steute RF RxT EN868 Instructions De Montage Et De Câblage page 6

Table des Matières

Publicité

RF RxT EN868
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkrepeater
Mounting and wiring instructions / Wireless repeater
Instructions de montage et de câblage / Répéteur radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ripetitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Repetidor wireless
Инструкция по монтажу и подключению / Pадиоретранслятор
Русский
Предназначение и использование
Pадиоретранслятор служит для усиления сигнала радиотелеграмм
между передатчиками EnOcean и приемниками. Как правило, ре-
транслятор используется, когда передатчик располагается вне зоны
приема приемника или когда при существующем расположении
возникают проблемы с дальностью передачи (например, возведе-
ние стен, перестановка мебели/шкафов и т.д.). Передача осущест-
вляется на частоте 868,3 мГц.
Указание по монтажу
Корпус модуля подготовлен для прямого открытого монтажа. Идеаль-
ное место монтажа (оптимальная дальность передачи) лежит в поме-
щениях приблизительно в 1 м от потолка. Устройство должно распо-
лагаться на расстоянии не менее 90 мм от стены. Расстояние от дру-
гих передатчиков (например GSM/DECT/Wireless LAN/EnOcean пере-
датчиков) должно быть не менее 2 м. Для соответствия цвету окружа-
ющей среды корпус может быть окрашен (металлизированные кра-
ски не применять).
Ввод в эксплуатацию
Радиовыключатели фирмы Штойтэ отправляют телеграммы, управ-
ляемые по времени ли по событию, на соответствующий приемник.
В пределах линии связи ретранслятор служит в качестве усилителя
радиосигнала, чтобы увеличить линию трансляции или улучшить
прием. Для эксплуатации важно подключить ретранслятор к соот-
ветствующему электропитанию. Специальная »процедура обуче-
ния« между передатчиком и приемником не требуется.
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному
ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-
тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-
ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов:
На практике это означает, что использованные в здании строитель-
ные материалы играют важную роль при оценке дальности переда-
чи. Некоторые ориентировочные значения для оценки окружающей
среды:
Зона прямой видимости в открытом поле: прибл. 300 м
Зона прямой видимости в проходах:
Зона прямой видимости в залах:
Железобетонные стены:
Кирпичные стены:
Расположение устройства
Провести тест при помощи измерителя напряженности поля EPM
300, Артикул № 118717. EPM 300 является мобильным прибором
измерения напряженности поля, который показывает напряжен-
ность поля (RSSI) принятых телеграмм EnOcean и источников помех
в диапазоне 868,3 мГц. Порядок действий при определении места
монтажа для передатчиков/приемников: Один человек управляет
радиопередатчиком и генерирует при нажатии на клавишу радио-
телеграммы. Второй человек проверяет по показаниям измери-
тельного прибора принятую напряженность поля и таким образом
определяет место монтажа.
Указания
Электрические соединения, должны осуществляться только специ-
ально уполномоченным персоналом. Не допустимо использовать это
радиоретранслятор в сочетании с приборами, которые прямо или
косвенно служат целям обеспечения здоровья или жизни или работа
которых может нести угрозу для людей, животных или материальных
ценностей. Описанные здесь продукты были разработаны так, чтобы
в качестве составной части целой установки или машины взять на
себя выполнение функций безопасности. Обеспечение корректной
общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки
или машины. Возможны технические изменения. Кроме того steute
(Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделан-
ные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания но-
вые требования к гарантии, гарантия или ответственность не могут
быть получены вне основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
При тщательном монтаже при соблюдении вышеописанных ука за-
ний необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы
рекомендуем регулярное техническое обслуживание в следующем
порядке:
1. Проверка работоспособности.
2. Удалить остатки грязи.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
- Не использовать агрессивные чистящие средства или раствори-
Корпус чистить только снаружи. Корпус чистить бытовыми чистящи-
ми средствами. Не использовать сжатый воздух для очистки.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
прибл. 30 м
прибл. 100 м
6 / 12
ные и не царапающие чистящие средства.
тели.
по утилизации.
прибл. 10 м через 1 стену
прибл. 20 м через макс.
3 стены

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières