Page 1
Ⅱ Ⅱ Washing machine KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 Gebrauchsanweisung User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Deutsch 3 - 17 English 18 - 32 Español 33 - 47 Français 48 - 62 Italiano 63 - 77...
Page 2
A8 A7 Option A Option B KWM 71412 KWM 81412_180824_V14_HR.indb 2 24/8/18 11:30 am...
Page 3
Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor • Halten Sie das Produkt, einschließlich dem ersten Gebrauch gründlich durch und...
Deutsch Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! 1 x Waschmaschine Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - 1 x Bedienungsanleitung Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Garantiekarte Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Page 6
Deutsch Installation Lösen Sie die vier Abb. Transportsicherungsbolzen mit Hinweis: einem Schraubenschlüssel (13 mm) Die Waschmaschine ist mit Netzkabel und und schrauben Sie sie heraus. Netzstecker ausgestattet und benötigt einen Stecken Sie die 4 mitgelieferten Wasser- und Abwasseranschluss. Stellen Sie Blindverschlusskappen in die Löcher. vor Einbau sicher, dass sich am gewünschten Stellen Sie die Waschmaschine auf Abb.
Page 7
Deutsch Schließen Sie den Wasseranschluss Bedienung Abb. mit dem mitgelieferten Schlauch an Vorbereitung der Kleidungsstücke Abb. Ihr Leitungswassersystem an (3/4”) und stellen Sie sicher, dass alles Achtung korrekt und fest angeschlossen ist. Der Wasserdruck muss zwischen • Keine Textilien waschen, die nicht 0,05 MPa und 1 MPa betragen.
Deutsch • Beim Waschen einzelner großer und Waschmittel wählen und einfüllen schwerer Wäschestücke wie z.B. Bettlaken, Bezüge, Badehandtücher, Achtung Jeans, gefütterte Winterjacken usw. kann es in der Trommel, speziell • Waschmittel für Kinder unzugänglich beim Schleudern, zu einer Unwucht lagern! kommen.
Page 9
Deutsch Waschvorgang starten 8. Sie können auch ein individuelles Programm 1. Schalten Sie die Waschmaschine mit dem erstellen und unter dem Programmpunkt Ein-/Aus-Schalter ein. Mein Programm abspeichern. Drehen 2. Wählen Sie mit dem Programmwahlregler ein Sie den Programmwahlregler auf Ihr geeignetes Programm und bei Bedarf eine gewünschtes Programm und stellen Sie die geeignete Zusatzfunktion aus.
Page 10
Deutsch Waschprogramm- Übersicht Abb. Programm KWM71412A3 KWM81412A3 Programmname • Max. Beladung in kg • Max. Beladung in kg Kurze Beschreibung des • Wählbare Temperatur in °C • Wählbare Temperatur in °C Programms und für welche • Wählbare Schleuderzahl • Wählbare Schleuderzahl Textilien es geeignet ist.
Page 11
Deutsch Schnell 45 min • Max. 2 kg • Max. 2 kg Geeignet zum Waschen von • Kalt/20/30/40/60 • Kalt/20/30/40/60 leicht verschmutzten kleinen • 0/400/600/800/ • 0/400/600/800/ Wäscheposten. 1000/1200 1000/1200 • Timer, Vorwäsche, • Timer, Vorwäsche, Extra Spülen Extra Spülen Hinweis: Hinweis: Standardtemperatur: 40°C...
Page 12
Deutsch Wolle • Max. 2 kg • Max. 2 kg Hand- oder • Kalt/20/30/40 • Kalt/20/30/40 maschinenwaschbare • 0/400/600 • 0/400/600 Textilien aus Wolle • Timer, Extra Spülen • Timer, Extra Spülen Hinweis: Hinweis: oder mit Wollanteil. Besonders schonendes Standardtemperatur: 40°C Standardtemperatur: 40°C Waschprogramm, um Standardzeit (h:mm): 01:05...
Page 13
Deutsch Sport • Max. 3,5 kg • Max. 4 kg Sport- und Freizeitwäsche • Kalt/20/30/40 • Kalt/20/30/40 aus Mikrofaser • 0/400/600/800/1000/ • 0/400/600/800/1000/ Hinweis: 1200/1400 1200/1400 • Keinen Weichspüler • Timer, Vorwäsche, • Timer, Vorwäsche, verwenden Extra Spülen Extra Spülen • Waschen Sie die Hinweis: Hinweis:...
