Sommaire des Matières pour Powerplay Spryder Black Serie
Page 2
Table of Contents Package Contents ..........................Product Specifications ........................Safety Information ..........................GFCI ..............................Preparation ............................Assembly Instructions........................Important Initial Startup ......................... Operating Instructions ........................Care and Maintenance ........................Troubleshooting ..........................One Year Limited Consumer Warranty ..................Replacement Parts List ........................
Page 3
Package Contents O-Ring Soap – Black 0˚ – Red 15˚ – Yellow 25˚ – Green Part Description Quantity Part Description Quantity Hose Upper Spray Gun Holder Lower Spray Gun Holder Spray Gun Spray Gun Safety Lock Casters Lance Power Washer Unit Hose Holder Spray Tips O-Ring Replacement Kit...
Page 4
Safety Information Please read and understand this entire manual before • DO NOT use your power washer when you are under attempting to assemble, operate, or install the product. the influence of alcohol or drugs. Use this power tool carefully and only when you are alert. This manual contains information that relates to Watch your balance and footing while using your •...
Page 5
• NEVER use lances or other parts that are not • NEVER leave the power washer “ON” while it is compatible for this specific Powerp1 Powerplay unit. unattended. lay unit. ALWAYS turn the water supply “ON ” before turning •...
Page 6
Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts Estimated Assembly Time: 10 minutes are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, 855-770-7529 contact customer service at attempt DO NOT to assemble the product.
Page 7
Assembly Instructions Slide foam cannon bracket (M) onto tab on back of power washer unit (D). Slide upper spray gun holder (A) tab into slot on left side of power washer unit (D). From below, slide lower spray gun holder (B) tabs into slots on bottom left side of power washer unit (D).
Page 8
Assembly Instructions Hold back the collar at one end of the end of the hose (G). Push firmly to connect hose fitting to the water outlet tube on the front of the power washer unit (D). Twist the collar clockwise to secure. Confirm hose is locked into the water outlet by slightly pulling on the hose.
Page 9
Assembly Instructions To lock the trigger of the spray gun (H), aim the gun away from you and pull up on the safety lock (I). After doing so, squeeze or pull the trigger to make sure it is locked and will not move. ALWAYS keep spray gun (H) locked when not in use.
Page 10
Assembly Instructions To remove spray tip (K), pull back on collar of lance (J) and pull out spray tip. Attach a garden hose to the garden hose adapter on the back of the power washer unit (D). Note: Flush out garden hose before connecting to garden hose adapter.
Page 11
Operating Instructions How to Avoid Damaging Surfaces 1. Turn on water supply at the faucet. 2. Make sure the “ON/OFF” switch is in the “OFF” • Damage to surfaces being cleaned occurs when position. The power switch has international the impact force of the water pressure exceeds the symbols: On (|) Off (O).
Page 12
Operating Instructions Using the Foam Cannon 1. Unscrew fluid tank from foam cannon valve assembly. 2. Fill fluid tank with water (for best results, use warm water.) 3. Add 1-3 ounces of your favorite detergent to the fluid tank. 4. Attach fluid tank to foam cannon valve and attach assembly to the gun.
Page 13
Care and Maintenance Cleaning Spray Tips Storage A clogged spray tip can significantly reduce water 1. When the pressure washing session is complete, turn pressure and/or cause the unit to pulsate while spraying. off the power switch. 1. Turn off the unit and the water supply. 2.
Page 14
Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-855-770-7529. Problem Corrective Action Unit will not turn on. 1. Make sure the power washer is OFF. Plug the electrical cord into a grounded 120 volt outlet (no electrical extension cord should be used).
Page 15
Warranty The one year limited consumer warranty of this product is covered by Powerplay Corporation. This product has a 1 (one) year limited consumer warranty. Please read the following carefully to understand what the warranty entails: This product is under warranty to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period 1(one) year.
Page 16
Replacement Parts 1-855-770-7529. For replacement parts, call our customer service department at 9:00 a.m. - 4:00 p.m., EST, Monday - Friday or order online at www.powerplaypro.com. Soap – Black 0˚ – Red 15˚ – Yellow 25˚ – Green O-Ring Part Description Part # Part...
Page 18
Table des matières Contenu de l’emballage ......................... Spécifications du produit ......................Informations sur la sécurité ......................DDTF ..............................Préparation ............................Instructions de montage ........................ Instructions importantes de démarrage initial ................Instructions de fonctionnement ....................Entretien général et maintenance ....................Dépannage ............................
