Page 3
wirtschaftlichen Gebrauch des Hochdruckkompressors PKT-Twintec 400. In dieser Betriebsanleitung kurz Kompressor genannt. Wir setzen voraus, dass jeder Benutzer des Kompressors über Kenntnisse im Umgang mit druckluft- getriebenen Werkzeugen verfügt. Personen ohne diese Kenntnisse müssen durch einen erfahrenen Benutzer in den Betrieb des Kompressors eingewiesen werden.
Page 4
Explosionsgefahren vermeiden ............................... 7 Brandgefahren vermeiden ............................... 7 Beschädigungen des Kompressors vermeiden ........................7 Beschreibung ....................................8 PKT-TWINTEC 400 Geräteübersicht mit Technische Daten....................8 Lieferumfang ..................................10 Sicherheitseinrichtungen ............................... 10 Hinweisschilder auf dem Kompressor ............................ 11 Angaben im Typenschild ............................... 11 Kompressor vorbereiten ................................
Page 5
Gestaltungsmerkmale Gestaltungsmerkmale Allgemeine Gestaltungsmerkmale Verschiedene Elemente der Betriebsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können Sie leicht unterscheiden, ob es sich um normalen Text, Aufzählungen oder Handlungsschritte handelt. Tipps enthalten zusätzliche Informationen, wie zum Beispiel besondere Angaben zum wirtschaft- lichen Gebrauch des Kompressors.
Page 6
von eigenmächtig veränderten Kompressoren in medizinischen Anwendungen zur Beatmung. Die PREBENA Wilfried Bornemann GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch entstehen. Verletzungsgefahren vermeiden Bewahren Sie den Kompressor für Kinder und andere unbefugte Personen unzugänglich auf.
Page 7
Fachpersonal. Benutzen Sie den Kompressor nicht, wenn er beschädigt ist. Lassen Sie ihn von qualifiziertem PREBENA- Fachpersonal prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Achten Sie darauf, dass keine brennbaren, ätzenden oder giftigen Gase angesaugt werden.
Page 8
Beschreibung Beschreibung PKT-TWINTEC 400 Geräteübersicht mit Technische Daten...
Page 10
Aut. Wiederanlauf bei Druckabfall unter 150 bar Motorschutzschalter Anschluss an 230 V~ Befüllung von ein oder zwei PREBENA Gesamtgewicht 67 kg Druckluftkartuschen Sicherheitseinrichtungen EIN-/AUS-Schalter Der Kompressor ist mit einem EIN-/AUS-Schalter ausgerüstet, dieser kann auch als genutzt werden.
Page 11
Beschreibung Hinweisschilder auf dem Kompressor Auf dem Kompressor sind fünf Piktogrammen angebracht. Diese haben folgende Bedeutung: Aufkleber Bedeutung Aufkleber Bedeutung Warnung vor elektrischen Schlägen Warnung vor heißen Oberflächen Angabe über für diese Maschine Warnung vor automatischem Anlauf garantierter Schalleistungspegel Gehörschutz tragen, Schutzbrille tragen und Betriebsanleitung beachten Angaben im Typenschild...
Page 12
Kratzer im Lack des Gehäuses sind keine Schäden. Schließen Sie einen beschädigten Kompressor nicht an die Stromversorgung an. Lassen Sie einen beschädigten Kompressor durch PREBENA-Fachpersonal instand setzen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. VORSICHT Beschädigte Druck- und Kühlleitungen können platzen und zu Verletzungen führen.
Page 13
Kompressor vorbereiten ACHTUNG! Beschädigte Druck- und Kühlleitungen können platzen und zu Sachschäden durch entweichende Druckluft führen. Prüfen Sie die Druck- und Kühlleitungen vor dem Anschließen auf Schäden. Funktion prüfen Um die einwandfreie Funktion des Kompressors sicherzustellen, gehen Sie beim ersten Start wie folgt vor: ...
Page 14
Kompressor vorbereiten Der maximal zulässige Betriebsdruck den der Kompressor erzeugt, wird durch den Druckschalter automatisch begrenzt. Das Sicherheitsventil verhindert zusätzlich einen Druckanstieg über 10% des maximal zulässigen Drucks. WARNUNG Explosionsgefahr bei Überschreiten des maximalen Betriebsdrucks. Nehmen Sie niemals Manipulationen am Sicherheitsventil vor. Wenn der Druck aufgebaut ist, der Kompressor bei Erreichen des maximal Drucks abschaltet (siehe Technische Daten ab Seite 8) und danach automatisch entlüftet, ist der Kompressor einsatzbereit.