Deutsch Kindersicherung Reinigung und Pflege Ist die Kindersicherung aktiviert Abb. können keine Einstellungen verändert Achtung werden. Die Waschmaschine kann lediglich mit dem Ein-/Aus-Schalter • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte ausgeschaltet werden, wobei Einstellungen und Waschfortschritt Bürsten, metallische oder scharfe erhalten bleiben und der Waschvorgang Gegenstände.
Page 15
Deutsch Filter der Laugenpumpe reinigen Zulauffilter Abb. Abb. Achtung Achtung • Die Waschmaschine darf niemals ohne • Schließen Sie vor der Reinigung des Filter betrieben werden. Zulauffilters die Wasserversorgung! • Der Filter der Laugenpumpe verhindert, • Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass Fremdkörper das Pumpsystem dass der Wasserschlauch wieder beschädigen.
Page 16
Deutsch Fehlercodes Code Bedeutung Mögliche Ursachen Behebung Türschlussprobleme • Tür ist nicht richtig • Neustarten nachdem die geschlossen Tür erneut geschlossen wurde. Wasserzufuhrprobleme • Wasserhahn ist • Wasserhahn öffnen und geschlossen, der warten bis der Wasserzulauf Wasserzulauf nicht frei oder sich normalisiert hat der Wasserdruck zu niedrig.
Page 17
Schutzklasse Max. Füllkapazität : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) Abmessungen : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) Schutzart : IPX4 Wasserdruck : 0,05 - 1MPa KWM 71412 KWM 81412_180824_V14_HR.indb 17...
Page 18
• The maximum mass of dry cloth to be used in the product is 7 kg (KWM 71412 A3) / 8 kg (KWM 81412 A3). • For products with ventilation openings in the base, the openings must not be obstructed by a carpet.
English Safety instructions • The product is designed for the washing of normal household quantities in the home, or in household- like, non-commercial environments. Household- like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.
English Congratulations! Content Thank you for your purchase of a KOENIC 1 x Washing machine product. Please read this manual carefully and 1 x User manual keep it for future reference. 1 x warranty card Intended use Part list This product is designed for washing clothes Control panel and textiles.
Page 21
English Installation Loosen the four transport restraints Fig. with a wrench (13 mm) and unscrew Note: them completely. Insert the 4 supplied The washing machine is equipped with blind plugs in the holes. power cord and plug and needs sewage and Place the washing machine on an even, Fig.
Page 22
English Connect the water inlet to the water Operation Fig. system (3/4 “) using the supplied Preparation of the garments Fig. hose and make sure that everything is connected correctly and firmly. The Caution water pressure must be between 0.05 MPa and 1 MPa. A pressure • Do not wash fabrics that are not reducing valve must be used if the suitable for machine wash.
Page 23
English • During the washing of large Select and filling in detergent and heavy single items such as bedclothes, covers, bath towels, Caution jeans, lined winter jackets, etc., the drum can become unbalanced • Keep detergents out of the reach of especially during spinning.
Page 24
English Start washing 8. You can also create your own program 1. Turn on the washing machine with the Ein-/ and save it under program point Mein Aus switch. Programm (My cycle). Turn the program 2. Use the program selector to select a selector to your desired program.
Page 25
English Washing program table Fig. Program KWM71412A3 KWM81412A3 Program name • Max load in kg • Max load in kg Short explanation of the • Temperature that can be • Temperature that can be program and for which selected in °C selected in °C fabrics it’s suitable • Spin speed than can be...
English Rapid 45 • Max. 2 kg • Max. 2 kg Washing few and not very • Cold/20/30/40/60 • Cold/20/30/40/60 dirty clothes quickly • 0/400/600/800/ • 0/400/600/800/ 1000/1200 1000/1200 • Timer, Prewash, • Timer, Prewash, Extra rinse Extra rinse Note: Note: Standard temperature: 40°C Standard temperature: 40°C...
