Page 1
Pour toute demande d’information, veuillez indiquer ce numéro de série. www.monoequip.com EPSILON DOSEUSE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN NOTE: CETTE MACHINE EST POUR USAGE AVEC PÂTE MOLLE L'utilisation de modèles et / ou accessoires non fabriqués ou fournis par MONO annuler la garantie de la machine...
à l’entretien qui sont incluses dans ce livret peut affecter la garantie de cette machine. L'utilisation de modèles et / ou accessoires non fabriqués ou fournis par MONO annuler la garantie de la machine POUR UN TRAVAIL SECURISE, FAITES PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX ELEMENTS MARQUES...
EPSILON TABLE DES MATIERES INTRODUCTION DIMENSIONS CARACTERISTIQUES SECURITE INSTALLATION ISOLATION GUIDE DE NETTOYAGE GUIDE D’UTILISATION PREPARATION AU FONCTIONNEMENT 9A – INSTALLATION DE LA TREMIE 9B – INSTALLATION D’UN MODELE 10.0 GUIDE D’UTILISATION – SELECTION DU TYPE DE PRODUIT – SELECTION DU TYPE DE PRODUIT ENREGISTRE CHOISIR UN ESPACE VIDE POUR CREER UN NOUVEAU PROGRAMME –...
1.0 INTRODUCTION EPSILON La doseuse de confiserie sur table EPSILON innovante occupe moins d’1 mètre carré d’espace • pour fonctionner. Le système unique de trémie mobile permet de se passer de courroie transporteuse, et il est • ainsi possible de charger et de décharger les plateaux de la manière la plus ergonomique qui soit : directement à...
4 g, Génoises 4 g. Toutefois, consultez Mono Equipment si le produit prévu se trouve hors des caractéristiques de la machine ci-dessus Comme notre politique consiste notamment à améliorer nos machines de manière continue, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques sans préavis...
EPSILON 4.0 SECURITE Ne jamais utiliser une machine défectueuse et toujours signaler des dommages. Seuls des ingénieurs formés peuvent retirer les pièces de cette machine si un outil est nécessaire. Toujours s’assurer d’avoir les mains propres avant de toucher un appareil électrique (y compris un câble, un commutateur et une prise).
Page 9
EPSILON 10 Le directeur ou le superviseur de la boulangerie doit effectuer des contrôles de sécurité quotidiens sur la machine. 11 Ne pas opérer la machine si elle n’est pas correctement équipée de modèle de trémie. 12 En raison des exigences essentielles relativement à la manipulation de composants lourds en cours de nettoyage, il est conseillé...
EPSILON 5.0 INSTALLATION Assurez-vous que la doseuse est branchée sur l’alimentation électrique spécifiée sur la plaque de numéro de série sur le côté de la machine. Veillez à ce qu’un fusible aux caractéristiques nominales correctes soit installé sur l’alimentation électrique. La table de support doit être nivelée et suffisamment robuste pour soutenir la machine et la trémie chargée.
EPSILON 7.0 GUIDE DE NETTOYAGE REMARQUE : - Seul du personnel hautement qualifié doit effectuer le nettoyage. - Isoler la machine de l’alimentation secteur avant d’effectuer un nettoyage. - Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser de jet d’eau. -Ne pas utiliser de détergent caustique ou de nettoyants abrasifs quels qu’ils soient Toutes les surfaces extérieures de la machine doivent être essuyées quotidiennement à...
Page 12
3 Pour réduire le poids et le volume, séparez et retirez la trémie d‘alimentation de l’unité de la pompe tandis qu’elles sont encore sur la machine, en dévissant les écrous à oreilles. Pour accéder à l’écrou à oreilles intérieur, faites légèrement coulisser l’ensemble de la trémie à...
Page 13
EPSILON TREMIE A PATE MOLLE NOTE: CETTE MACHINE EST POUR USAGE AVEC PÂTE MOLLE MISE EN GARDE : La trémie d’alimentation et l’unité de la pompe dépassent 25 kg et deux personnes sont requises pour les soulever ou il faut les démonter en composants plus petits tandis qu’ils sont encore sur la machine.
Page 14
EPSILON Pour retirer la table pour le nettoyage: 1. Poussez la table à son plus bas niveau. 2. Soulever le bord avant et soulever la table vers vous. La table se dégager des repères arrière et peut être placé dans une rondelle de nettoyage. Pour remplacer la table après le nettoyage: 1.
EPSILON CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Pour obtenir les meilleurs résultats de produits et un fonctionnement approprié : Veillez à utiliser la doseuse sur une surface nivelée. (Régler les pieds si nécessaire) Assurez-vous d’utiliser des plateaux planes. Assurez-vous d’utiliser des buses et des modèles intacts. Maintenez la machine propre.
