Powerplay SPYDER SPY2030 Instructions D'assemblage, D'entretien Et D'utilisation

Powerplay SPYDER SPY2030 Instructions D'assemblage, D'entretien Et D'utilisation

Laveuse à pression électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SPYDER
SPYDER
Laveuse à pression
Laveuse à pression
électrique
Instructions d'assemblage,
Instructions d'assemblage,
d'entretien et d'utilisation
SPY2030
Veuillez lire attentivement. Conservez ces
instructions et brochez le reçu au manuel
pour référence ultérieure.
IMPORTANT : n'utilisez JAMAIS de rallonge avec
cette unité. Celle-ci pourrait endommager le moteur
et ANNULER la garantie.
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE
PROTECTION POUR ÉVITER LES BLESSURES
AUX YEUX LORS DE L'UTILISATION DE LA
LAVEUSE À PRESSION.
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner chez votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1 (855) 770-7529 ou envoyez un
courriel à custserv@powerplaypro.com, de 8 h à 16 h, HNE, du lundi au vendredi. www.powerplaypro.com
SPY-23
18
REVISION-1-0921

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerplay SPYDER SPY2030

  • Page 1 SPYDER SPYDER Laveuse à pression Laveuse à pression électrique Instructions d’assemblage, Instructions d’assemblage, d’entretien et d’utilisation SPY2030 Veuillez lire attentivement. Conservez ces instructions et brochez le reçu au manuel pour référence ultérieure. IMPORTANT : n’utilisez JAMAIS de rallonge avec cette unité. Celle-ci pourrait endommager le moteur et ANNULER la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Contenu de l’emballage ......................... Spécifications du produit ......................Informations sur la sécurité ..................................................... DDTF Préparation ............................Instructions de montage........................ Instructions importantes de démarrage initial ................Instructions de fonctionnement ....................Entretien général et maintenance ....................Dépannage............................Garantie ............................
  • Page 3: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage O-Ring Savon – Noir 0˚ – Rouge 15˚ – Jaune 25˚ – Vert Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Support supérieur à pistolet pulvérisateur Verrouillage de sécurité du pistolet pulvérisateur Support inférieur à pistolet pulvérisateur Lance de 18 po avec raccords QC Roulettes Buse de savon à...
  • Page 4: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES consommation. NE tentez PAS de modifier ou de reconstruire Veuillez lire et comprendre tout ce manuel avant d’essayer n’importe quelle partie de votre laveuse à pression. d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. •...
  • Page 5 Informations sur la sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’utilisez JAMAIS une alimentation en eau qui excède la Le détergent peut être nocif pour votre peau, vos yeux et capacité maximale de 150 PSI de la laveuse à pression. • vos poumons.
  • Page 6: Préparation

    Informations sur la sécurité Effectuer l’entretien d’un produit à double isolation exige ENTRETIEN D’UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION des mesures de précaution extrêmes et des connaissances Protection par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre : approfondies du système et elle ne doit être effectuée que par La laveuse à...
  • Page 7: Instructions De Montage

    Instructions de montage Glissez la languette de la roulette (C) dans la fente du coin inférieur droit de la laveuse à pression (D). Répétez cette étape pour les autres roulettes. Glissez le support de tuyau (G) sur la languette sur le côté...
  • Page 8 Instructions de montage Glissez le support supérieur du pistolet pulvérisateur (A) sur le côté gauche du châssis de la laveuse à pression (D). À partir du dessous, glissez les languettes du support inférieur (B) du pistolet pulvérisateur dans les fentes sur le côté...
  • Page 9 Instructions de montage Retenez la bague à l’autre extrémité du tuyau (G). Poussez fermement pour connecter le raccord du tuyau au pistolet (H). Tournez la bague à droite pour la fixer. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé au pistolet en tirant sur celui-ci. Pour retirer le tuyau, tournez la bague à...
  • Page 10 Instructions de montage Insérez la lance (J) dans le pistolet (H) et tournez à droite pour resserrer (ne serrez pas trop). Remarque : Engagez toujours le verrouillage de sécurité (I) lors du changement de lance et de buses pour vous assurer qu’elles ne soient pas éjectées accidentellement avec force lors du retrait.
  • Page 11: Instructions Importantes De Démarrage Initial