Page 15
Kompressor vorbereiten Kompressorbetrieb Lassen Sie den Kompressor eingeschaltet. Lassen Sie die gefüllten Druckluftkartuschen KT-3500 im Kompressor um diese als Druckluftspeicher zu nutzen. Verbinden Sie den geregelten Druckluftausgang (5) mit dem Gerät, welches Sie betreiben möchten. Stellen Sie den gewünschten Ausgangsdruck am Druckminderer (7) ein. ...
Page 16
Nach dem Betrieb Nach dem Betrieb Führen Sie nach dem Betrieb oder bei längeren Betriebsunterbrechungen die nachfolgend beschriebenen Schritte durch: Stellen Sie sicher, dass der Kompressor entlüftet hat. Trennen Sie den Kompressor von der Stromversorgung. Lassen Sie das Kondensat ab, wie ab Seite 20 beschrieben. ACHTUNG! Kondensat ist ein Wasserschadstoff es besteht die Gefahr von Umweltschäden.
Page 17
Stellen Sie den Originalkarton nur aufrecht ab, mit der Deckelseite nach oben. Lagern Ölen Sie alle Metallteile des Kompressors dünn mit PREBENA Spezialöl ein. Verpacken Sie den Kompressor im Originalkarton. Lagern Sie den Kompressor bei Zimmertemperatur an einem trockenen und staubgeschützten Ort.
Page 18
Kompressor warten Kompressor warten Um den Kompressor stets in einwandfreiem Zustand zu halten, sind einige, periodische Wartungsarbeiten erforderlich: Die Einmalige Wartung nach 25 Betriebsstunden Für weitere Wartungsintervalle siehe Wartungstabelle Seite 22. Der Kompressor darf nur von Personen gewartet werden, die über die dazu notwendigen Kenntnisse, Fähigkeiten und Erfahrungen verfügen.
Page 19
Prüfen Sie den Ölstand mit dem Ölpeilstab (1). ACHTUNG! Beschädigung des Kompressors durch ungeeignete, verunreinigte oder vermischte Schmierstoffe. Verwenden Sie nur Prebena Spezialöl Z 200.40 Verwenden Sie nie ungeeignetes oder verschmutztes Schmieröl. Vermischen Sie keine Ölsorten.
Page 20
Kompressor warten Keilriemenspannung prüfen, einstellen und wechseln Um die Spannung des Keilriemens zu prüfen, gehen Sie wie folgt vor: Lösen Sie die Schrauben (1) am Abdeckblech (2). Das Abdeckblech (2) ist jetzt vom Riemenschutz (3) gelöst. Nehmen Sie das Abdeckblech (2) vom Riemenschutz (3) ab. ...
Page 21
Tuch. Leichte Verschmutzung Wischen Sie das Gehäuse des Kompressors mit einem trockenen Tuch ab. Ölen Sie alle Metallteile des Kompressors dünn mit PREBENA Spezialöl ein. Starke Verschmutzung Wischen Sie das Gehäuse des Kompressors mit einem leicht mit milder Seifenlauge angefeuchteten Tuch ab.
Page 22
Kompressor warten Luftfilter reinigen Die wirksame Reinigung der angesaugten Umgebungsluft ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für eine lange Lebensdauer des Kompressors. ACHTUNG! Beschädigung des Kompressors durch Fremdkörper in der Ansaugöffnung. Betreiben Sie den Kompressor nicht ohne Luftfilter. Blasen Sie die Ansaugöffnung nicht mit der Ausblaspistole aus. Es können Fremdkörper in die Ansaugöffnung hineinkommen.
Page 23
Wenn Störungen am Kompressor aufgetreten sind, die Sie nicht durch Ölen und Reinigen beheben können, müssen Sie den PREBENA-Service benachrichtigen. Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Kompressor vor. Stellen Sie sicher, dass alle Störungen des Kompressors durch den PREBENA-Service behoben werden. Störungsübersicht In der folgenden Übersicht sind mögliche Störungen und die erforderlichen Maßnahmen aufgeführt.