Page 27
English Wool • Max. 2 kg • Max. 2 kg Hand or machine washable • Cold/20/30/40 • Cold/20/30/40 fabrics that are made of • 0/400/600 • 0/400/600 wool or contain wool • Timer, Extra rinse • Timer, Extra rinse Note: Note: Note: • Wool is of animal origin,...
Page 28
English Sports • Max. 3.5 kg • Max. 4 kg Sports and leisure wear • Cold/20/30/40 • Kalt/20/30/40 made from microfiber fabrics • 0/400/600/800/1000/ • 0/400/600/800/1000/ Note: 1200/1400 1200/1400 • Laundry must not be • Timer, Prewash, • Timer, Prewash, treated with fabric Extra rinse Extra rinse...
English Child protection Cleaning and care Once the child protection is activated, Fig. the setting cannot be changed. The Warning washing machine can only be switched off with the Ein/Aus switch, whereby • When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic settings and wash progress are saved or sharp objects.
English Clean the filter of the lye pump Inlet filter Fig. Fig. Caution Caution • Never operate the washing machine • Close the water supply! without a filter. • After cleaning, always make sure that the • The filter of the lye pump prevents water hose is properly installed and no foreign objects from affecting the water leaks.
Page 31
English Error codes Code Meaning Possible causes Solution Door lock problem • Door is not closed properly • Restart after the door has been closed again. Water injection • Tap is closed or water flows • Open the tap or wait till the problem while too slow.
Page 32
Max. capacity : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) Dimensions : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) Protection degree : IPX4 Inlet water pressure : 0.05 - 1 MPa...
Page 33
• La masa máxima de prendas secas que pueden usarse en el producto es de 7 kg (KWM 71412 A3) / 8 kg (KWM 81412 A3). • Para productos con aperturas de ventilación en la base, las aperturas no deben quedar obstruidas por alfombras.
Español Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Lavadora atentamente este manual y consérvelo como 1 x Manual de instrucciones referencia en el futuro. 1 x Tarjeta de garantía Uso pretendido Lista de piezas Este producto está diseñado para lavar ropa y textiles.
Page 36
Español Instalación Afloje las cuatro retenciones de Fig. transporte con una llave (13 mm) Nota: y desenrósquelas por completo. La lavadora está equipada con un cable Introduzca los 4 tapones incluidos en de alimentación y enchufe y precisa de los agujeros. conexiones de agua corriente y descarga.
Page 37
Español Conecte la entrada de agua al sistema Funcionamiento Fig. de agua (3/4”) usando el conducto Preparación de las prendas Fig. incluido y asegúrese de que todo esté correcta y firmemente conectado. La Precaución presión del agua debe encontrarse entre 0,05 MPa y 1 MPa. Debe usarse • No lave tejidos no adecuados para una válvula de reducción de presión si la lavado a máquina.
Page 38
Español • Durante el lavado de objetos Selección y llenado de detergente únicos y pesados como ropa de cama, mantas, toallas de baño, Precaución pantalones tejanos, chaquetones de invierno, etc. el tambor puede • Mantenga los detergentes fuera del desequilibrarse, especialmente alcance de los niños! durante el centrifugado.
Page 39
Español Inicio del lavado 8. También puede crear su propio programa y 1. Encienda la lavadora con el interruptor Ein-/ guardarlo en el programa Mein Programm. Aus. Gire el selector de programas al programa 2. Use el selector de programa para elegir un que quiera, establezca la temperatura programa adecuado y, en caso necesario, deseada, la velocidad de rotación y las...
Page 40
Español Tabla de programas de lavado Fig. Programa KWM71412A3 KWM81412A3 Nombre de programa • Carga máxima en kg • Carga máxima en kg Explicación corta del • La temperatura se puede • La temperatura se puede programa y para que tipo de seleccionar en °C seleccionar en °C tela es adecuado...
Español Rápido 45 • Máx. 2 kg • Máx. 2 kg Lavar rápidamente pocas • Frío/20/30/40/60 • Frío/20/30/40/60 prendas no muy sucias • 0/400/600/800/ • 0/400/600/800/ 1000/1200 1000/1200 • Temporizador, prelavado, • Temporizador, prelavado, aclarado extra aclarado extra Nota: Nota: Temperatura estándar: 40 °C Temperatura estándar: 40 °C Tiempo estándar (h:mm): 00:45...