    Instructions de montage Fixez le boyau d’arrosage à l’adaptateur pour boyau d’arrosage à l’arrière du châssis de la laveuse à pression (D). Remarque : Purgez le boyau d’arrosage avant de le brancher à l’adaptateur pour boyau d’arrosage. L’assemblage est maintenant terminé. Lisez et observez toutes les instructions de sécurité...
  • Page 12: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement Mode d’emploi Comment éviter d’endommager les surfaces 1. Ouvrez l’alimentation d’eau au robinet. • Les surfaces à nettoyer sont endommagées lorsque 2. Assurez-vous que l’interrupteur « ON/OFF » (marche/ la force d’impact de la pression de l’eau dépasse la arrêt) est en position «...
  • Page 13 Instructions de fonctionnement Utilisation de la buse noire 1. Remplissez le réservoir de détergent intégré avec un rapport détergent/eau correctement formulé. 2. Fixez la buse noire (K1) à l’extrémité de la lance (J). 3. Commencez à laver la zone souhaitée. 4.
  • Page 14: Entretien Général Et Maintenance

    Entretien général et maintenance Adaptateur pour boyau d’arrosage Instructions de déplacement et de rangement Les filtres à l’intérieur de l’adaptateur pour boyau 1. Lorsque votre séance de nettoyage à pression est d’arrosage doivent être nettoyés régulièrement. terminée, fermez l’interrupteur d’alimentation. 1.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Si vous avez des questions sur le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 (855) 770-7529. Problem Corrective Action L’unité ne s’allume pas. 1. Assurez-vous que la laveuse à pression est en position « OFF » (hors tension). Branchez le cordon électrique dans une prise de 120 volts mise à...
  • Page 16: Garantie

    Garantie La garantie limitée d’un an pour le consommateur de ce produit est couverte par Powerplay Corporation. Ce produit a une garantie limitée de 1 (un) an pour le consommateur. Veuillez lire ce qui suit attentivement pour comprendre ce que chaque garantie signifie : Ce produit est protégé...
  • Page 17: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pour obtenir des pièces de rechange, appelez le service à la clientèle au 1 (855) 770-7529 de 9 h 00 à 16 h 00, HNE, du lundi au vendredi ou commandez en ligne sur www.powerplaypro.com O-Ring Savon – Noir 0˚...
  • Page 19 SPYDER SPYDER Limpiadora eléctrica Limpiadora eléctrica a presión Instrucciones de montaje. cuidado y uso SPY2030 Lea con atención. Conserve estas instrucciones Lea con atención. Conserve estas instrucciones y adjunte el recibo al manual para referencia futura. y adjunte el recibo al manual para referencia futura. IMPORTANTE: NUNCA use un cable alargador con esta unidad.
  • Page 20 Índice Contenido del paquete ........................Especificaciones del producto..................... Información de seguridad ................................................Asamblea GFCI Preparación ............................. Instrucciones de montaje......................Arranque inicial importante ......................Instrucciones de funcionamiento ....................Cuidado y mantenimiento ......................Solución de problemas ........................Garantía limitada al consumidor por un año................Lista de repuestos...........................
  • Page 21: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete O-Ring Jabón – Negro 0˚ – Rojo 15˚ – Amarillo 25˚ – Verde Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Portapistola superior Boquilla del aspersor de baja presión para jabón (negra) Portapistola inferior Boquilla del aspersor de alta presión Ruedas giratorias de 0°...
  • Page 22: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de seguridad • Esta hidrolavadora cumple con lo establecido por la El presente manual se debe leer y entender antes de Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards proceder al montaje, la operación o la instalación del Association, CSA), y otras normas de seguridad y para el producto.
  • Page 23 • NUNCA use lanzas ni otras piezas que no sean de niños. compatibles con esta unidad de Powerplay específica. • Sepa cómo detener el producto y purgar las presiones • NUNCA rocíe ningún tomacorriente con la rápidamente.
  • Page 24: Preparación

