandeau de commande ............20 Éclairage du tambour .................... 21 Première mise en service ...................
  • Page 3 Contenu Nettoyer les filtres à peluches ................39 Retirer le flacon de parfum ................39 Retirer les peluches visibles ................40 Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d’aération ....41 Nettoyer le filtre de socle..................43 Retirer le filtre de socle..................
  • Page 4 Contenu Fonctions de programmation ................ 68 Programmer......................68  Paliers de séchage Blanc/Couleurs..............70  Paliers de séchage Synthétique ..............70  Phase de refroidissement ................70  Volume du signal sonore ................70  Signal sonore des touches................71  Code PIN ......................71 ...
  • Page 5: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge peut aussi être utilisé dans les espaces ouverts au public.  Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité...
  • Page 8 Une réparation incorrecte peut créer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'endosse aucune responsabi- lité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la ga- rantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  En cas de panne, de nettoyage ou de maintenance, le sèche-linge est hors tension uniquement si : – le cordon d'alimentation est débranché, – l'interrupteur général de l'installation domestique est basculé sur Arrêt, ou –...
  • Page 10 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisa- tion prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène – Cet appareil fonctionne avec un gaz frigorigène non inflammable et non explosif. – En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron- flements dus à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La capacité de charge maximale est de 7 kg (linge sec). Vous pou- vez consulter les capacités de charge maximales des différents pro- grammes au chapitre “Tableau des programmes”.  Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : – Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage. – Les filtre à peluches et le filtre de socle doivent être séchés lors- qu’ils sont lavés à...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche- linge les textiles qui : – n'ont pas été lavés. – ont été insuffisamment lavés ou présentent des taches d'huile, de graisse ou de résidus alimentaires ou cosmétiques. le linge ris- querait de prendre feu et de provoquer un incendie, même après la fin du séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d’incendie. Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable (comme une minuterie ou une installation électrique avec arrêt en pic de charge). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge doit être exempt de vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Ces émanations présentent un risque d'incendie.  En ce qui concerne les parties en inox de l'appareil : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des pro- duits liquides d'entretien et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 18 Veillez à ce que l'intercalaire soit adaptée au sèche-linge Miele et au lave-linge Miele.  Vérifiez que le socle Miele disponible en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au...
  • Page 19: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Bandeau de commande f Touches sensitives    pour la sélection de l’heure b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Start/Stop séchage Permet de lancer le programme sé- c Les témoins de contrôle    lectionné...
  • Page 20: Fonctionnement Du Bandeau De Commande

    Commande du sèche-linge  Témoins de contrôle Fonctionnement du bandeau de commande –   s’allume lorsque l’eau de condensa- tion connaît des perturbations dans le tuyau de vidange. –  s’allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. –  PerfectDry Les programmes à...
  • Page 21: Éclairage Du Tambour

    Commande du sèche-linge  Affichage de la durée Éclairage du tambour La durée restante du programme s’af- Le tambour est éclairé pour que vous fiche en heures et en minutes. ne manquiez aucune pièce lors du dé- chargement. La durée de la plupart des programmes peut varier ou “sauter”.
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service  Dommages corporels ou maté- riels dus à une mauvaise installation. Une mauvaise installation du sèche- linge peut causer des dommages corporels ou matériels. Installez et raccordez le sèche-linge correctement avant sa première mise en service. Reportez-vous au cha- pitre “Nettoyage et entretien”.
  • Page 23: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge – Retirez ou cousez les baleines de Lavage soutien-gorge qui tiennent mal. – Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de les- Symboles d’entretien sive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs Séchage fois.
  • Page 24: Chargement Du Sèche-Linge

    2. Chargement du sèche-linge Charger le linge Emplacement du flacon de parfum Les textiles peuvent être endomma- gés. Le chapitre “Flacon de parfum” in- Avant de charger le sèche-linge, lisez dique comment manipuler le flacon de le chapitre “1. Conseils d'entretien parfum.
  • Page 25: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Palier de séchage d’un programme à Sélectionner un programme plusieurs paliers Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la Blanc/couleurs, Non repassable, Déli- position  du sélecteur de programme. cat, Défroissage, Express, Microfibres Vous pouvez modifier le palier de sé- chage préréglé.
  • Page 26: Programmes À Durée Réglable Et Autres Programmes

