Toro Recycler 48 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 48:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20952-N° de série 315000001 et suivants

Introduction

Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à utiliser
et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et
accessoires, pour trouver un revendeur ou enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
© 2015-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 48 cm
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le
réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le
fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Pression acoustique ................................................. 4
Puissance acoustique ............................................... 4
Transport ............................................................... 4
Mise en service .............................................................. 7
1 Fixation du guidon ................................................ 7
2 Montage du bac à herbe ......................................... 7
3 Mise en place du fusible ......................................... 8
4 Charge de la batterie .............................................. 8
5 Plein d'huile moteur .............................................. 8
Vue d'ensemble du produit .............................................. 9
Caractéristiques techniques ...................................... 9
(Figure
Utilisation ....................................................................10
Remplissage du réservoir de carburant .......................10
Contrôle du niveau d'huile moteur ............................10
Réglage de la hauteur de coupe .................................10
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en République tchèque
Form No. 3392-209 Rev B
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Tous droits réservés *3392-209* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 48

  • Page 1: Table Des Matières

    Ce produit est conforme à toutes les directives européennes Vous pouvez contacter Toro directement sur le site pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et Déclaration de conformité...
  • Page 2: Sécurité

    Éloignez la machine et évitez respectez les consignes de sécurité suivantes. toute source possible d'inflammation jusqu'à Toro a conçu et testé cette tondeuse pour qu'elle fonctionne dissipation complète des vapeurs d'essence. correctement et sans danger à condition de respecter •...
  • Page 3: Démarrage

    – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage de rechange et des accessoires Toro d'origine. peut se faire depuis la position d'utilisation. N'utilisez pas de pièces et accessoires génériques , •...
  • Page 4: Pression Acoustique

    Pression acoustique Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 88 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 2 dBA. La pression acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO 5395:2013. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 96 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 110-7178 120-0193 1. Hauteur de coupe 1. Hauteur de coupe 110-7126 1.
  • Page 6 104-7953 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 1. Mode ramassage 2. Mode recyclage...
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Fixation du guidon Aucune pièce requise G020354 Figure 4 Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous pliez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 8: Mise En Place Du Fusible

    Figure 8 1. Vis 3. Porte-fusible 2. Couvercle de la batterie 4. Batterie 2. Placez le fusible (pris dans le sachet de pièces détachées) dans le porte-fusible (Figure Figure 6 Figure 9 Remarque: La machine est fournie avec un fusible dans le sachet du propriétaire et un fusible dans le compartiment de la batterie.
  • Page 9: Plein D'huile Moteur

    Vue d'ensemble du produit Plein d'huile moteur Pièces nécessaires pour cette opération: huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30, classe de 0,55 l service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure (non fournie avec la machine) Procédure Important: Le carter moteur de la machine est vide à la livraison.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine G017304 Figure 12...
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De La Partie Supérieure Du Guidon

    PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez les roues avant et arrière à la même hauteur. Pour élever la machine, déplacez les deux leviers de hauteur de coupe en avant ;...
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 1. Maintenez la barre de commande de la lame (Figure 17) contre le guidon. Figure 20 G020368 Figure 17 1. Barre de commande de la lame 2. Tournez la clé de contact (Figure 18) ou tirez la poignée du lanceur (Figure 19).
  • Page 13: Recyclage De L'herbe Coupée

    Si le bac de ramassage est usé, des gravillons ou autres débris similaires peuvent être projetés vers l'utilisateur ou des personnes à proximité, et causer des blessures graves ou mortelles. Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine.
  • Page 14: Éjection Arrière De L'herbe Coupée

    Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au pas hachées assez menues. début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine.
  • Page 15: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 16: Vidange De L'huile Moteur

    Une fois par an 1. Vérifiez que le réservoir de carburant est pratiquement ou complètement vide pour éviter toute fuite de carburant quand vous couchez la machine sur le côté. 2. Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés.
  • Page 17: Charge De La Batterie

    Figure 32 G017323 Figure 30 Important: Lorsque la batterie ne peut plus 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop maximum. bas – ajoutez de l'huile être rechargée, recyclez-la ou mettez-la au rebut dans le carter. conformément à...
  • Page 18: Lubrification De La Partie Supérieure Du Guidon

    Réglage de l'autopropulsion Si votre machine n'avance pas correctement, réglez le câble de commande d'autopropulsion. 1. Desserrez l'écrou sur le support du câble (Figure 36). Figure 33 3. Montez les roues arrière. Lubrification de la partie supérieure du guidon Périodicité des entretiens: Une fois par an Une fois par an ou aussi souvent que nécessaire, pulvérisez les Figure 36 côtés droit et gauche de la partie supérieure du guidon avec...
  • Page 19: Remplacement De La Lame

    Figure 38 1. Support du câble 2. Gaine du câble Figure 39 Remarque: La vitesse de déplacement de la machine diminue quand vous remontez la gaine et augmente quand vous l'abaissez. 4. Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations (Figure 39).
  • Page 20: Nettoyage De La Machine

    6. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrez le 6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à boulon de la lame à 82 Nm. ce qu'il cale, faute de carburant. 7. Remettez le moteur en marche pour s'assurer qu'il n'y a Important: Un boulon vissé...
  • Page 21: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage G020271 ATTENTION Figure 42 Les vapeurs d'essence sont explosives. 1. Bouton du guidon (2) 2. Bouton de la partie supérieure du guidon • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. •...
  • Page 22: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. L'évent du bouchon du réservoir de 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le carburant est bouché.
  • Page 23 Problème Cause possible Mesure corrective La machine n'avance pas automatique- 1. Des débris sont déposés sous le 1. Enlevez les débris sous le couvercle ment. couvercle de la courroie. de la courroie. 2. Le câble de commande 2. Réglez le câble de commande d'autopropulsion est déréglé...
  • Page 24: Remarques

    Remarques:...
  • Page 25 Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 28 – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fin de l'automne La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Les méthodes de démarrage incorrectes - si vous avez des difficultés à...

Ce manuel est également adapté pour:

20952

Table des Matières