Page 42
Español Lana • Máx. 2 kg • Máx. 2 kg Telas lavables a mano o • Frío/20/30/40 • Frío/20/30/40 a máquina de lana o que • 0/400/600 • 0/400/600 contienen lana • Temporizador, aclarado extra • Temporizador, aclarado extra Nota: Nota: Nota: • La lana es de origen...
Page 43
Español Deportes • Máx. 3,5 kg • Máx. 4 kg Prendas deportivas y de ocio • Frío/20/30/40 • Frío/20/30/40 hechas de microfibras • 0/400/600/800/1000/ • 0/400/600/800/1000/ Nota: 1200/1400 1200/1400 • La colada no debe ser • Temporizador, prelavado, • Temporizador, prelavado, tratada con suavizante aclarado extra aclarado extra...
Español Protección infantil Limpieza y mantenimiento Cuando se active la protección infantil Fig. no se podrá cambiar la configuración. Precaución La lavadora solamente puede apagarse con el interruptor Ein/Aus, con lo • Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, que la configuración y el transcurso objetos metálicos o afilados.
Español Limpieza del filtro de la bomba Filtro de entrada Fig. Fig. Precaución Precaución • No use nunca la lavadora sin filtro. • Cierre la alimentación de agua! • El filtro de la bomba evita que objetos • Después de la limpieza, asegúrese de que extraños afecten al sistema de bombeado.
Español Códigos de error Código Significado Causas posibles Solución Problema con el • Puerta cerrada • Volver a activar tras cerrar otra vez cierre de puerta incorrectamente la puerta. Problema de • Grifo cerrado o el agua fluye • Abra el grifo o espere a que la inyección de con lentitud.
Page 47
: 220 - 240 V~, 50 Hz Potencia nominal : 2000 W Clase de protección Capacidad de secado nominal : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) Dimensiones : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) Grado de protección...
Page 48
à d’éventuels risques. • La charge maximale de vêtements secs à utiliser dans le produit est de 7 kg (KWM 71412 A3) / 8 kg (KWM 81412 A3). • Pour les produits équipés d’ouvertures de ventilation à...
Français Consignes de securite • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
Page 50
Français Félicitations! Sommaire Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x lave-linge lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x Manuel d’utilisation pour une consultation future. 1 x Carte de garantie Usage prévu Liste des pièces Cet appareil est destiné au lavage de Tableau de commande vêtements et textiles.
Page 51
Français Installation Desserrez les quatre dispositifs de Fig. verrouillage pour le transport à l’aide Remarque: d’une clé (13 mm) et dévissez-les La lave-linge est équipé d’un cordon complètement. Insérez les 4 bouchons d’alimentation avec une fiche et doit être fournis dans les trous. raccordé...
Français Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au Mode d’emploi Fig. réseau d’alimentation en eau (3/4”) à Préparation des vêtements Fig. l’aide du tuyau fourni et assurez-vous tout est correctement et fermement Attention raccordé. La pression d’eau doit être comprise entre 0,05 MPa et 1 MPa. Un • Ne lavez pas des tissus qui ne sont pas détendeur de pression doit être utilisé...
Page 53
Français • Pendant le lavage d’articles Sélectionner et verser le produit de lavage individuels lourds ou de grande taille tels que linge de lit, couverture, Attention serviette de toilette, jean, blouson à doublure d’hiver, etc., le tambour peut • Tenez les produits de lavage hors de se déséquilibrer particulièrement portée des enfants! pendant l’essorage.
Page 54
Français Commencer le lavage 8. Vous pouvez également créer votre 1. Allumez le lave-linge à l’aide du bouton Ein-/ propre programme et l’enregistrer sous le Aus. programme Mein Programm. Tournez le 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélecteur de programme sur le programme sélectionner un programme adapté...
Page 55
Français Tableau des programmes Fig. Programme KWM71412A3 KWM81412A3 Nom du programme • Charge maximum en kg • Charge maximum en kg Brève explication du • Température pouvant être • Température pouvant être programme et pour quels sélectionnée en °C sélectionnée en °C tissus il convient • Vitesse d’essorage pouvant • Vitesse d’essorage pouvant...