PREPARATION AU FONCTIONNEMENT NOTE: CETTE MACHINE EST POUR USAGE AVEC PÂTE MOLLE L'utilisation de modèles et / ou accessoires non fabriqués ou fournis par MONO annuler la garantie de la machine Sélectionnez le modèle et les buses nécessaires et installez-les conformément aux sections 9a et 9b qui suivent.
AJUSTEMENTS DE TABLE EPSILON Il est important que la table est parallèle à la trémie. (Si ce n'est pas de corriger les buses ne sera pas la même distance des plateaux et des dépôts sera différente à travers le plateau). Mesurer la distance "A"...
EPSILON INSTALLATION DE LA TREMIE FAIRE ATTENTION LORS DE L’INSTALLATION DE LA TREMIE ET DE L’UNITE DE LA POMPE, CAR LE POIDS DEPASSE 25 kg SUR CERTAINS MODELES Deux personnes sont requises pour les soulever ou il faut les démonter en de plus petits composants avant de les installer sur la machine.
EPSILON INSTALLATION D’UN MODELE Sélectionnez le modèle et les buses selon les besoins. (les buses ne sont pas nécessaires pour les modèles de laminage, échelonnés ou d’ébauche) Fixez les buses au corps du modèle : CORPS DE MODELE BUSES ECROUS EN BANDES DE SERRAGE Faites coulisser le modèle dans l’alcôve correspondant à...
Page 20
Epsilon 10.0 FONCTIONNEMENT DE L’ Toutes les opérations sont activé en touchant la zones de l'écran avec un doigt. NE PAS FORCER ou les objets durs car cela annulerait garantie de la machine. FG080 –EPSILON FRENCH RevA18 09-01-18...
TOUCHE DE FONCTIONNEMENT POUR LES INSTRUCTIONS SUIVANTES SUIVEZ LES FLECHES ET LES BOITES BLEU OPERATION BLEUES POUR OPERER LA DOSEUSE AVEC DES PROGRAMMES DEJA ENREGISTRES SUIVEZ LES FLECHES ET LES BOITES CHANGER LES ROUGE ROUGES POUR CHANGER LES PARAMETRES ET CREER DE NOUVEAUX PROGRAMMES PARAMETRES A L’APPARITION DU CLAVIER, UN CODE SAISIE AU CLAVIER...
PARTIE SELECTION DU TYPE DE PRODUIT SELECTION DU PRODUIT A DEPOSER CREATION D’UN NOUVEAU PROGRAMME TOUCHER L’ECRAN POUR SELECTIONNER LE TYPE DE PRODUIT REQUIS, PUIS TOUCHER POUR PASSER A L’ECRAN SUIVANT Toutes les opérations sont activé en touchant la zones de l'écran avec un doigt. NE PAS FORCER ou les objets durs car cela annulerait garantie de la machine.
PARTIE SELECTION DU TYPE DE PRODUIT ENREGISTRE CHOISIR UN ESPACE VIDE POUR CREER UN NOUVEAU PROGRAMME NOM DE PROGRAMME (DEFINI PAR L’UUTILISATEUR) REMONTER DANS LA LISTE ESPACE VIDE POUR CREER UN NOUVEAU PROGRAMME TYPE DE PRODUIT AUQUEL S’APPLIQUE CET ECRAN DESCENDRE DANS LA LISTE RETOUR A...
PART ECRAN DE L’OPERATEUR CET ECRAN CONTROLE LES ACTIONS REQUISES PAR L’OPERATEUR. NOM DU PROGRAMME VALEUR DE POIDS REGLAGE DE LA VALEUR DE POIDS RETOUR A L’ECRAN PRECEDENT ARRET DEMARRAGE AMORCAGE DE LA POMPE PERMET D’OBTENIR UN FLUX DE MELANGE REGULIER .
ECRAN EDITER ET ENREGISTRER EXEMPLE : QUANTITE DE PRODUIT NOM DU PROGRAMME GOUTTE SAISIR POUR PERMETTRE NUMERO DE REGLAGE QUI N’INDIQUE PAS UNE MESURE DE L’ENREGISTREMENT VOLUME REEL HAUTEUR DE BUSE AU-DESSUS DE LA SURFACE DE ENTRER DANS PLATEAU L’ECRAN DE CONFIGURATION DE PLATEAU ALLER A LA...
