Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENNAIR
AND 121.9 CM) COMMERCIAL STYLE WALL-
MOUNT CANOPY RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE JENNAIR
COMMERCIAL POUR POUR MONTAGE MURAL DE
30", 36" ET 48" (76,2 CM, 91,4 CM ET 121,9 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3UND/W11280191B
30", 36", AND 48" (76.2 CM, 91.4 CM,
®
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
Table of Contents/Table des matières ..................................... 2
www.jennair.ca.
DE STYLE
®
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jennair JXW9030HP

  • Page 1 In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca. Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à www.jennair.ca. Table of Contents/Table des matières ........2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........18 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces ..............18 Location Requirements ..............5 Exigences d’emplacement ............18 Venting Requirements ..............7 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............8 Spécifications électriques ............21...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ducted fans must always be vented to the outdoors. For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts 5 - M6 x 16 mm screws ■ 5 - D6.4 x 11 mm washers Gather the required tools and parts before starting installation. ■ Read and follow the instructions provided with any tools listed 2 - D5.3 x 20 mm washers ■...
  • Page 6: Back View

    Back view Installation Dimensions 30" (76.2 cm), 36" (91.4 cm), o r 48" (121.9 cm) cabinet opening width 9⁷⁄₈" (If installed between cabinets) (25.0 cm) 8³⁄₈" (21.3 cm) 18" (45.7 cm) Min. cabinet opening width 18¹³⁄₁₆" (47.8 cm) for 48" (121.9 cm) Hood 12¹³⁄₁₆"...
  • Page 7: Venting Methods

    Venting Requirements Vent system must terminate to the outdoors. ■ Calculating Vent System Length Do not terminate the vent system in an attic or other ■ enclosed area. To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Do not use 4"...
  • Page 8: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring, follow the procedure ■ below: Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 Connect the aluminum wiring using special connectors and/or (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
  • Page 9: Complete Preparation

    Install Range Hood Blower Motor Complete Preparation 1. Install the range hood blower motor assembly inside the 1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the hood canopy with the wiring to the left. vent system. Install the vent system before installing the range hood.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    4. Align mounting holes and install 5 - 6 x 16 mm screws. Make Electrical Connection WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
  • Page 11: Complete Installation And Check Operation

    3. Use UL listed wire connectors and connect black wires (B) Complete Installation and Check together. Operation 4. Use UL listed wire connectors and connect white wires (A) together. 1. Install grease filters. See the “Range Hood Care” section. WARNING 2.
  • Page 12: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Range Hood Controls and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the Operating the lights kitchen.
  • Page 13: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Range Hood Lamps 4. Repeat steps 2 and 3 for the other lamp if needed. 5. Reconnect power. Replacing a Halogen Lamp Cleaning Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. Exterior surfaces: To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool not touch bulb with bare fingers.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 3rd Halogen Lamp in 48" (121.9 cm) YL/GN LAMP SWITCH MOTOR SPECIFICATIONS Low Light Power Supply 120 VAC High Light Frequency 60 Hz Neutral Power Absorption 240 Watts IR LAMP SWITCH 3.7 A Current Neutral MOTOR RESISTANCE (Ohms) YL/GN MOTOR SWITCH Blue - Black...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Scheduling of service. JennAir appliances designated ® ■ If you need further assistance, you can write to JennAir ® service technicians are trained to fulfill the product warranty Appliances with any questions or concerns at: and provide after-warranty service anywhere in the United JennAir Brand Home Appliances States.
  • Page 16: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance maximale sans surveillance.Un Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités...
  • Page 18: Outillage Et Pièces

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces 2 joints de D5,3 x 20 mm ■ 2 chevilles d’ancrage de 10 x 50 mm Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de ■ commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies Adaptateur TORX †...
  • Page 19: Vue Arrière

    Vue arrière Dimensions d’installation 30" (76,2 cm), 36" (91,4 cm), ou 48" (121,9 cm) cavité d'encastrement 9⁷⁄₈" (en cas d'installation entre des placards) (25,0 cm) 8³⁄₈" (21,3 cm) 18" (45,7 cm) Cavité d'encastrement minimum 18¹³⁄₁₆" (47,8 cm) pour hotte de 48" (121,9 cm) 12¹³⁄₁₆"...
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant l’évacuation Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à ■ travers le toit ou à travers un mur. Ne pas terminer le système d’évacuation dans un grenier ou ■...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la ■ vigueur. procédure ci-dessous : S’assurer que l’installation électrique est correcte et qu’elle 1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme conducteurs en queue de cochon.
  • Page 22: Installation Avec Cache-Conduit Facultative

    2. Pousser la hotte dans les fentes étroites, aligner le bas de la Installation avec cache-conduit facultative hotte sur la ligne horizontale, établir l’aplomb de la hotte, et serrer les 2 vis de montage. 1. Fixer le cache-conduit pleine largeur au sommet de la 3.
  • Page 23: Raccordement Électrique

    3. Pousser vers le haut l’extrémité droite de la plaque montage Raccordement électrique et enclencher dans le compensateur à ressort. REMARQUE : Le compensateur à ressort doit être à AVERTISSEMENT l’extérieur de la fente dans la plaque de montage. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 24: Achever L'installation Et Vérifier Le Fonctionnement

    3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) avec des Achever l’installation et vérifier le connecteurs de fils (homologation UL). fonctionnement 4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). 1. Installation des filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”.
  • Page 25: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Commandes de la hotte de de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en cuisinière marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une...
  • Page 26: Entretien De La Hotte De Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Lampes de la hotte de cuisinière Remplacement d’une lampe à halogène Remplacement des lampes à rayons infrarouges Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire de la lampe à...
  • Page 27: Nettoyage

    Nettoyage Surfaces externes : Laver les filtre métalliques et les plateaux à graisse selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de chaude. tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas Réinstaller le plateau d’égouttement à...
  • Page 28: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE 3e lampe halogène - Terre modèle 48" (121,9 cm) JA/VE GRIS GRIS GRIS COMMUTATEUR LAMPE CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Luminosité faible 120 VCA Alimentation électrique é t i é v e l e é 60 Hz Fréquence Neutre 240 Watts Puissance nominale COMMUTATEUR LAMPE IR...
  • Page 29: Assistance Ou Service

    30" (76,2 cm) Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle Commander la pièce numéro W10272080 pour le modèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou 36" (91,4 cm) visiter notre site Internet sur www.jennair.ca. Commander la pièce numéro W10272081 pour le modèle de Nos consultants peuvent vous aider sur les points 48"...
  • Page 30 REMARQUES...
  • Page 31 REMARQUES...
  • Page 32 08/18 Printed in Mexico /™ ©2018 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. ® W11280191B Imprimé au Mexique Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

Jxw9048hpJxw9036hp

Table des Matières