Page 56
Français Rapide 45 • Max. 2 kg • Max. 2 kg Laver rapidement un peu de • Froid/20/30/40/60 • Froid/20/30/40/60 vêtements pas très sales • 0/400/600/800/ • 0/400/600/800/ 1000/1200 1000/1200 • Minuterie, Prélavage, • Minuterie, Prélavage, Extra rinçage Extra rinçage Remarque: Remarque: Température standard : 40 °C...
Français Laine • Max. 2 kg • Max. 2 kg Tissus lavables à la main ou • Froid/20/30/40 • Froid/20/30/40 à la machine, faits de laine • 0/400/600 • 0/400/600 ou contenant de la laine • Minuterie, Extra rinçage • Minuterie, Extra rinçage Remarque: Remarque: Remarque:...
Page 58
Français Sports • Max. 3,5 kg • Max. 4 kg Vêtements de sport et de • Froid/20/30/40 • Froid/20/30/40 loisirs fabriqués à partir de • 0/400/600/800/1000/ • 0/400/600/800/1000/ tissus en microfibres 1200/1400 1200/1400 Remarque: • Minuterie, Prélavage, • Minuterie, Prélavage, • Le linge ne doit pas Extra rinçage Extra rinçage...
Français Sécurité enfants Nettoyage et entretien Une fois la sécurité enfants activée, Fig. cette fonction ne peut être modifiée. Attention Le lave-linge ne peut s’arrêter qu’à l’aide du bouton Ein-/Aus, au moyen • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des duquel la progression du lavage et brosses dures, des objets métalliques ou...
Français Nettoyer le filtre de la pompe pour E Filtre d’entrée Fig. Fig. soude caustique Attention Attention • Fermez l’alimentation en eau! • N’utilisez jamais le lave-linge sans filtre. • Après avoir nettoyé, assurez-vous • Le filtre de la pompe pour soude toujours que le tuyau d’eau est caustique empêche les objets étrangers correctement monté...
Français Codes d’erreur Code Signification Possible causes Solution Problème de • La porte ne se ferme pas • Démarrez à nouveau après verrouillage de porte correctement avoir refermé la porte. Problème d’injection • Le robinet est fermé ou l’eau • Ouvrez le robinet ou attendez d’eau pendant le s’écoule trop lentement.
: 220 - 240 V~, 50 Hz Entrée de puissance nominale : 2000 W Classe de Protection Capacité nominale de séchage : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) Dimensions : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3)
Page 63
• Il peso massimo di indumenti asciutti da utilizzare nel prodotto è pari a 7 kg (KWM 71412 A3) / 8 kg (KWM 81412 A3). • Per i prodotti con aperture di aerazione alla base, le aperture non devono essere ostruite da tappeti.
Italiano Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l’uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed &...
Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Lavatrice Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Manuale dell’utente conservarlo per futura consultazione. 1 x Carta garanzia Uso previsto Elenco delle parti Questo prodotto è progettato per lavare vestiti Pannello comandi e tessuti.
Page 66
Italiano Installazione Allentare i quattro ritegni di trasporto Fig. con una chiave inglese (13 mm) e Nota: svitarli completamente. Inserire i 4 tappi La lavatrice è dotata di cavo di alimentazione ciechi forniti nei fori. e spina ed è necessario collegarla alla rete Collocare la lavatrice su una una Fig.
Italiano Collegare l’ingresso dell’acqua al Funzionamento Fig. sistema idrico (3/4”) utilizzando il tubo Preparazione degli indumenti Fig. fornito e assicurandosi che tutto sia collegato correttamente e saldamente. Attenzione La pressione dell’acqua deve essere compresa tra 0,05 MPa e 1 MPa. È • Non lavare tessuti che non sono adatti necessario utilizzare una valvola alla lavatrice.