EXEMPLE : TOUR QUANTITE DE DEPOT POUR CHAQUE COUCHE HAUTEUR DE BUSE (mm) POUR CHAQUE COUCHE HAUTEUR DE BUSE (mm) DEPUIS LA SURFACE DE PLATEAU LES AUTRES BOUTONS DE REGLAGE SONT IDENTIQUES A CEUX DE LA PAGE PRECEDENTE EXEMPLE : QUANTITE DE DEPOT QUANTITE DE DEPOT BANDE...
Page 27
EXEMPLE : LAMINAGE QUANTITE DE DEPOT QUANTITE DE DEPOT POUR LE DEBUT DU POUR LA LONGUEUR PRODUIT QUANTITE DE DEPOT POUR LA FIN DU PRODUIT (VALEURS -VE POSSIBLES) HAUTEUR DE BUSE AU-DESSUS DE LA LONGUEUR (mm) DU SURFACE DE DEPOT PLATEAU LES AUTRES BOUTONS DE REGLAGES SONT IDENTIQUES A...
CONFIGURATION DES PLATEAUX DISTANCE (mm) ENTRE LES LIGNES APPUYER SUR LA FENETRE ET (AVEC UTILISATION DU SAISIR LES VALEURS A L’AIDE DU CLAVIER CHEVAUCHEMENT MANUEL) CHEVAUCHEMENT MANUEL POUR L’ESPACEMENT DES LIGNE SUR LE DISTANCE (mm) A LA 1 LIGNES PLATEAU MARCHE/ARRET (AVEC UTILISATION DU CHEVAUCHEMENT MANUEL)
COPIE MISE EN SURBRILLANCE DEPLACER LA SELECTION VERS LE PROGRAMME A HAUT COPIER DEPLACER LA SELECTION VERS LE BAS APPUYER POUR COPIER SAISIR LA POSITION REQUISE DANS LA LISTE DE PROGRAMMES VERS LAQUELLE COPIER. APPUYER SUR « OK » CONFIRMER LA BONNE POSITION DE DESTINATION «...
SUPPRESSION MISE EN GARDE NE PAS TENTER D’EFFECTUER DES REGLAGES A MOINS D’EN CONNAITRE PARFAITEMENT LES CONSEQUENCES METTRE LE DEPLACER LA SECTION PROGRAMME A VERS LE HAUT SUPPRIMER EN SURBRILLANCE DEPLACER LA SECTION VERS LE BAS APPUYER SUR SUPPRIMER POUR CONFIRMER L’ACTION «...
MOTS DE PASSE MISE EN GARDE NE PAS TENTER D’EFFECTUER DES REGLAGES A MOINS D’EN CONNAITRE PARFAITEMENT LES CONSEQUENCES 1111 2222 EDITER/COPIER EDITER/COPIER SUPPRIMER 561234 1234 – REGLAGE ECRAN CHANGER EDITER/COPIER LE MOT DE PASSE CHANGER EDITER/COPIER/SUPPRIMER LE MOT DE PASSE FIN / GROSSIER CETTE SECTION S’ADRESSE A DES INGENIEURS QUALIFIES UNIQUEMENT 3142–PARAMETRES INGENIERIE...
PARAMETRES D’INGENIERIE CETTE SECTION S’ADRESSE UNIQUEMENT A DES INGENIEURS QUALIFIES VITESSE D’AGITATION PAR DEFAUT (VERTICAL APRES DEPOT) VITESSE DE LA POMPE PAR DEFAUT (VALEUR TOTALE DANS LE PROGRAMME DE CONFIGURATION DU PRODUIT) ACCELERATION PAR DEFAUT POUR LA POMPE ACCELERATION PAR DEFAUT POUR L’AGITATION VITESSE DE LA...
PARAMETRES D’INGENIERIE CETTE SECTION S’ADRESSE UNIQUEMENT A DES INGENIEURS QUALIFIES PARAMETRES PAR DEFAUT DE LA COURSE DE RETOUR (VOIR 4A ) VITESSE DE LA TREMIE HOPPER VITESSE D’AGITATION QUITTER CET ECRAN PASSER A L’ECRAN PASSER A L’ECRAN SUIVANT PRECEDENT PARAMETRES D’INGENIERIE 3 (PAGE SUIVANTE) PARAMETRES D’INGENIERIE 1...
Page 34
PARAMETRES D’INGENIERIE CETTE SECTION S’ADRESSE UNIQUEMENT A DES INGENIEURS QUALIFIES RAPPORTS DES BOITES DE VITESSES POMPE PLATEAU AGITATION QUITTER CET ECRAN PASSER A L’ECRAN PRECEDENT PARAMETRES D’INGENIERIE 2 (PAGE PRECEDENTE) MISE EN GARDE NE PAS TENTER D’EFFECTUER DES REGLAGES A MOINS D’EN CONNAITRE PARFAITEMENT LES CONSEQUENCES FG080 –EPSILON FRENCH RevA18 09-01-18...
