Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Battery Charger PLG 20 C3
FR
BE
Chargeur de batterie
Traduction des instructions
d'origine
DE
AT
CH
Akku-Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
IAN 465568_2404
PDF ONLINE
parkside-diy.com
NL
BE
Batterij oplader
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
BE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PLG 20 C3

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Battery Charger PLG 20 C3 Chargeur de batterie Batterij oplader Traduction des instructions Vertaling van de originele d‘origine gebruiksaanwijzing Akku-Ladegerät Originalbetriebsanleitung IAN 465568_2404...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3  ...
  • Page 4 Sommaire Pièces de rechange et accessoires........18 Introduction........4 Traduction de la déclaration Utilisation conforme....... 4 UE de conformité originale..19 Matériel livré/Accessoires....5 Introduction Aperçu..........5 Caractéristiques techniques...5 Nous vous félicitons pour l'achat de Consignes de sécurité....6 votre nouveau chargeur (ci-après dé- Signification des consignes de nommé...
  • Page 5 à être utilisé dans le domaine niques du bricolage. Il n’a pas été conçu pour une utilisation professionnelle Chargeur ......PLG 20 C3 constante. Une utilisation commerciale Tension assignée U annule la garantie. Le fabricant ne peut ......230–240 V∼, 50 Hz être tenu pour responsable des dom-...
  • Page 6 Consignes de Temps de PLG 20 C3 sécurité charge (en min) PAP 20 A3 PAP 20 B3 ATTENTION ! Smart PAPS Lors de  204 A1 Smart PAPS l’utilisation  208 A1 d’outils élec- Smart PAPS  2012 A1 triques, les me- sures de sé- curité fonda- mentales sui- vantes doivent être observées...
  • Page 7 sensorielles ou men- curité et informations tales réduites ou man- relatives au charge- quant d'expérience ou ment et à l’utilisation de connaissance, à correcte, qui sont in- condition qu'ils soient diquées dans le mode surveillés ou qu'ils d’emploi de votre bat- aient été...
  • Page 8 Pictogrammes et curité, un accident symboles peut se produire. Ce- la peut entraîner des Symboles sur le blessures graves, voire chargeur la mort.  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas L’appareil fait par- cette consigne de sé- tie de la gamme curité, un accident se X 20 V TEAM et peut produira.
  • Page 9 Pictogrammes Lisez la notice dans la notice d’utilisation avant d'utilisation le chargement. Familiarisez-vous Attention ! avec les éléments Utilisation sûre de commande et l'utilisation de chargeurs de correcte de batteries l'appareil. Ce produit peut être • Les appareils utilisé par des en- électriques ne fants âgés de 8 ans doivent pas être...
  • Page 10 Les enfants ne sont sonnel qualifié et pas autorisés à jouer uniquement avec avec l'appareil. des pièces de re- Le nettoyage change d'origine. et les travaux N'utilisez pas de d'entretien réali- chargeur endom- sés par l'utilisateur magé et ne l'ouvrez ne doivent pas être pas vous-même.
  • Page 11 Évitez rité. Adressez-vous • d'endommager mé- au Centre de SAV. caniquement le Retirez la fiche sec- • chargeur. Ces dom- teur lorsque la bat- mages peuvent en- terie est complète- traîner des courts-cir- ment chargée et dé- cuits internes. branchez la batterie Le chargeur ne du chargeur.
  • Page 12 • reste plus que la LED rouge allumée des accessoires re- sur l'indicateur de charge (3). commandés par Insérer et retirer la batterie PARKSIDE. Des ac- du chargeur cessoires inadaptés  AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lié au démarrage involon- peuvent provoquer taire de l'appareil. Branchez la fiche une électrocution ou...
  • Page 13 Fonctionnement 3. Branchez le chargeur (5) sur une prise électrique. Voyant de contrôle 4. À la fin de la charge complète, reti- rez le chargeur (5) de la prise élec- Signification des voyants de trique. contrôle (6/7) sur le chargeur : 5. Retirez la batterie (4) du comparti- vert (6) rouge (7) Significa-...
  • Page 14 Nettoyage • L'endommagement d'une conduite d'eau peut causer des dégâts maté- Nettoyez le chargeur avec un chiffon riels et une électrocution. sec ou avec un pinceau. N'utilisez pas • Les forets et les chevilles sont non d'eau ou d'objets métalliques. fournis.