Page 68
Italiano • Durante il lavaggio di singoli Selezione e riempimento del detersivo elementi grandi e pesanti come lenzuola, coperte, asciugamani, Attenzione jeans, giacchetti invernali foderati, ecc, il tamburo può sbilanciarsi • Tenere i detersivi lontano dalla portata dei soprattutto durante la centrifuga. bambini! Per minimizzare gli squilibri lavare • Osservare le istruzioni del detersivo...
Page 69
Italiano Avvio del lavaggio 8. È anche possibile creare il proprio programma 1. Accendere la lavatrice con l’interruttore e salvarlo nel punto di programma Mein Ein-/Aus. Programm. Ruotare il selettore del 2. Utilizzare il selettore di programma per programma al proprio programma desiderato. selezionare un programma adatto, se Impostare la temperatura desiderata, la necessario, una funzione aggiuntiva adatta.
Page 70
Italiano 9Tabella programma Fig. Programma KWM71412A3 KWM81412A3 Nome del programma • Carico massimo in kg • Carico massimo in kg Breve spiegazione del • Temperatura che può essere • Temperatura che può essere programma e per quali selezionata in °C selezionata in °C tessuti è...
Page 71
Italiano Espresso 15 • Max. 2 kg • Max. 2 kg Programma extra breve di ca. • A freddo /20/30/40 • A freddo /20/30/40 15 minuti, adatto per piccoli • 0/400/600/800/1000/ • 0/400/600/800/ capi di biancheria, poco 1200/1400 1000/1200 sporchi • Funzione Timer • Funzione Timer Nota:...
Page 72
Italiano Solo Scarico • / • / Solo per scarico con acqua • / • / • 0 • 0 • Funzione Timer • Funzione Timer Nota: Nota: Temperatura standard: -- Temperatura standard: -- Tempo di lavaggio standard Tempo di lavaggio standard (h:min): 0:01 (h:min): 0:01 Lana...
Page 73
Italiano Sintetico • Max. 3,5 kg • Max. 4 kg Programma destinato per • A freddo /20/30/40/60 • A freddo /20/30/40/60 lavare articoli sintetici, • 0/400/600/800/ • 0/400/600/800/ ad esempio: camicie, 1000/1200 1000/1200 cappotti, blending. Durante • Funzione Timer, Prelavaggio, • Funzione Timer, Prelavaggio, il lavaggio dei tessuti da Risciacquo extra...
Italiano Protezione bambini Pulizia e manutenzione Una volta attivata la protezione Fig. bambini, l’impostazione non può essere Attenzione modificata, La lavatrice può solamente essere spenta con l’interruttore • Durante la pulizia, non usare mai solventi Ein-/Aus, mentre le impostazioni o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti.
Page 75
Italiano Pulire il il filtro della pompa di soda E Filtro di ingresso Fig. Fig. caustica Attenzione Attenzione • Chiudere l’alimentazione dell’acqua! • Non mettere mai in funzione la lavatrice • Dopo aver pulito, assicurarsi sempre senza filtro. che il tubo dell’acqua sia installato • Il filtro della pompa di soda caustica correttamente e che non si verifichi previene che corpi estranei influenzino il...
Italiano Codici di errore Codice Significato Possibili cause Soluzione Problema di blocco • Lo sportello non è chiuso • Riavviare dopo che lo sportello dello sportello correttamente. è stato chiuso di nuovo. Problema • Il rubinetto è chiuso o l’acqua • Aprire il rubinetto oppure atten- di iniezione scorre troppo lentamente.
Page 77
: 220 - 240 V~, 50 Hz Potenza in ingresso nominale : 2000 W Classe di protezione Capacità di asciugatura nominale : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) Dimensioni : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3)
Page 78
• Het maximale gewicht aan droog textiel dat in de machine mag is 7 kg (KWM 71412 A3) / 8 kg (KWM 81412 A3). • Voor apparaten met ventilatieopeningen in de basis, geldt dat deze niet door vloerbedekking mogen worden belemmerd.
Nederlands Veiligheidsinstructies • Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke niet- commerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed&brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen. • Lees deze gebruikershandleiding voor • Houd dit apparaat, met inbegrip van de het eerste gebruik aandachtig door en stroomkabel en de stekker, uit de buurt van...