Page 24
Ansaugfilter reinigen oder erneuern. Kompressor zu heiß. Kühlung verbessern. Zubehör bestellen Zubehör können Sie beim Hersteller (siehe Seite 25) nachbestellen. Verwenden Sie nur Original-PREBENA- Zubehör oder von PREBENA für den Betrieb des Kompressors zugelassenes Zubehör. Weiteres Zubehör bestellen Alle Typen Art.
Page 25
Außerdem dürfen ausschließlich original PREBENA Ersatzteile verwendet werden, bei Nichtbeachtung entfällt die Produkthaftung und somit der Garantieanspruch. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile wie z. B. O-Ringe etc. Es steht im Ermessen von PREBENA, die Garantie durch Austausch des fehlerhaften Teils oder Ersatzlieferung vorzunehmen. Weitergehende Ansprüche bestehen nicht.
Page 29
Foreword These operating instructions will help you to operate PKT-Twintec 400 high-pressure compressor correctly in accordance with its intended use, safely, and cost-effectively. The high-pressure compressor is referred to in these operating instructions as compressor. We assume that every person using the compressor has knowledge of how to handle pneumatic tools. Peo- ple who do not have this knowledge must be instructed by an experienced user about how to operate the compressor.
Page 30
Avoiding the risk of fire ................................7 Avoiding damage to the compressor ............................7 Description ....................................8 PKT-TWINTEC 400 device overview with technical specifications ..................8 Scope of delivery ................................... 10 Safety devices ..................................10 Information signs on the compressor ............................. 11 Information on the rating plate ...............................
Page 31
Layout characteristics Layout characteristics General layout characteristics Various elements in the operating instructions are marked with specific layout characteristics. They make it easy for you to see whether you are reading normal text, lists or actions Tips contain additional information such as specific information on the cost-effective use of the compressor.
Page 32
of compressors modified without the authorisation of the manufacturer in medical applications for artificial respiration. PREBENA Wilfried Bornemann GmbH & Co. KG accepts no liability for any damage resulting from improper use. Avoiding the risk of injury ...
Page 33
Never open the compressor housing. Always have all repair work carried out by qualified specialists. Do not use the compressor if it is damaged. Have it inspected by qualified PREBENA staff before putting it into use again.
Page 36
Belt drive Automatic restart in event of pressure drop below Motor protecting switch 150 bar Filling of one or two PREBENA compressed-air cyl- Connection to 230 V~ inders Total weight 67 kg Safety devices ON/OFF switch The compressor has an ON/OFF switch;...
Page 37
No. Explanation Year Company name, address and country of origin XXXX CE symbol (the product conforms to the standards listed in the in- TYPE: PKT-TWINTEC 400 cluded Declaration of Conformity) Year of manufacture V=230 Hz=50 Type designation / motor type designation 67.0...
Page 38
Scratches on the housing paint do not constitute damage. Do not connect a damaged compressor to the power supply. Have a damaged compressor repaired by qualified PREBENA staff before putting it into operation. CAUTION Damaged pressure and cooling lines can burst and cause injury.
Page 39
Compressor preparation ATTENTION! Damaged pressure and cooling lines can burst and cause damage to property due to compressed air escaping. Check the pressure and cooling lines for damage before connecting them. Checking the function To ensure that the compressor is functioning correctly, proceed as follows when starting it for the first time: ...
Page 40
Compressor preparation The max. permissible operating pressure that the compressor generates is automatically limited by the pres- sure switch. The safety valve also prevents a pressure increase above 10% of the max. permissible pres- sure. WARNING Risk of explosion if the maximum operating pressure is exceeded. ...
Page 41
Compressor preparation Compressor operation Leave the compressor switched on. Leave the filled KT-3500 compressed-air cylinders in the compressor to use them as compressed-air storage reservoirs. Connect the regulated compressed-air outlet (5) to the device you wish to operate. ...
Page 42
Compressor preparation Storage option The compressor provides, as pictured below, an option for storing the KT-300, KT-470, KT-690 and KT-900 cylinders. These are filled by means of a filling hose (not included in the scope of delivery). The KT-300, KT-470, KT-690 and KT-900 cylinders and the filling hose are available as accesso- ...
Page 43
After operation After operation After operation or during long periods when the equipment is not in use, perform the steps described below: Make sure the compressor has vented. Disconnect the compressor from the power supply. Drain the condensate as described from page 22 onwards. ATTENTION! Condensate is a water pollutant - risk of environmental pollution.