    3. Sélectionner un programme Programmes à durée réglable et Sélectionner Rythme délicat autres programmes Le séchage des textiles délicats, no- Air chaud tamment du linge en acrylique (sym- bole d’entretien ), doit s’effectuer à Vous pouvez sélectionner une durée basse température et pendant une du- par intervalles de dix minutes : de rée prolongée.
  • Page 27: Sélectionner Un Départ Différé

    3. Sélectionner un programme Annuler/supprimer le départ différé Sélectionner un départ différé  Effleurez la touche sensitive Départ/ Vous pouvez sélectionner un départ Arrêt. ultérieur du programme avec le départ différé : de  minutes à   Effleurez la touche sensitive  ou  (heures). jusqu’à...
  • Page 28: Démarrer Un Programme

    4. Démarrer un programme Économie d’énergie Démarrer le programme Les éléments d’affichage s’assom-  Effleurez la touche sensitive Départ/ brissent après 10 minutes. La touche Arrêt clignotante. sensitive Départ/Arrêt clignote. La touche sensitive Départ/Arrêt est al-  Effleurez la touche sensitive Départ/ lumée. Arrêt pour réactiver les éléments d’af- Déroulement du programme fichage.
  • Page 29: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    5. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Décharger le linge La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Vous pouvez alors sortir le linge de l’ap- pareil. Le programme n’est terminé que lorsque ...
  • Page 30: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Blanc/Couleurs 7 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal Article – Textiles en coton à une ou plusieurs épaisseurs. – Serviettes de toilette et de bain en éponge, peignoirs en éponge, t-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en éponge, layettes.
  • Page 31 Tableau des programmes Délicat 4 kg* maximum Séchage normal, Séchage fer à repasser Article – Textiles délicats en coton, fibres mélangées ou synthétiques. – Pulls fins, robes, pantalons, blouses, nappes, chemises ou chemi- siers. – Lingerie et tissus avec applications. Remarque Ce programme permet de réduire la formation de faux plis. Conseil Pour un séchage sans faux plis, réduisez la charge.
  • Page 32 Tableau des programmes Programme Express 4 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal, Séchage fer à repasser, Séchage repas- seuse Article Textiles non délicats pour le programme Blanc/Couleurs Remarque Durée de programme plus courte Tissus éponge 7 kg* maximum Article Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Il s’agit par exemple de serviettes de toilette, draps de bain, paréos, peignoirs, gants de toilette ou draps en éponge.
  • Page 33 Tableau des programmes Coton Eco 7 kg* maximum Article Coton normalement humide, tel que décrit au chapitre Blanc/Cou- leurs Séchage normal. Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au ni- veau Séchage normal. – Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton ...
  • Page 34: Modifier Le Déroulement Du Programme

    Modifier le déroulement du programme  Effleurez la touche sensitive Départ/ Changer le programme en Arrêt. cours Un changement de programme n'est Ajouter du linge plus possible (protection contre toute  Ouvrez la porte. modification involontaire). Pour pouvoir choisir un nouveau programme, vous ...
  • Page 35: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Installation du flacon de par- Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à peluches supérieur. L'emplacement prévu à cet effet se Le flacon de parfum (accessoire en trouve sous la poignée. option) vous permet de parfumer le linge lors du séchage.
  • Page 36 Flacon de parfum  Glissez le flacon de parfum dans  Tournez la bague extérieure  légère- l'emplacement jusqu’à la butée. ment vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez la bague extérieure de sorte que les repères  et  soient ali- gnés.
  • Page 37: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé à la avant le séchage. fin du séchage pour éviter que le par- fum s'évapore inutilement. ...
  • Page 38: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    Vous pouvez commander des flacons – Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du SAV Miele ou sur internet. qu'au moment de l'utiliser.
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Respecter les intervalles de Nettoyer les filtres à peluches nettoyage Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre Ce sèche-linge dispose d’un système supérieur. Placés dans l’ouverture de de filtration à plusieurs niveaux com- porte, ces filtres récupèrent toutes les posé...
  • Page 40: Retirer Les Peluches Visibles

    Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Remarque : L’aspirateur vous permet d’éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher.  Ouvrez la porte.  Retirez les peluches (voir les flèches) de la surface des filtres et du déflec- teur de linge perforé.
  • Page 41 Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à  Pour sortir le filtre supérieur, soule- peluches et de la zone d’aération vez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous. Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres à...
  • Page 42 Nettoyage et entretien  Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune.  Remettez bien le filtre à peluches supérieur.  Fermez la porte.
  • Page 43: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Retirer le filtre de socle Nettoyer le filtre de socle Ne nettoyez le filtre de socle que lorsque le témoin de contrôle  s’al- lume ou si la durée du programme a augmenté. Supprimer le témoin lumineux  :  Ouvrez et fermez la porte tant que le sèche-linge est en marche.
  • Page 44: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle  Dommages causés par un filtre de socle insuffisamment nettoyé ou endommagé. Si le filtre de socle n’est pas suffi- samment nettoyé ou s’il est endom- magé, l’échangeur thermique se bouche. L’échange d’air et de cha- leur dans l’échangeur thermique ne se fait plus correctement.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Précision d’adaptation Fentes, fissures, marques Les bords du filtre ne sont pas en contact avec le support et le filtre est déformé. Les peluches ne sont pas fil- trées au niveau des bords et sont en- traînées dans l’échangeur thermique. À la longue, l’échangeur thermique s’encrasse.
  • Page 46: Nettoyer La Trappe D'accès Au Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Résidus blancs ou d'autres couleurs Nettoyer la trappe d’accès au filtre de socle Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de détergent qui encrassent le filtre. Ces résidus se  Enlevez les peluches de la poignée trouvent sur la face avant et la face ar- avec un chiffon humide.
  • Page 47: Contrôle De L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Contrôle de l’échangeur thermique  Risque de blessure au contact des ailettes de refroidissement. Vous pourriez vous couper. Ne touchez jamais aux ailettes de re- froidissement avec les mains.  Regardez si des peluches se sont ac- cumulées.
  • Page 48: Mettre En Place Le Filtre De Socle

     Enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – l’inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l’envers.  Enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 49: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés. Un produit d'entretien inadapté pour- rait endommager les surfaces en plastique et d'autres composants. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit ...
  • Page 50: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 51 Si le programme s’arrête encore et que le message un signal retentit. d’anomalie s’affiche de nouveau, une panne est sur- venue. Contactez le SAV Miele.  : est allumé et le Le linge s’est mal réparti ou s’est enroulé. programme a été inter- ...
  • Page 52: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  Sélectionnez la prochaine fois un programme ap- proprié.
  • Page 53: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu.* Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions.
  • Page 54: Autres Problèmes

    Que faire si ... Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le compresseur nement (ronronnement/ (pompe à chaleur) est en marche. bourdonnement) sont Ces bruits liés au fonctionnement du compresseur audibles. sont normaux. Impossible de démarrer La cause n’est pas immédiatement identifiable.
  • Page 55: Service Après-Vente

    Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du SAV. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce do- cument. Veuillez indiquer au SAV le nom du mo- dèle et le numéro de fabrication. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 56: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau f Ouverture pour le refroidissement de l’air b Bandeau de commande – ne pas obstruer avec un panier à c Porte linge ou d’autres objets d Trappe du filtre à peluches (socle) g Tuyau de vidange de l'eau de –...
  • Page 57: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos Possibilités d'installation Dimensions en mm Vue latérale 1054 a Saillie du couvercle avec prises pour le transport (flèches) b Tuyau de vidange de l’eau de condensation c Crochet pour l’enroulement du cor- Vue d’en haut don d’alimentation lors du transport d Câble de raccordement au réseau 1054...
  • Page 58: Colonne Lavage-Séchage

    Transport du sèche-linge Intercalaire* nécessaire. Le montage doit être effectué par un technicien agréé par Miele. * Accessoire Miele vendu séparément  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite.  En cas de transport debout : si vous transportez le sèche-linge sur un cha-...
  • Page 59: Installation

    *INSTALLATION* Installation Transporter le sèche-linge sur le lieu Installation d'installation N’installez pas de porte battante,  Risque de blessures provoquées coulissante ou susceptible de cogner par un couvercle non fixé. la machine dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge. Dans certaines circonstances exté- rieures, la fixation arrière du cou- vercle peut devenir cassante.
  • Page 60: Aération De La Pièce