Nederlands Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Wasmachine product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Handleiding voor toekomstig gebruik. 1 x Garantiekaart Beoogd gebruik Onderdelenlijst Dit product is ontworpen voor het wassen Bedieningspaneel van kleding en textiel.
Nederlands Installatie Draai de vier transportvergrendelingen Fig. met een moersleutel (13 mm) helemaal Opmerking: los. Steek de 4 meegeleverde blinde De wasmachine heeft een netsnoer met een pluggen in de gaten. stekker en heeft een water aan- en afvoer Plaats de wasmachine op een vlakke, Fig.
Page 82
Nederlands Sluit de waterinlaat aan op de Bediening Fig. waterleiding (3/4”) met behulp van Voorbereiding van de kleding Fig. de meegeleverde slang en zorg dat alles goed stevig is aangesloten. De Voorzichtig waterdruk dient tussen de 0,05 MPa en 1 MPa te zijn. Een reduceerventiel • Was geen stoffen die niet geschikt zijn dient gebruikt te worden wanneer de om in een machine te wassen.
Page 83
Nederlands • Tijdens het wassen van grote Kiezen en vullen van wasmiddel en zware enkele stukken zoals beddengoed, dekens, Voorzichtig badhanddoeken, spijkerbroeken, gevoerde winterjassen, etc. kan de • Wasmiddelen buiten het bereik van trommel uit balans raken, vooral kinderen houden! tijdens het centrifugeren.
Page 84
Nederlands Starten met wassen 8. U kunt ook uw eigen programma 1. Zet de wasmachine aan met de Ein-/Aus samenstellen en dit opslaan bij Mein Programm.. Zet de programma schakelaar. 2. Gebruik de programmakeuze knop om keuzeschakelaar op uw gewenste een geschikt programma te kiezen en, programma, stel de gewenste temperatuur, indien nodig, een geschikte extra functie.
Page 85
Nederlands Programmatabel Fig. Programma KWM71412A3 KWM81412A3 Programmanaam • Max. lading in kg • Max. lading in kg Korte uitleg van het • Temperatuur die kan worden • Temperatuur die kan worden programma en voor welke geselecteerd in °C geselecteerd in °C stoffen het geschikt is • Centrifugeersnelheid die • Centrifugeersnelheid die...
Page 86
Nederlands Rapid 45 • Max. 2 kg • Max. 2 kg Weinig en niet te vuile kleren • Koud/20/30/40/60 • Koud/20/30/40/60 wassen • 0/400/600/800/ • 0/400/600/800/ 1000/1200 1000/1200 • Timer, Voorwassen, Extra • Timer, Voorwassen, Extra spoelen spoelen Opmerking: Opmerking: Standaard temperatuur: 40°C Standaard temperatuur: 40°C Standaard tijd in (u:mm): 00:45...
Page 87
Nederlands • Max. 2 kg • Max. 2 kg Wasbare stoffen met de • Koud/20/30/40 • Koud/20/30/40 hand of in de wasmachine • 0/400/600 • 0/400/600 die zijn gemaakt van wol of • Timer, Extra spoelen • Timer, Extra spoelen wol bevatten Opmerking: Opmerking:...
Page 88
Nederlands Sport • Max. 3,5 kg • Max. 4 kg Sport- en vrijetijdskleding • Koud/20/30/40 • Koud/20/30/40 gemaakt van • 0/400/600/800/1000/ • 0/400/600/800/1000/ microvezelstoffen 1200/1400 1200/1400 Opmerking: • Timer, Voorwassen, Extra • Timer, Voorwassen, Extra • Wasgoed mag niet spoelen spoelen Opmerking: Opmerking:...
Nederlands Kinderveiligheid Reiniging en onderhoud Zodra de kinderveiligheid is geactiveerd Fig. kan de instelling niet meer worden Voorzichtig gewijzigd. De wasmachine kan alleen uitgezet worden met de Ein-/Aus • Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen, schurende materialen, schakelaar, waarbij de instellingen en harde borstels, metalen voorwerpen of vordering van het wassen worden opgeslagen en het wasprogramma...
