Page 1
Solar Maulwurf-Abwehr Art.-Nr. 70027 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso...
Page 2
4. W ichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspro- Die Gardigo Solar Maulwurf-Abwehr verhindert nicht den dukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen Aufenthalt von Tieren, andere Orte werden den Tieren je- die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklä- doch angenehmer erscheinen.
Page 3
Gründe haben z. B. dass der Maulwurf re- sistenter oder die Bodenbeschaffenheit sandiger ist, oder aus Torf- oder Tonboden besteht. Die Gardigo Maulwurf-Abwehr hat einen integrierten An-/Aus-Schalter – darauf sollte man Bitte stecken Sie die Solar Maulwurf-Abwehr nicht di- zwingend beim Kauf einer Maulwurf-Abwehr achten.
Page 4
Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikations- außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für fehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernom- die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat,...
Page 5
Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the The Gardigo Solar Mole-Repeller will not prevent the habita- following, we will explain the functions and operation of our tion of an animal, but other places will appear more pleasant product.
Page 6
The Gardigo mole repellent system has an integrated on/off Please do not put the repeller directly into the molehill. switch – this is important to note when purchasing a solar Turn it off or pull it out periodically to avoid a habitua- operated mole repellent system.
Page 7
• It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of Gardigo and we cannot accept any At the end of its life span this product may not be disposed as liability for resulting damages.
Page 8
SOLAR MAULWURF-ABWEHR Notice d’utilisation Réf. 70027 Mise à jour: 01/17 4. Remarques relatives à l’efficacité Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous L‘appareil va émettre des vibrations, qui sur la bande de fré- expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre quence prédéfinie, vont devenir gênantes pour les taupes et...
Page 9
Ce changement les dérange à long terme et ils s‘en iront. Gardigo décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. Conseils pour une utilisation optimale: • Ne jamais placer l‘appareil dans la taupinière.
Page 10
• Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branche- l‘utilisation d‘autres composants ou les erreurs de comman- ment sont hors de la garantie d‘Gardigo et que la société de, le traitement négligent ou l‘utilisation abusive entraînent décline toute responsabilité pour les dommages en résul- des domm.
Page 11
SOLAR MAULWURF-ABWEHR Manual de instrucciones Art.-No. 70027 Estado: 01/17 Estimado cliente, 4. Indicaciones para el funcionamiento le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos El dispositivo funciona mediante mediante vibraciones de de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- cuarzo, que en este rango de frecuencias resultan molestas nes y el manejo de nuestro aparato.
Page 12
El ahuyentador de topos de Gardigo dis- 8. Consejos de seguridad pone de un cilindro integrado para sustituir las pilasgracias al cual podrá...
Dado que de Gardigo, y que no podemos asumir ninguna responsabi- Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje lidad por los daños resultantes. y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la •...
Page 14
SOLAR MAULWURF-ABWEHR Istruzioni per l’uso Art.-No. 70027 Stato: 01/17 Gentile cliente, 4. Note sul funzionamento grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. L’apparecchio funziona con vibrazioni generate dal quarzo, Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del che disturbano le talpe e i roditori in questo range di frequen- nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e za.
Page 15
8. Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni impu- tabili all‘inosservanza delle istruzioni per l‘uso. La società Gardigo declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. • Per motivi di sicurezza e di autorizzazione (CE) non sono consentite la conversione e/o la modifica del prodotto che ne invalidano la garanzia e le prestazioni in garanzia.
Attraverso cazione. Poiché Gardigo non ha influenza sul montaggio o il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme l’uso corretto e conforme, l’azienda può garantire solo la di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido completezza e la consistenza ineccepibile.