    Información de seguridad Mantenimiento de un artefacto de doble aislamiento El mantenimiento de un producto con doble aislamiento requiere cuidado extremo y conocimiento del sistema, solo Protección de interruptor de circuito por falla de conexión debe hacerlo personal de mantenimiento calificado. a tierra: La limpiadora a presión SPY2030 tiene un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI) incorporado...
  • Page 25: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Encaje la pestaña de la rueda giratoria (C) en la ranura de la esquina inferior de la unidad limpiadora eléctrica (D). Repite este paso para las ruedas giratorias restantes. Deslice el soporte de manguera (E) en la pestaña del lado derecho de la unidad limpiadora eléctrica (D).
  • Page 26 Instrucciones de montaje Encaje la pestaña del portapistola superior (A) en la ranura del lado izquierdo de la unidad limpiadora eléctrica (D). Desde abajo, deslice las pestañas inferiores del soporte de la pistola aspersora (B) en las ranuras del lado inferior izquierdo de la unidad (D).
  • Page 27 Instrucciones de montaje Retenga el collar en el otro extremo de la manguera (G). Presione firmemente para conectar el adaptador de la manguera a la pistola aspersora (H). Gire el collar en el sentido horario para asegurarlo. Confirme que la manguera quedó...
  • Page 28 Instrucciones de montaje Inserte la lanza (J) en la pistola aspersora (K) y gire en el sentido horario para ajustar (NO ajuste en exceso). Nota: SIEMPRE enganche el seguro (I) cuando se cambie las lanzas y las puntas de pulverización para asegurarse de que no se expulsen con fuerza accidentalmente durante el retiro.
  • Page 29: Arranque Inicial Importante

    Instrucciones de montaje Conecte una manguera de jardín al adaptador para manguera de jardín en la parte trasera de la unidad limpia- dora eléctrica (D). Nota: Vacíe la manguera para jardín antes de conectarla al adaptador de manguera de jardín. Ya completó...
  • Page 30: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Cómo evitar dañar las superficies 1. Abra el grifo del suministro de agua. • Las superficies que deben limpiarse se pueden dañar Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” si la fuerza del impacto de la presión del agua excede (ENCENDIDO/APAGADO) esté...
  • Page 31 Instrucciones de funcionamiento Uso de la boquilla negra del aspersor 1. Llene el tanque de detergente integrado con una proporción de agua y detergente debidamente formulada. 2. Conecte la boquilla negra del aspersor (K1) al extremo de la lanza (J). 3.
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Limpieza del adaptador para manguera de jardín 5. Pase agua por la punta de pulverización en dirección Las mallas dentro del adaptador para manguera de jardín contraria al uso con la manguera de jardín y a la deben limpiarse periódicamente.
  • Page 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Acción correctiva La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la hidrolavadora esté APAGADA. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente de 120 voltios con conexión a tierra (no se debe usar un cable alargador). Si el cable no se enchufa directamente a un tomacorriente, el tomacorriente no estará debidamente conectado a tierra y no deberá...
  • Page 34 Garantía Powerplay Corporation otorga una garantía limitada al consumidor por un año para este producto. Este producto tiene una garantía limitada al consumidor por 1 (un) año. Lea cuidadosamente lo siguiente y comprenda lo que conlleva la garantía: Este producto ofrece una garantía al comprador al menor original contra defectos en el material y la fabricación durante el lapso de un (1) año y es una garantía completa de todo el equipo (“bumper to bumper”) que incluye la pistola...
  • Page 35 Repuestos Para los repuestos, llame al Departamento de atención al cliente por el 1-855-770-7529. 9:00 a.m. a 4:00 p.m., hora del este (EST), de lunes a viernes o haga la solicitud en línea en www.powerplaypro.com. O-Ring Jabón – Negro 0˚ – Rojo 15˚...

Table des Matières