Page 90
Nederlands Maak het filter van de pomp E Inlaat filter Fig. Fig. schoon Voorzichtig Voorzichtig • Sluit de watertoevoer af! • Gebruik de wasmachine nooit zonder • Zorg na het reinigen dat de waterslang filter. goed geïnstalleerd is en er geen water lekt. • Het filter van de pomp voorkomt dat Filter op de kraan vreemde voorwerpen het pompsysteem...
Page 91
Nederlands Error codes Code Betekenis Mogelijke oorzaken Oplossing Probleem met de • De deur is niet goed gesloten • Sluit de deur en start de deurvergrendeling wasmachine weer. Probleem met • De kraan staat niet open • Draai de kraan open of wacht de waterinjectie of het water stroomt te tot de watertoevoer normaal is.
Page 92
Droogcapaciteit : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) Afmetingen : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) Beschermingsklasse : IPX4 Waterdruk : 0,05 - 1 MPa KWM 71412 KWM 81412_180824_V14_HR.indb 92...
Page 93
Energieeffizienzklasse A+++ EU-Umweltzeichen Nein Energieverbrauch von 175 kWh/Jahr (KWM 71412 A3) / 196 Jährlicher Energieverbrauch (AE ) in kWh/Jahr kWh/Jahr (KWM 81412 A3) auf der Grundlage von 220 Standard- Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C- Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der...
Page 94
Deutsch Model KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 Standardprogramm Baumwolle 60 °C Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Standardprogramm Baumwolle 40 °C Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für das Waschen dieser Art von Baumwollwäsche am effizientesten.
Page 95
EU Ecolabel Annual energy consumption (AE ) in Energy consumption 175 kWh per year (KWM 71412 A3) / 196 kWh per year kWh per year (KWM 81412 A3) based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
Page 96
English Model KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 Standard 60 °C cotton programme They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are Standard 40 °C cotton programme the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry.
Page 97
A+++ Etiqueta ecológica de la UE Consumo de energía anual Consumo de energía 175 kWh al año (KWM 71412 A3)/ 196 kWh ponderado (AE ) expresado en kWh al año (KWM 81412 A3), sobre la base de 220 ciclos de lavado normal al año...
Page 98
Español Modelo KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 Programa de algodón estándar a 60 °C Son adecuados para lavar normalmente la ropa de algodón sucia y son Programa de algodón estándar a 40 °C los programas más eficientes en términos de energía combinada y los consumos de agua para el lavado de ese tipo de ropa de algodón.
Page 99
0,5 W / 1,0 W marche Consommation d’eau annuelle Consommation d’eau de 10000 litres par an (KWM 71412 A3) / pondérée (AW ), exprimée en litres 11000 litres par an (KWM 81412 A3), sur la base de 220 cycles par an arrondis de lavage standard par an pour les programmes coton à...
Page 100
Français Modèle KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 Programme de coton standard 60 ° C Elles conviennent à nettoyer du linge de coton normalement sale et ce Programme de coton standard 40 ° C. sont des programmes les plus efficaces en termes de consommation d’énergie et d’eau pour laver ce type de linge de coton.
Page 101
Ecolabel Consumo annuo di energia (AE ) in Consumo di energia 175 kWh /anno (KWM 71412 A3) /196 kWh / kWh/anno anno (KWM 81412 A3), basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico.
Page 102
Italiano Modello KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 Standard 60 °C programma cotone Adatti per pulire capi di cotone con grado di sporco normale; si tratta Standard 40 °C programma cotone dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua per lavare quel tipo di capi di cotone.
Page 103
Energie-efficiëntieklasse A+++ EU-milieukeur Het gewogen jaarlijkse Energieverbruik 175 kWh per jaar Jahr (KWM 71412 A3)/ 196 energieverbruik (AE ) in kWh per jaar kWh per jaar Jahr (KWM 81412 A3), gebaseerd op 220 standaard wascycli voor de katoenprogramma’s op 60 °C en 40 °C bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de energiebesparende standen.
Page 104
Nederlands Typeaanduiding KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 Standaard 60 °C katoen programma Ze zijn geschikt om normaal vervuild katoenen wasgoed schoon te Standaard 40 °C katoen programma maken en ze zijn de meest efficiënte programma’s op het gebied van gecombineerd energie- en waterverbruik voor het wassen van dat soort katoenen wasgoed.