  • Page 15 Directive 2012/19/UE sur les dé- lorsqu'elles sont déchargées. Nous re- chets d’équipements électriques et commandons de recouvrir les bornes électroniques : avec un adhésif afin d'éviter un court- circuit. N'ouvrez pas la batterie. les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de Service l’environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés...
  • Page 16 été endommagé, mal utilisé ou non de contact, que vous trouverez sur entretenu. Il en va de même pour des parkside-diy.com dans la catégorie dommages provoqués par l’eau, le gel, Service. la foudre ou le feu ou un transport in- •...
  • Page 17 Service France PDF ONLINE Tel.:  0800 907612 parkside-diy.com Formulaire de contact à parkside-diy.com Sur le site  parkside-diy.com, vous IAN 465568_2404 pouvez consulter et télécharger ce Service Belgique manuel et bien d'autres. Ce QR code Tel.:  0800 12614 vous permet d'accéder directement au Formulaire de contact à...
  • Page 18 à : Service-Center, p.  17 N° de com- Pos. n° Désignation mande Batterie PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Chargeur PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Page 19 Traduction de la déclaration UE de conformité origi- nale Produit: Chargeur de batterie Modèle: PLG 20 C3 Número de serie: 000001 – 330100 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Page 20 Inhoudsopgave Reserveonderdelen en toebehoren........33 Inleiding......... 20 Vertaling van de originele Reglementair gebruik....20 EU-conformiteits­verklaring ..34 Inhoud van het Inleiding pakket/accessoires...... 21 Overzicht........21 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Technische gegevens....21 nieuwe oplader (hierna "apparaat" of Veiligheidsaanwijzingen....22 "elektrisch gereedschap" genoemd). Betekenis van de U hebt voor een hoogwaardig product veiligheidsaanwijzingen....23...
  • Page 21 Technische gegevens gendom. Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet ont- Oplader ......PLG 20 C3 worpen voor continu commercieel ge- Nominale spanning U bruik. Bij commercieel gebruik vervalt ......230–240 V∼, 50 Hz de garantie.
  • Page 22 Laadtijd PLG 20 C3 met verminderde fy- (min.) Smart PAPS sieke, sensorische of  2012 A1 mentale capaciteiten, Veiligheidsaan- of een gebrek aan er- wijzingen varing en kennis, als zij onder toezicht staan of LET OP! Bij ge- geïnstrueerd zijn in het...
  • Page 23 informatie over opla- stig lichamelijk letsel of den en correct gebruik de dood. in de gebruiksaanwij-  VOORZICHTIG! Als zing van uw accu en u deze veiligheidsaan- oplader van de serie wijzing niet volgt, ge- X 20 V TEAM. Een ge- beurt er een ongeval. detailleerde beschrij- Het gevolg is eventueel ving van het laadpro-...
  • Page 24 Pictogrammen en Lees de gebruiks- symbolen aanwijzing voor- dat u oplaadt. Symbolen op de Maak u vertrouwd oplader met de bedie- ningselementen Het apparaat maakt en het juiste ge- deel uit van de reeks bruik van het ap- X 20 V TEAM en kan paraat.
  • Page 25 Pictogrammen in Reiniging of gebrui- de gebruiksaan- kersonderhoud mo- gen niet door kinde- wijzing ren worden verricht, Let op! tenzij daar toezicht op wordt gehouden. Veilig gebruik van Gebruik deze op- acculaders • lader alleen voor Het apparaat kan • het opladen van worden bediend door accu's uit de reeks...
  • Page 26 gegarandeerd dat De oplader mag niet • de veiligheid van het worden gebruikt apparaat behouden op of nabij brand- blijft. bare oppervlakken (bijv. papier, tex- Controleer of de net- • tiel). Er bestaat an- spanning en netfre- ders brandgevaar quentie overeenko- wegens de tijdens het men met de speci- laden geproduceerde...
  • Page 27 Probeer nooit om in en is. Ongeschikte • de oplader niet-op- toebehoren kunnen laadbare accu's op te leiden tot elektrische laden. schok of brand. Laad de accu's al- • Voorbereiding leen binnenshuis op, Opmerkingen over accu's want de oplader is •...