Page 19
Contenu de l’emballage O-Ring Savon – Noir 0˚ – Rouge 15˚ – Jaune 25˚ – Vert Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Tuyau Support supérieur au pistolet pulvérisateur Pistolet pulvérisateur Support inférieur au pistolet Verrouillage de sécurité du pulvérisateur pistolet pulvérisateur Roulettes Lance Unité...
Page 20
Informations sur la sécurité Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant de à d’autres normes de sécurité et normes en matière de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. consommation. NE tentez PAS de modifier ou de reconstruire n’importe quelle partie de votre laveuse à...
Page 21
Informations sur la sécurité • Examinez le tuyau régulièrement. Remplacez-le s’il est sans eau endommagera les composants internes et rendra endommagé. En raison de la haute pression utilisée, il ne la laveuse haute pression inutilisable. doit pas être réparé lorsqu’il est coupé ou endommagé. •...
Page 22
Préparation Avant de commencer à assembler le produit, assurez-vous Temps estimé d’assemblage : 10 minutes que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces à la liste des contenus de l’emballage et de la quincaillerie. Si vous constatez que certaines pièces sont endommagées ou manquantes, contactez le service à...
Page 23
Instructions de montage Glissez le support du pistolet à mousser (M) dans la languette au dos de la laveuse à pression (D). Glissez le support supérieur du pistolet pulvérisateur (A) sur le côté gauche du châssis de la laveuse à pression (D).
Page 24
Instructions de montage Retenez la bague à une extrémité du tuyau (G). Poussez fermement le raccord de connexion du tuyau au tube de sortie d’eau à l’avant du châssis de la laveuse à pression (D) » Tournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer.
Page 25
Instructions de montage Pour verrouiller la gâchette du pistolet (H), dirigez le pistolet loin de vous et remontez le verrouillage de sécurité (I). Après avoir effectué ceci, enfoncez ou tirez sur la gâchette pour vous assurer qu’elle est verrouillée et qu’elle ne bougera pas. Gardez toujours le pistolet (H) verrouillé...
Page 26
Instructions de montage Pour enlever la buse (K), tirez sur la bague de la lance (J) et retirez la buse. Fixez le boyau d’arrosage à l’adaptateur pour boyau d’arrosage à l’arrière du châssis de la laveuse à pression (D). Remarque : Purgez le tuyau d’arrosage avant de le brancher à...
Page 27
Instructions de fonctionnement Comment éviter d’endommager les surfaces 1. Ouvrez l’alimentation en eau du robinet. 2. Assurez-vous que l’interrupteur est à la position • Il est possible d’endommager les surfaces en cours hors tension. L’interrupteur utilise des symboles de nettoyage lorsque la force de la pression de l’eau internationaux : Sous tension (|) Hors tension (O).
Page 28
Instructions de fonctionnement Utilisation du pistolet à mousser 1. Dévissez le réservoir du liquide de l’ensemble de la soupape du pistolet à mousser. 2. Remplissez-le d’eau (pour un meilleur résultat, utilisez de l’eau tiède). 3. Ajoutez-y 1 à 3 onces d’un détergent de votre choix. 4.
Page 29
Entretien général et maintenance Nettoyage des buses de vaporisation Entreposage Une buse obstruée peut réduire considérablement la 1. Lorsque votre séance de nettoyage à pression est pression d’eau ou entraîner une pulsation lors de la terminée, fermez l’interrupteur d’alimentation. vaporisation. 2.
Page 30
Dépannage Si vous avez des questions sur le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 (855) 770-7529. Problème Mesures correctives L’appareil ne s’allume 1. Assurez-vous que l’interrupteur de la laveuse à pression est à la position hors tension. pas.
Page 31
Garantie La garantie limitée d’un an pour le consommateur de ce produit est couverte par Powerplay Corporation. Ce produit a une garantie limitée de 1 (un) an pour le consommateur. Veuillez lire ce qui suit attentivement pour comprendre ce que chaque garantie signifie : Ce produit est protégé...
Page 32
Pièces de rechange Pour obtenir des pièces de remplacement, appelez le service à la clientèle au 1 (855) 770-7529. 9 h 00 à 16 h 00, HNE, du lundi au vendrediou commandez en ligne sur www.powerplaypro.com Savon – Noir 0˚ – Rouge 15˚...
Page 34
Índice Contenido del paquete ........................Especificaciones del producto ..................... Información de seguridad ......................Interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI)............ Preparación ............................. Instrucciones de montaje ....................... Arranque inicial importante ......................Instrucciones de funcionamiento ....................Cuidado y mantenimiento ......................