    *INSTALLATION* Installation Aération de la pièce – L'air de refroidissement aspiré pen- dant le séchage ressort chaud du sèche-linge. Vous devez donc veiller à aérer suffisamment la pièce, surtout si elle est petite. – Veillez à ce que la température am- biante de la pièce ne s'élève pas trop.
  • Page 61: Tuyau De Vidange De L'eau De Condensation

    *INSTALLATION* Installation Possibilités d'installation de la vidan- Tuyau de vidange de l'eau de condensation Remarque : Suivez les instructions re- Pendant le séchage, l'eau de conden- latives aux fuites ou retours d'eau si sation est pompée par le tuyau de vi- vous sélectionnez l'une des options de dange à...
  • Page 62 *INSTALLATION* Installation  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou mo- Exemple : raccordement fixe à un si- phon de lavabo leté pour lavabo 2 sur le siphon du la- vabo. Cet écrou moleté est en général ven- du avec une rondelle qu'il faut enle- ver.
  • Page 63: Raccordement Électrique

    *INSTALLATION* Installation La prise ou le dispositif de sectionne- Raccordement électrique ment doivent toujours être accessibles. Cette description s'applique aux  sèche-linge avec ou sans fiche de rac- Risque d’électrocution dû à la cordement au réseau. tension réseau. Si le sèche-linge est déconnecté du Pour les sèche-linge avec fiche de rac- secteur, le point de sectionnement cordement au réseau :...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec 605 mm couvercle inox) Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1.054 mm Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 7 kg (poids du linge sec) Longueur du flexible 1.400 mm Longueur du câble de raccordement 2.000 mm Tension électrique voir la plaque signalétique au dos de...
  • Page 65: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle PDR300HP SmartBiz 7,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 66 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 67: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d’es- Humidi- Énergie Durée sorage du té rési- ment lave-linge duelle tr/min  Coton éco 1.000 1,22 Séchage normal 1.000 0,71 Blanc/Couleurs Séchage normal 1.200 1,08 1.400 1,02 1.600 0,90 Blanc/Couleurs Fer à repasser 1.000 0,92 1.200 0,84...
  • Page 68: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Sélectionner et désélectionner une Programmer fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Le numéro qui correspond à la fonc- permettent d’adapter l’électronique du tion de programmation sélectionnée sèche-linge à vos besoins. s’affiche à côté de la durée  associée La programmation s’effectue en suivant à...
  • Page 69 Fonctions de programmation  Validez la sélection effectuée avec la Modifier et enregistrer la fonction de programmation touche sensitive Départ/Arrêt. Vous pouvez, soit activer/désactiver Le numéro de la fonction de program- une fonction de programmation, soit sé- mation s’allume de nouveau, par lectionner diverses options.
  • Page 70: Paliers De Séchage Blanc/Couleurs

    Fonctions de programmation  Paliers de séchage Blanc/  Phase de refroidissement Couleurs La phase de refroidissement automa- tique peut être prolongée avant la fin Il est possible d’adapter les paliers de du programme. séchage du programme Blanc/Cou- leurs selon 7 niveaux. Options possibles Options possibles ...
  • Page 71: Signal Sonore Des Touches

    Fonctions de programmation  Signal sonore des touches Vous pouvez utiliser votre sèche-linge normalement dès que vous avez saisi Le signal sonore peut être désactivé puis validé . en effleurant les touches sensitives.  Conductivité Options possibles Cette fonction programmable ne doit ...
  • Page 72: Mise En Veille Bandeau De Commande

    Fonctions de programmation  Mise en veille bandeau de  Mémoire commande Réglages possibles : l’électronique en- registre un programme donné avec Pour des raisons d’économie d’éner- palier de séchage ou autres options. Il gie, l’affichage de l’heure et les enregistre aussi la durée du pro- touches sensitives s’assombrissent gramme Air chaud.
  • Page 73: Signal Sonore

    Fonctions de programmation  Signal sonore  Luminosité des champs lu- mineux atténuée Le signal sonore est enclenché à la fin du programme. La luminosité des touches sensitives atténuées dans le bandeau de com- Options possibles mande peut être réglée selon 7 ni- veaux.
  • Page 75 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 E-mail: professional@miele.be Internet: www.miele-professional.be Allemagne : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 76 PDR 300 HP fr-BE M.-Nr. 11 294 630 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdr300hp smartbiz

Table des Matières