Page 44
Only set down the original cardboard box so that it is upright with the lid facing upwards. Storage Apply a thin coating of PREBENA special oil to all metal parts of the compressor. Pack the compressor in its original cardboard box.
Page 45
Compressor servicing Compressor servicing To keep the compressor always in perfect working condition, a number of regular services are required: One-off service after 25 hours of operation For further service intervals, see service table on page 24. The compressor may only be serviced by persons with the required knowledge, skills and experi- ence.
Page 46
Check the oil level at the oil dipstick (1). ATTENTION! The compressor could be damaged if unsuitable, contaminated or mixed lubricants are used. Use only Prebena engine oil Z 200.40 Never use unsuitable or contaminated lubricating oil. Do not mix different types of oil together.
Page 47
Compressor servicing Checking and adjusting V-belt tension, changing the V-belt To check the tension of the V-belt, proceed as follows: Release the screws (1) on the cover plate (2). The cover plate (2) is now released from the belt guard (3). ...
Page 48
Compressor servicing Draining condensation water Emptying the condensate reservoir The condensation water (condensate) collects in the condensate reservoir. The amount of condensate that forms is dependent on the load and the ambient temperature of the compressor. Empty the condensate reservoir after every use: ...
Page 49
Clean only with a dry or slightly damp cloth, or a cloth dampened with a mild soap solution. Slight contamination Wipe the compressor housing with a dry cloth. Apply a thin coating of PREBENA special oil to all metal parts of the compressor. Heavy contamination ...
Page 50
Compressor servicing Service intervals Servicing work Weekly monthly every 6 months 500h, 1000h, 2000h, as required min. every min. every 1 year 2 years Check and if necessary top up oil level Drain condensation water Clean intake filter Check V-belt tension General cleaning of compressor Oil change Service kit a (see spare parts list)
Page 51
PREBENA Service. Do not attempt to perform any repair work on the compressor yourself. Make sure all faults on the compressor are rectified by PREBENA Service. Overview of faults The following overview lists possible faults and the necessary measures.
Page 52
Clean or replace intake filter. Compressor too hot. Improve cooling. Accessory ordering You can reorder accessories from the manufacturer (see page 27). Use only original PREBENA accessories or PREBENA-approved accessories to operate the compressor. Ordering other accessories All types Art. No.
Page 53
The warranty shall not cover wear parts, e.g. O rings, etc. It shall be at the discretion of PREBENA to implement the warranty by replacing the defective part or arranging a replacement delivery. No further claims shall be accepted.
Page 54
Index Index Accessories 26 Faults 25 Adjusting V-belt tension 21 First service 19 Aftersales service 27 Avoiding the risk of explosion 7 Avoiding the risk of fire 7 Information signs 11 Injuries Avoiding 6 CE mark 11 Protective equipment 6 Changing the V-belt 21 Intended use 6 Improper use 6...
Page 55
Index Safety Technical specifications Basic instructions 6 PKT-FILLMASTER 400 9 Information signs 11 Transport Motor protecting switch 10 Long distances 18 ON/OFF switch 10 Pull 18 Safety devices 10 Short distances 18 Safety valve 10 Transporting Safety valve 10 Packing 18 Scope of delivery 10 Transporting 18 Service intervals 24...
Page 57
Avant-propos Ce mode d'emploi vous aide à utiliser le compresseur haute pression PKT-Twintec 400 de manière conforme, sûre et économique Le compresseur haute pression PKT-Twintec 400 sera simplement désigné par la suite par le terme compresseur. L'utilisation du compresseur présuppose une bonne connaissance du maniement et de l'utilisation des outils pneumatiques.
Page 58
Règles à observer pour écarter tout risque d'incendie ......................7 Règles à observer pour prévenir tout endommagement du compresseur ................7 Description ....................................8 Vue d'ensemble du compresseur PKT-TWINTEC 400 avec Caractéristiques techniques ............8 Étendue de livraison ................................10 Dispositifs de sécurité ................................10 Étiquettes signalétiques sur le compresseur..........................