Page 35
Contenido del paquete O-Ring Jabón – Negra 0˚ – Roja 15˚ – Amarilla 25˚ – Verde Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Portapistola superior Manguera Pistola aspersora Portapistola inferior Seguro de la pistola aspersora Ruedas giratorias Lanza Unidad limpiadora eléctrica Puntas de pulverización Soporte de manguera Kit de sustitución de aros tóricos...
Page 36
Información de seguridad Lea y comprenda todo este manual antes de intentar el personales o daños a la propiedad, o ambos, y para montaje, operación o instalación del producto. maximizar el rendimiento de la limpiadora eléctrica. • Esta limpiadora eléctrica cumple con la norma CSA y Este manual contiene información que está...
Page 37
Se recomienda que use un protector de bomba (no • NUNCA utilice lanzas u otras piezas que no sean incluido) para evitar que la bomba se congele y agriete. compatibles con esta unidad Powerplay específica. • NUNCA rocíe ninguna toma eléctrica con la limpiadora •...
Page 38
Preparación Antes de comenzar a montar el producto, asegúrese de Tiempo estimado de montaje: 10 minutos que dispone de todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de accesorios de ajuste. Si falta alguna pieza o está dañada, comuníquese con el Departamento de atención al cliente por el 855-770-7529, No intente montar el producto.
Page 39
Instrucciones de montaje Glissez le support du pistolet à mousser (K) dans la languette au dos de la laveuse à pression (D). Encaje la pestaña del portapistola superior (A) en la ranura del lado izquierdo de la unidad limpiadora eléctrica (D). À...
Page 40
Instrucciones de montaje Retenga el collar en un extremo de la manguera (G). Presione firmemente para conectar el adaptador de la manguera al tubo de salida de agua en la parte delantera de la unidad limpiadora eléctrica (D). Gire el collar en el sentido horario para asegurarlo.
Page 41
Instrucciones de montaje Para trabar el gatillo de la pistola aspersora (H), apunte la pistola lejos de usted y suba el seguro (I). Después de hacerlo, apriete o hale el gatillo para asegurarse de que este trabado y no se moverá. SIEMPRE mantenga la pistola aspersora (H) trabada cuando no se utilice.
Page 42
Instrucciones de montaje Para retirar la punta de pulverización (K), retroceda el collar de la lanza (J) y saque la punta de pulverización. Conecte una manguera de jardín al adaptador para manguera de jardín en la parte trasera de la unidad limpiadora eléctrica (D).
Page 43
Instrucciones de funcionamiento Cómo evitar que las superficies se dañen 1. Abra el grifo de suministro de agua. 2. Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” (Encendido/ • Puede producirse daño a las superficies que se limpian Apagado) esté en la posición “OFF” (Apagado). cuando el impacto de la presión de agua supera la El interruptor de alimentación tiene los símbolos característica de durabilidad de la superficie.
Page 44
Instrucciones de funcionamiento Cómo usar el cañón de espuma 1. Desenrosque el depósito de fluido del conjunto de la válvula del cañón de espuma. 2. Llene el depósito de fluido con agua (utilice agua tibia para lograr mejores resultados). 3. Agregue de 1 a 3 onzas de su detergente favorito al depósito de fluido.
Page 45
Cuidado y mantenimiento Limpieza de las puntas de pulverización Almacenamiento Una punta de pulverización tapada puede reducir de 1. Cuando la sesión de lavado a presión termine, apague manera significativa la presión de agua o provocar que la con el interruptor de alimentación. unidad produzca rociado intermitente.
Page 46
Solución de problemas Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de atención al cliente por el 1-855-770-7529. Problema Acción correctiva La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la limpiadora eléctrica está en la posición APAGADA. Enchufe el cable de alimentación en una toma de 120 V con conexión a tierra (no debe utilizar una de cable eléctrico alargado).
Page 47
Garantía Powerplay Corporation otorga una garantía limitada al consumidor por un año para este producto. Este producto tiene una garantía limitada al consumidor por 1 (un) año. Lea cuidadosamente lo siguiente y comprenda lo que conlleva la garantía: Este producto ofrece una garantía al comprador al menor original contra defectos en el material y la fabricación durante el lapso de un (1) año y es una garantía completa de todo el equipo (“bumper to bumper”) que incluye la pistola...
Page 48
Repuestos Para los repuestos, llame al Departamento de atención al cliente por el 1-855-770-7529. 9:00 a.m. a 4:00 p.m., hora del este (EST), de lunes a viernes o haga la solicitud en línea en www.powerplaypro.com. Jabón – Negra 0˚ – Roja 15˚...