ECRANS D’INFORMATION SUR LES ERREURS COUVERCLE DE BOUTON D’ARRET LA TREMIE CET ECRAN INDIQUE UNE CONDITION D’ERREUR DANS LES ZONES DE SECURITE. SI L’INDICATEUR EST ROUGE, FERMER LE COUVERCLE OU DEGAGER LES OBSTRUCTIONS POUR ELIMINER L’ERREUR. LORSQUE L’ECRAN S’EFFACE, L’ERREUR A ETE CORRIGEE. APPUYER SUR POUR EFFACER L’ECRAN FG080 –EPSILON FRENCH RevA18 09-01-18...
Page 36
SI L’ECRAN SUIVANT APPARAIT, VERIFIER NOTAMMENT QUE LE DEPLACEMENT DE LA TREMIE N’EST PAS BLOQUE PAR QUELQUE CHOSE. LE CAS ECHEANT, ELIMINER L’OBSTRUCTION ET APPUYER SUR POUR CONTINUER. SI L’ERREUR N’EST PAS EVIDENTE ET SI ELLE NE S’ELIMINE PAS EN TOUTE SECURITE, APPELER UN INGENIEUR QUALIFIE ERREUR LORS DU CHARGEMENT/DE L’ENREGISTREMENT DES DONNEES DE LA RECETTE SUR LA CARTE MEMOIRE IHM VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE D’ENTRETIEN / UN INGENIEUR SI LE...
EPSILON 11.0 MAINTENANCE Dans la plupart des situations, il suffit de maintenir la machine propre et de l’utiliser conformément aux instructions contenues dans ce manuel. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER UN TUYAU D’EAU OU UNE LAVEUSE A PRESSION POUR NETTOYER CETTE MACHINE. FG080 –EPSILON FRENCH RevA18 09-01-18...
12.0 EPSILON PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN En cas de défaut, n’hésitez pas à contacter le service clientèle, en indiquant le numéro de série de la machine, qui se trouve sur la plaque signalétique de la machine et sur la page de couverture de ce manuel SERVICE D’ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE AU ROYAUME-UNI et ASSISTANCE A L’ETRANGER : Queensway...
EPSILON PIECES POUR TREMIE A PATE MOLLE COUVERCLE SUPERIEUR 400 mm -- M080-09-00010 FABRICATION DE LA TREMIE 450 mm -- M080-09-00014 400 mm -- M080-09-00008 450 mm -- M080-09-00011 ECROU A OREILLES A900-04-147 DISPOSITIF D’ETANCHEITE DE LA TREMIE 400 mm -- A900-12-083 450 mm -- A900-12-084 PIGNON MENE M073-09-00702 (400 mm)
PRINCIPALES PIECES DU BATI VUE FRONTALE SANS COUVERCLES VUE DE DOS SANS COUVERCLES FG080 –EPSILON FRENCH RevA18 09-01-18...
Page 42
18/19 VUE AVANT AVEC COUVERCLES SUR FG080 –EPSILON FRENCH RevA18 09-01-18...
Page 43
ITEM DESCRIPTION PART NUMBER POWER SUPPLY B801-93-019 POWER SUPPLY B801-93-005 TRAY SPRING A900-19-097 LMC20 B801-80-033 TRAY MOTOR B781-74-007 SAFETY SWITCH B801-07-005 TIMING PULLEY 080-02-00026 TIMING PULLEY 080-02-00020 TIMING BELT A900-21-107 TIMING PULLEY 080-02-00021 DEPOSIT MOTOR B781-74-008 GEARBOX A900-11-095 ADJUSTABLE FOOT A900-27-227 JOG MOTOR B781-74-006...
Page 44
TEMPLATE SAFETY SWITCH/MAGNET B801-07-006 HINGE FOR TEMPLATE SAFETY MAGNET A900-27-217 RETURN SPRING A900-19-094 BALLSCREW + NUT 080-02-00025 (400 model) 080-02-00048 (450 model) BEARING FOR BALLSCREW A900-06-009 VERTICAL SLIDES A900-31-054 V-ROLLER – CONCENTRIC A900-06-297 V-ROLLER – ECCENTRIC A900-06-298 TRACK ROLLER A900-06-136 TRAY BACK STOP 080-08-00015 (450 model)
Les équipements figurant dans ce manuel sont accrédités CE. Comme notre politique consiste à améliorer nos machines de manière continue, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques sans préavis. Epsilon Queensway Swansea West Industrial Estate Swansea. SA5 4EB ROYAUME-UNI Tél.