Page 59
Symboles Symboles Symboles d'ordre général Diverses sections du mode d'emploi sont caractérisées par des symboles définis. Ils vous permettent de différencier facilement s'il s'agit d'un texte normal, d'énumérations ou d'étapes d'une opération. Ces remarques contiennent des informations supplémentaires, et notamment des consignes pour un usage économique du compresseur.
Page 60
Utilisation conforme Le compresseur haute pression sert à remplir les cartouches d'air comprimé PREBENA KT-3500, KT-1000 (au moyen d'un adaptateur), KT-300, KT-470, KT-690 et KT-900 (au moyen d'un flexible de remplissage). En mode compresseur «...
Page 61
N'utilisez pas le compresseur quand il présente un dommage. Faites-le contrôler par des techniciens PREBENA qualifiés avant de le remettre en service. Veillez à ce que le compresseur n'aspire pas de gaz inflammables, corrosifs ou nocifs. Arrêtez le compresseur avant le débrancher le câble d'alimentation.
Page 62
Description Description Vue d'ensemble du compresseur PKT-TWINTEC 400 avec Caractéristiques techniques...
Page 63
15 Pressostat pression de sortie 16 Pressostat pression de remplissage 17 Sortie d'air comprimé régulée 18 Clapet de remplissage Caractéristiques techniques PKT-TWINTEC 400 Dimensions du compresseur (L × l × H) : 835 × 595 × 625 mm Poids du compresseur : 67 kg Dimensions du carton d'emballage (L ×...
Page 64
Disjoncteur série moteur charge inf. à 150 bar Remplissage d'une ou de deux bouteilles d'air Tension d'alimentation 230 V~ comprimé PREBENA Poids total 67 kg Dispositifs de sécurité Interrupteur Marche/Arrêt Le compresseur est doté d'un interrupteur Marche/Arrêt qui peut aussi être utilisé...
Page 65
N° Explication Bj XXXX Nom de la société, adresse et pays d'origine Label CE (produit conforme aux normes énumérées dans la TYPE: PKT-TWINTEC 400 déclaration de conformité ci-jointe.) Année de fabrication V=230 Hz=50 Désignation de type / désignation de type du moteur kg 67.0...
Page 66
La présence de rayures sur la peinture du carter ne constitue pas un dommage. Ne raccordez jamais un compresseur endommagé à une prise électrique. Si le compresseur est endommagé, faites-le réparer par du personnel qualifié PREBENA avant de le mettre en marche.
Page 67
Préparation du compresseur ATTENTION ! Une conduite de pression ou de refroidissement endommagée risque d'éclater et de provoquer des dommages matériels sous l'action de l'air sous pression qui s'échappe. Vérifiez l'état des conduites de pression et de refroidissement avant de les raccorder. Contrôle de fonctionnement Lors du premier démarrage, observez les indications ci-dessous pour garantir un bon fonctionnement du compresseur :...
Page 68
Préparation du compresseur La pression de service maximale admissible que génère le compresseur est automatiquement limitée par le manocontacteur. Le clapet de sécurité empêche en plus que la pression augmente jusqu'à excéder de plus de 10 % la pression maximale admissible. AVERTISSEMENT Risque d'explosion si la pression de service maximale est dépassée.
Page 69
Préparation du compresseur Les cartouches d'air comprimé sont à présent remplies et prêtes à être utilisées. Mode compresseur Laissez le compresseur en marche. Laissez les cartouches d'air comprimé KT-3500 remplies sur le compresseur pour les utiliser en tant qu'accumulateur d'air comprimé.
Page 70
Préparation du compresseur Support de pose Le compresseur dispose comme représenté ci-dessous un support de pose pour les cartouches KT-300, KT- 470, KT-690 et KT-900. Pour remplir les cartouches posées sur le support, il faut utiliser un flexible de remplissage (non fourni). Les cartouches KT-300, KT-470, KT-690 et KT-900 ainsi que le flexible de remplissage sont ...
Page 71
Après le fonctionnement Après le fonctionnement Après chaque utilisation ou une longue durée de non-utilisation, effectuez les étapes décrites ci-après : Assurez-vous que le compresseur a effectué une purge. Débranchez le compresseur du réseau d'alimentation électrique. Évacuez le condensat en procédant comme indiqué à partir de la page 21. ATTENTION ! Le condensat est un polluant des eaux nuisible à...
