Connections
Raccordements
•
Before
making
the connections, switch
OFF
the
power
to
the
amplifier.
• Be
sure
to
connect
only
positive
(+)
wires
to positive terminals,
and
negative
(—
)
wires
to
negative
(—
)
terminals.
ID
Connection
of
speaker cables
Note:
To
prevent
damage
to
circuitry,
never
short-circuit positive (+)
and
negative
(
—
)
speaker
wires.
SB-T200
only
Do
not
remove
the
short
bars
(©)
if
this
method
is
used.
Q
If
using a commercially
available
4
mm
plug
cable
Fully tighten
the
speaker
terminal
nut,
and
then
insert
the
end
of
the
plug
cable
into
the top
of
the
nut.
E
Bi-wiring
connection
HsLBEUilSlQ
This
method
can be used
when
the
power
amplifier
is
equipped
with
two
sets
of
speaker
terminals
(«A»
and
«B»,
or
«MAIN» and
-REMOTE-)
however,
regular
sound
will
be
reproduced.
For superior
sound
reproduction, the receiver or
amplifier
has
to
be
equipped
with
«HF»
(high-frequency)
and «LF»
(low
frequency)
terminals.
These
are
capable
of
sound
reproduction
from separate
internal
amplifiers
for
HF
and
LF.
Note:
If
bi-wiring
is
used
,
remove
the short
bars
((§))
from
the terminals
of
both speakers.
(Keep
the short bars
in
a
safe place
so
that
they
do
not get
lost.)
• Avant de
faire
les
raccordements. couper
le
contact sur
I'amplificateur.
•
S'assurer
de
raccorder
les
fils
positifs (+)
aux bornes
positives, (+)
et les
fils
negatifs
{
—
)
aux bornes
negatives
(
—
).
[0
Raccordements des
cables
Nota:
Afin
de
prevenir
tout
dommage,
ne
jamais provoquer
de
court-circuit
entre
les
fils
positifs (+) et
negatifs
(—
).
modele SB-T200
seulement
Ne
pas
retirer
les
courtes
tiges
((g))
si
un
tel
raccordement
est
utilise.
B
Avec
cable
muni
d'une
fiche
de
4
mm
Bien
serrer
le
boulon de
la
borne,
puis
introduce
I'extremite
du
cable
dans
le
haul du
boulon.
0
Raccordement
bifilaire
mw'™«=aHifiB5HflHHBIl
Un
tel
raccordement
peut
etre
utilise
lorsque
I'amplificateur est
muni
de deux
jeux
de
bornes
de
haut-parieurs
(«A»
et
«B»,ou
«MAIN»
et
-REMOTE-).
Cependant,
cela n'aura
aucun
effet
sur
la
reproduction sonore.
Pour
obtenir
une
meilleure
sonorite,
le
recepteur
ou
I'amplificateur doit
posseder
des
bornes
«HF»
(haute frequence)
et
des bornes «LF»
(basse
frequence).
Cela permet aux
amplis
internes
separes de
prendre
en charge
la
reproduction
en
haute
et
basse
frequences.
Nota:
Avant
d'utiliser le
raccordement
bilifaire,
retirer
les
courtes
tiges
((B))
des bornes des
enceintes.
(Conserver
les
courtes
tiges
dans un
endroit
sur
pour
usage
ulterieur.)
Note
Notes
on
excessive
input
In
the following instances,
be
sure
to
reduce
the
volume
of
the
amplifier
to
avoid
damage
to circuits
or other malfunctions:
•
The
maximum
output could
be exceeded, as
when
the high or
low
settings of
the
amplifier's
tone
control or
equalizer are increased:
•
The
amplifier's
power
is
turned
on
or
off;
• The
following signals are input continuously;
a)
Noise from
FM
broadcasts,
b)
High-pitched playback
sounds
from a tape
deck
during
cue
and
review,
c)
High-pitched howling
caused
by a microphone
or record
player,
d)
Continuous
signals
from
an
oscillator,
electronic instrument, or
test
record.
Other notes
1.
Although these speakers
are
designed
to
be
anti-magnetic,
their
position
may
cause
discoloration
on
the
TV.
To
correct
this,
turn
the
TV
off for
1
5
—
30
minutes.
If
this
doesn't
correct
the
problem,
move
the
speakers
further
away
from
the
TV.
2.
Do
not
touch
the
diaphragms.
To do
so might cause
distortion.
3.
Avoid
placing
in
areas as
follows:
•
In
direct
sunlight
• Near
heating appliances or
other
sources
of
heat
•
Where
there
is
high humidity
4.
If
the
speaker
enclosures
become
dirty,
use a
soft,
dry
cloth to
wipe
them
clean.
If
the
dirt is
excessive,
soak
a
soft cloth
in
a
weak
solution
of
soap and
water,
wring
it
thoroughly before use.
A
soft
dry cloth
should then
be used
to
wipe
it
dry.
Never
use
alcohol, paint
thinner,
benzine
or
other similar
chemicals
to
clean the
unit
as
they
may damage
the
finish.
5.
Do
not attach
these speakers
to
walls or
ceilings.
Nota
Remarques
concernant
une
puissance
d'entree
excessive
Dans
les
cas
decrits
ci-dessous,
baisser
le
volume
sur
I'amplificateur afin
de
proteger
les circuits et eviter tout
probleme de
fonctionnement:
•
La puissance
admissible
pourrait etre
depassee
lorsque, par
exemple,
les
reponses
dans
les
graves
et
les
hautes
ont ete
accentuees
au
moyen
des
commandes
de
tonalite
de
I'amplificateur
ou de
I'egaliseur;
•
Le
contact est
coupe ou
retabli
sur
I'amplificateur;
•
Les signaux
suivants sont continue;
a) Bruit
de
fond
dans
la
bande FM;
b)
Sons
haute frequence
lors
du
defilement rapide
d'une
bande
enregistree;
c)
Retroaction acousttque
causee
par
un
micro
ou un
tourne-disque;
d)
Signaux emis
par
un
oscillateur,
un
instrument electronique
ou un
disque
de
test.
Autres
remarques
1.
Bien
que
ces
enceintes sont
congues
pour
ne pas
engendrer
d'interference
magnetique,
leur
positionnement a
proximite d'un
televiseur pourrait
en
affecter
le
rendu chromatique.
Dans
un
tel
cas,
couper
le
contact sur
le
televiseur
pendant
15 a
30
minutes.
Si
le
probleme
persiste,
eloigner
les
enceintes
du
televiseur.
2.
Ne
pas
toucher aux diaphragmes:
cela pourrait
provoquer une
forte
distorsion.
3.
Eviter
de:
•
exposer
I'enceinte
aux rayons
solaires
directs;
•
placer
I'enceinte
a
proximite
d'une source
de
chaleur;
•
placer
I'enceinte
dans un
endroit
humide.
4.
Nettoyer
le
coffret
de
I'enceinte
avec un
chiffon
doux
et sec. Si
I'enceinte
devient encrassee,
la
nettoyer
avec un
chiffon
doux
humecte
d'une
solution
savonneuse,
puis I'essuyer
avec un
chiffon sec.
Ne
jamais
utiliser
d'alcool,
de
diluant
pour
peinture,
de benzene
ou de
produits
chimiques
similaires
pour
nettoyer
I'unite,
ils
peuvent
endommager
le
fini.
5.
Ne
pas
fixer
ces
enceintes
au
mur ou au
plafond.