Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENN-AIR
ISLAND-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR
18
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3U2B/W10274308F
®
36", AND 42" (91.4 CM, AND 106.7 CM)
36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ................................... 2
®
ENÎLOT DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jennair JXI5036WS

  • Page 1 In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca. Table of Contents/Table des matières ........2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................3 Outils et pièces................17 Location Requirements ..............4 Exigences d’emplacement............17 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........18 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Location Requirements

    For vented installations, you will also need: Product Dimensions 1 wall or roof cap Metal vent system For non-vented (recirculating) installations, you will also 15" (38.0 cm) 13³⁄₈" (33.8 cm) need: Recirculation Kit Part Number W10272065 for non-vented (recirculating) installations only. See “Assistance or Service” *35³⁄₁₆"...
  • Page 5: Venting Requirements

    *NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed Non-vented (recirculating) Roof Venting to meet varying ceiling or soffit heights depending on the distance “C” between the bottom of the range hood and the cooking surface. For higher ceilings, a Stainless Steel Chimney Extension Kit Part Number W10272072 is available from your dealer or an authorized parts distributor.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, leads.
  • Page 7: Install Range Hood

    12. Attach the upper horizontal support bracket with 4 - 5 x 5. Connect glass mantle to range hood with the 2 glass 45 mm wood screws. mounting brackets and 4 - 3.5 x 9.5 mm screws. A. Upper horizontal support Install Range Hood 1.
  • Page 8: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Electrical Shock Hazard Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Disconnect power before servicing. Failure to do so can result in death or electrical shock. Replace all parts and panels before operating.
  • Page 9: Install Filters

    3. Attach lower duct covers using a plastic bracket at each 3. Position the upper cap and fix it in place using the cap lock corner (4 needed). spring provided. A. Upper duct cover B. Lower duct cover C. Plastic bracket A.
  • Page 10: Light

    When the charcoal filter has been excluded, the charcoal filter alarm is disabled. Timer The inclusion or exclusion of the charcoal filter must be The timer can be set from 1 to 60 minutes. The default timer selected while the lights and the fan motor are Off. setting is 10 minutes.
  • Page 11 To Replace Metal Grease Filter Replacing a Halogen Lamp 1. Turn off fan and lights. Check that halogen lamp is cool. 2. Remove the filter holder frame and grease filter using a flat- Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To blade screwdriver to turn the grease filter release screws 90°...
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Wiring box Electronic User Interface CON2 Electronic Power Board CON1 S3 S2 P8 P7 CON4 CON3 ATTENTION: Additional lamps only present on the versions with 4 lamps Transformer...
  • Page 13: Assistance Or Service

    In the U.S.A. Web address: www.jennair.ca Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an authorized Or call: 1-800-807-6777. service company. When calling, please know the purchase date NOTE: When writing or calling about a service problem, please and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 14: Warranty

    JENN-AIR ® MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION 2 brides de plastique (pour les attaches de section supérieure Outils et pièces de cheminée) 68 vis de 4 x 8 mm Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions 4 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm de la tablette de verre fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Pour les installations avec décharge à l’extérieur, on peut ajuster Dimensions du produit la cheminée pour une hauteur sous plafond comprise entre 8' (2,4 m) et 9' 11" (3,0 m). Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), on peut ajuster la cheminée pour une hauteur sous plafond 15"...
  • Page 19: Spécifications Électriques

    Exemple de circuit d’évacuation Méthodes d’évacuation Bouche de décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) Cette hotte a été configurée à l’usine pour une décharge à travers le toit. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 8" (20,3 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni).
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation 9. Déterminer l'emplacement nécessaire pour le câble soit réalisée avant celle de la hotte. d'alimentation du domicile et percer un trou de ½" (1,3 cm) pour l'accès au câblage. Avant d’exécuter les découpages, vérifier qu'il existe un 10.
  • Page 21 3. Fixer un deuxième ensemble de supports verticaux (A) et 6. Fixer la hotte au support horizontal fixé au plafond à l'aide régler la hauteur verticale (B). Voir “Dégagements pour des 16 vis de 4 x 8 mm et serrer. l’installation”...
  • Page 22: Raccordement Électrique

    AVERTISSEMENT Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Risque de choc électrique Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à Déconnecter la source de courant électrique avant la terre dans la boîte de la borne. l'entretien.
  • Page 23: Installation Des Filtres

    3. Fixer les sections inférieures du cache-conduit en plaçant une bride en plastique à chaque coin (4 sont nécessaires). Achever l’installation Vérification du fonctionnement de la hotte Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur s’est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé. REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation de la hotte”.
  • Page 24: Éclairage

    Activation et désactivation du signal sonore Éclairage Fonctionnement de l'éclairage : Les signaux sonores peuvent être activés et desactivés en appuyant sur le bouton de symbole d’éclairage pendant 1. Appuyer sur le bouton de symbole d’éclairage pour mettre la lumière au niveau d'éclairage fort. 5 secondes.
  • Page 25: Entretien De La Hotte De Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Filtres à charbon – Installation sans décharge à graisse - appliquer les instructions suivantes. Réinstaller les l’extérieur (recyclage) filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le REMARQUE : On doit remplacer le filtre à...
  • Page 26: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boitier De Connexion Interface-utilisateur électronique CON2 JA-VE Carte électronique d'alimentation électrique CON1 S3 S2 P8 P7 CON4 CON3 ATTENTION: Lampes additionnelles disponibles seulement sur les versions à 4 lampes Transformateur JA-VE...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Commander la pièce numéro W10272065 votre problème, écrivez à : Ensemble d’extension de cheminée Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Commander la pièce numéro W10272072 200 - 6750 Century Ave Mississauga, ON L5N 0B7 Adresse Internet : www.jennair.ca ou composez le 1-800-807-6777.
  • Page 28: Garantie Des Gros Appareils Ménagers Jenn-Air

    ® GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.

Table des Matières