Page 72
Maintenez le carton d'origine à l'horizontale avec l'ouverture vers le haut. Stockage Lubrifiez légèrement toutes les pièces métalliques du compresseur avec de l'huile spéciale PREBENA. Emballez le compresseur dans son carton d'origine. Stockez le compresseur à la température ambiante, dans un endroit sec et non poussiéreux.
Page 73
Maintenance du compresseur Maintenance du compresseur Pour que le compresseur reste dans un état irréprochable, quelques travaux de maintenance et d'entretien périodiques sont nécessaires : Entretien après les 25 premières heures de service Pour les intervalles de maintenance qui suivent, voir le tableau de maintenance de la page 23. Seules des personnes possédant les connaissances, les aptitudes et l'expérience nécessaires ...
Page 74
ATTENTION ! Risque d'endommagement du compresseur en cas d'utilisation de lubrifiants inappropriés, contaminés ou mélangés. N'utilisez que l'huile spéciale Z 200.40 de Prebena N'utilisez jamais d'huile inappropriée ou sale. Ne mélangez pas différentes huiles. Éliminez les huiles usagées dans le respect de l'environnement.
Page 75
Maintenance du compresseur Contrôle et réglage de la tension de la courroie trapézoïdale, remplacement de la courroie Pour contrôler la tension de la courroie trapézoïdale, procédez comme suit : Retirez les vis (1) de la tôle de recouvrement (2). La tôle de recouvrement (2) est maintenant désolidarisée du protège-courroie (3).
Page 76
Salissures légères Essuyez le carter du compresseur avec un chiffon sec. Lubrifiez légèrement toutes les pièces métalliques du compresseur avec de l'huile spéciale PREBENA. Salissures tenaces Essuyez le carter du compresseur avec un chiffon légèrement humecté d'eau savonneuse douce.
Page 77
Maintenance du compresseur Nettoyage du filtre à air Il est primordial pour prolonger la durée de vie du compresseur de purifier efficacement l'air ambiant aspiré. ATTENTION ! Risque d'endommagement du compresseur en cas de pénétration de corps étrangers dans l'ouverture d'aspiration.
Page 78
Maintenance du compresseur Travaux d'entretien une fois par une fois par tous les 6 mois 500 h, 1000 h, 2000 h, semaine mois suivant au moins 1 fois au moins tous besoins par an les 2 ans Kit de maintenance b (voir liste de pièces de rechange) Kit de maintenance c (voir liste de pièces de rechange)
Page 79
PREBENA. Ne tentez pas de réparer vous-même le compresseur. Assurez-vous que le service après-vente PREBENA a bien supprimé tous les dysfonctionnements du compresseur. Tableau de dépannage Le tableau ci-dessous énumère les dérangements/dysfonctionnements possibles et les mesures à...
Page 80
Améliorez le refroidissement. Commande d'accessoires Il est possible de se procurer des accessoires auprès du fabricant (voir page 28). Utilisez exclusivement des accessoires PREBENA d'origine ou des accessoires homologués par PREBENA pour une utilisation avec ce compresseur. Commander d'autres accessoires Tous modèles...
Page 81
Ne jetez en aucun cas le compresseur - dans son intégralité ou en partie - dans les ordures ménagères. Envoyez le compresseur à PREBENA pour sa mise au rebut. PREBENA se chargera de mettre au rebut le compresseur conformément à la ...
Page 82
La garantie ne couvre pas les pièces d'usure, telles que les joints toriques etc. La société PREBENA se réserve le droit de répondre à ses obligations de garantie en remplaçant la pièce défectueuse ou en fournissant un appareil de rechange.
Page 83
Index Index Entretien Contrôle du niveau d'huile 19 Accessoires 26 Nettoyage du filtre à air 23 Adresse du fabricant 28 Premier entretien 19 Vidange d'huile 20 Étendue de livraison 10 Blessures Étiquettes signalétiques 11 Équipement de protection 6 Évacuation du condensat 21 Éviter 6 Fonctionnement 10 Caractéristiques techniques...
Page 84
Index Premier entretien 19 Interrupteur Marche/Arrêt 10 Remarques fondamentales 6 Préparation Contrôle de l'état 12 Service après-vente 28 Purge du clapet de sécurité de pression finale Sigle CE 11 Stockage 18 purge manuelle 17 Stockage 18 Symboles 5 Recherche de pannes 25 Réglage de la tension de la courroie Trajets courts 18 trapézoïdale 21...