Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 1 à 10
FR
Original

Table des matières

1
A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.5 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
2.1 Code de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.4 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.5 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.2 Déverrouillage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.4 Montage avec plaque de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.6 Actionneurs et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4
5
5.2 Commande de l'électro-aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.3 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.4 Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.5 Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.7 Réglage de la force de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6
6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.2 Défaut / Avertissement de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.3 Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.6 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7
7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.2 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8
8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
9
1.
A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
FR
AZM300-AS
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmersal AZM300-AS

  • Page 1: Table Des Matières

    Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM300-AS Diagnostic 6.1 Indications par LED ........8 6.2 Défaut / Avertissement de défaut.
  • Page 2: Avertissement En Cas De Mauvaise Utilisation

    2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE Pour enlever le blocage, il faut dévisser la vis de fixation centrale Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive jusqu'à ce que le blocage soit enlevé. Le levier doit être ramené dans Machines.
  • Page 3: Données Techniques

    Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM300-AS 2.5 Données techniques Données électriques – Tension auxiliaire (AUX) suffixe de commande "P" Normes de référence: IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-3, ISO 14119, Tension d'alimentation U 24 VDC -15% / +10% protection contre DIN EN 62026-2, IEC 61508, ISO 13849-1 l'inversion de la polarité...
  • Page 4: Montage

    Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM300-AS Directions d'actionnement Les exclusions de défauts pour la pose des câbles sont à observer. Si un interverrouillage avec ouverture sous tension ne peut pas être utilisé pour l'application, un interverrouillage avec ouverture hors tension peut exceptionnellement être utilisé, à...
  • Page 5: Déverrouillage Manuel

    Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM300-AS 3.2 Déverrouillage manuel Déverrouillage d'urgence (-N) Pour le montage de la machine, l'interverrouillage de sécurité peut être Montage et actionnement uniquement à l'extérieur du pro- déverrouillé hors tension. L'interverrouillage de sécurité est déverrouillé tecteur.
  • Page 6: Dimensions

    Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM300-AS 3.5 Dimensions AZM300-AS...-T/-T8 ou -N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Dispositifs avec déverrouillage de secours ou déverrouillage d'urgence AZM300-AS Ø34 20,5 17,5 87. 4 17. 5 Déverrouillage de secours -T 20,5 17,5 13,5 Déverrouillage de secours -T8...
  • Page 7: Raccordement Électrique

    été éliminée. 5.3 Configuration du moniteur de sécurité Le AZM300-AS peut être configuré avec le logiciel de configuration ASIMON en utilisant le bloc de fonction logique suivant. (voir également le mode d'emploi ASIMON) 2 voies dépendantes...
  • Page 8: Apprentissage De L'actionneur / Détection De L'actionneur

    En position II, la force de maintien s'élève à environ 50 N. 6.3 Informations diagnostiques Tableau 1: Information de diagnostic de l'interrupteur de sécurité AZM300-AS Le dispositif de sécurité signale son état, mais également des défauts par trois LED de couleur.
  • Page 9: Signal Diagnostique Défaut Périphérique (Fid)

    Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM300-AS Tableau 2: Messages d'erreur / codes de clignotement LED rouge Codes de clignotement Description Déclenchement Cause de l'erreur (rouge) autonome après 4 clignotements Température appareil trop élevée 30 min Température intérieure trop élevée, T > 90°C (FID) 5 clignotements Défaut actionneur...
  • Page 10: Déclaration De Conformité Ce

    Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0...

Table des Matières