  • Page 28 Accu opladen het stopcontact als het apparaat volle- dig is voorbereid voor gebruik.Plaats AANWIJZING! Gevaar voor letsels de accu pas in het apparaat wanneer door elektrische schok. Laad de ac- het volledig gebruiksklaar is. cu uitsluitend in droge ruimtes op. De AANWIJZING! Beschadigingsgevaar! buitenkant van de accu moet schoon Verkeerde accu kan apparaat en accu...
  • Page 29 Reiniging, onderhoud en Instructies opslag • Zorg er tijdens het boren voor dat u geen nutsleidingen beschadigt. Ge- bruik geschikte detectoren om de-  WAARSCHUWING! Elektrische ze op te sporen of raadpleeg een in- schok! Bescherm u bij onderhouds- stallatieplan. en reinigingswerkzaamheden. Haal de •...
  • Page 30 Voer accu's af volgens de plaatselij- Elektrische apparaten horen ke voorschriften. Defecte of gebruik- niet bij het huisvuil. te accu's moeten gerecycled worden. Breng accu's binnen bij een inzamel- punt voor oude accu's, waar ze voor milieuvriendelijke recyclage worden Het symbool van de doorkruiste ver- verwerkt.
  • Page 31 De garantie is van toepassing op ma- kunt vinden op parkside-diy.com teriaal- of fabricagefouten. Deze ga- in de categorie Service contact op rantie dekt geen productonderdelen...
  • Page 32 Contactformulier op dingen bekijken en downloaden op parkside-diy.com parkside-diy.com. Deze QR-code IAN 465568_2404 brengt u rechtstreeks naar parkside- Importeur diy.com. Selecteer uw land en gebruik het zoekmasker om de gebruiksaan- Opgelet: het onderstaande adres is geen serviceadres. Neem eerst con- wijzing te zoeken.
  • Page 33 Indien u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met: Service-Center, Pag.  32 Pos. Benaming Bestelnr. Accu PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Oplader PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Page 34 Vertaling van de originele EU-conformiteits­verkla- ring Product: Batterij oplader Model: PLG 20 C3 Serienummer: 000001 – 330100 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffen- de harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Eu- ropees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het ge- bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 35 Inhaltsverzeichnis Service-Center......48 Importeur........48 Einleitung........35 Ersatzteile und Zubehör....48 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 35 Original-EU- Konformitätserklärung....49 Lieferumfang/Zubehör....36 Übersicht........36 Einleitung Technische Daten......36 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ih- Sicherheitshinweise......37 res neuen Ladegeräts (nachfolgend Bedeutung der Sicherheitshinweise..... 38 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Bildzeichen und Symbole.....39 Sie haben sich damit für ein hochwer- Bildzeichen in der tiges Gerät entschieden.
  • Page 36 Unfälle oder Schäden an anderen Technische Daten Menschen oder deren Eigentum ver- antwortlich. Das Gerät ist für den Ein- Ladegerät ....... PLG 20 C3 satz im Heimwerkerbereich bestimmt. Bemessungsspannung U Es wurde nicht für den gewerblichen ......230–240 V∼, 50 Hz Dauereinsatz konzipiert.
  • Page 37 Ladezeit PLG 20 C3 talen Fähigkeiten oder (Min.) Smart PAPS Mangel an Erfahrung  2012 A1 und Wissen benutzt Sicherheitshin- werden, wenn sie be- weise aufsichtigt oder be- züglich des sicheren ACHTUNG! Gebrauchs des Gerä- Beim Gebrauch tes unterwiesen wur-...
  • Page 38 korrekten Verwendung schwere Körperverlet- in der Betriebsanlei- zung oder Tod. tung Ihres Akkus und  VORSICHT! Wenn Ladegeräts der Serie Sie diesen Sicherheits- X 20 V TEAM. Eine de- hinweis nicht befolgen, taillierte Beschreibung tritt ein Unfall ein. Die zum Ladevorgang und Folge ist möglicherwei- weitere Informationen se leichte oder mittel- finden Sie in dieser se-...
  • Page 39 Bildzeichen und Elektrogeräte ge- Symbole hören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Ladegerät Das Ladegerät ist nur zur Verwen- dung in Räumen Das Gerät ist Teil der geeignet. Serie X 20 V TEAM Gerätesicherung und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Se- Schutzklasse II rie betrieben wer- (Doppelisolierung) den.
  • Page 40 physischen, senso- deren Akkus kann rischen oder menta- zu Verletzungen und len Fähigkeiten oder Brand- und Explosi- Mangel an Erfahrung onsgefahr führen. und Wissen benutzt Überprüfen Sie vor • werden, wenn sie be- jeder Benutzung La- aufsichtigt oder be- degerät, Kabel und züglich des sicheren Stecker und lassen Gebrauchs des Gerä-...
  • Page 41 Halten Sie das La- tretenden Erwär- • degerät sauber und mung. fern von Nässe und Wenn die Netzan- • Regen. Benutzen schlussleitung die- Sie das Ladegerät ses Gerätes beschä- niemals im Freien. digt ist, muss sie vom Durch Verschmut- Hersteller oder sei- zung und das Ein- nem Vertreter ersetzt dringen von Wasser...
  • Page 42 Zube- zeigen den Ladezustand des Akkus. hör, welches von 2. Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- PARKSIDE emp- standsanzeige (3) leuchtet. fohlen wurde. Un- Akku in Akku-Gerät einsetzen und entnehmen geeignetes Zubehör  WARNUNG! Verletzungsgefahr...
  • Page 43 Akku aufladen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Fal- scher Akku kann Gerät und Akku be- HINWEIS! Gefahr von Verletzungen schädigen. durch Stromschlag. Laden Sie den Ak- ku nur in trockenen Räumen auf. Die Akku einsetzen Außenfläche des Akkus muss sauber 1. Schieben Sie den Akku (4) entlang und trocken sein, bevor Sie das Lade- der Führungsschiene in den Ak- gerät anschließen.
  • Page 44 Reinigung, Wartung und Wandbefestigung Lade- gerät (optional) Lagerung Sie können das Ladegerät (5) auch an  WARNUNG! Elektrischer Schlag! der Wand befestigen. Schützen Sie sich bei Wartungs- und Hinweise Reinigungsarbeiten. Ziehen Sie den • Achten Sie beim Bohren darauf, Netzstecker und entfernen Sie den Ak- keine Versorgungsleitungen zu be- schädigen.
  • Page 45 Zusätzliche Entsorgungs- und Verpackung einer umweltgerech- hinweise für Deutschland ten Wiederverwertung zu. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Das Gerät ist bei eingerichteten Sam- ckung einer umweltgerechten Wieder- melstellen, Wertstoffhöfen oder Ent- verwertung zu. sorgungsbetrieben abzugeben. Zu- dem sind Vertreiber von Elektro- und Elektrogeräte gehören nicht Elektronikgeräten sowie Vertreiber von in den Hausmüll.
  • Page 46 Entsorgungshinweise für Original-Kassenbon gut auf. Diese Un- Akkus terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren Der Akku darf am Ende der ab dem Kaufdatum dieses Produkts Nutzungszeit nicht über den ein Material- oder Fabrikationsfehler Haushaltsmüll entsorgt wer- auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 47 Be- mular, das Sie auf parkside-diy.com schädigungen an zerbrechlichen Tei- in der Kategorie Service finden. len. • Ein als defekt erfasstes Produkt Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- können Sie, nach Rücksprache mit dukt beschädigt, nicht sachgemäß be- unserem Service-Center unter Bei- nutzt oder nicht gewartet wurde.
  • Page 48 Sie über die Such- maske nach den Bedienungsanleitun- Service Deutschland gen. Durch Eingabe der Artikelnum- Tel.:  0800 88 55 300 mer (IAN) 465568_2404 können Sie Ih- Kontaktformular auf parkside-diy.com re Bedienungsanleitung öffnen. IAN 465568_2404 Reparatur-Service Service Österreich Für Reparaturen, die nicht der Ga- Tel.:  0800 447750...
  • Page 49 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Ladegerät PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356 Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 C3 Seriennummer: 000001 – 330100 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU • ...
  • Page 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09/2024 Ident.-No.: 80002444092024-BE IAN 465568_2404...

Ce manuel est également adapté pour:

465568 2404