Page 1
Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 Para la instalación y el servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE À CHARGEMENT À...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............51 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..........52 Outillage et pièces nécessaires ..........52 Options ..................52 Emplacement d’installation............52 Spécifications électriques - Canada seulement ......54 Exigences concernant l’évacuation ...........55 Planification du système d'évacuation ........56 Installation du conduit d’évacuation..........57 Installation des pieds de nivellement.........58 Mise à...
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Options Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Piédestal l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Installez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez Tournevis à lame plate Clapets d’évacuation acheter un piédestal séparément pour cette sécheuse.
Page 53
Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la Espacement minimum recommandé pour une sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut aussi prendre en compte installation personnalisée sous un comptoir le poids combiné d’un appareil ménager voisin. Un plancher de niveau ayant une pente maximale de Les dimensions indiquées sont pour l'espacement minimum 1"...
Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ recommandé d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange auprès du marchand ou en téléphonant à Pièces et accessoires numéro de pièce 9831317. Pour plus d'information, veuillez Whirlpool.
Autres installations où le dégagement est réduit Planification du système d'évacuation Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Consulter les instructions du Installations typiques d’évacuation fabricant fournies avec le système d'évacuation.
Détermination de la longueur du conduit Le tableau suivant vous aide à déterminer la longueur maximale du conduit d'évacuation selon le nombre de 1. Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera le changements de direction à 90° ou coudes dont vous aurez plus direct et le plus rectiligne.
Installation des pieds de nivellement Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
Page 59
2. Soulever la porte et la tirer vers l’avant de telle sorte que la Inverser la charnière et son support tête de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte. 1. Placer la partie interne de la porte, côté de la tête des vis vers le haut, sur la surface de travail.
4. Remettre les 2 vis de la poignée dans la porte. Achever l’installation 5. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever les bouchons dans l’ouverture de la porte. Glisser la lame du 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une tournevis sous le capuchon du bouchon de chaque trou en pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir prenant soin de ne pas égratigner la surface de la sécheuse.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES Mise en marche de la sécheuse INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT Les renseignements suivants vous guideront pour la mise en marche de votre sécheuse.
Lorsqu'un programme automatique a commencé, la caractéristique Extra Care (ultra soin) et le niveau du signal de Verrouillage des commandes fin de programme peuvent être ajustés. Appuyer deux fois sur Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages et le bouton OFF (arrêt) pour arrêter la sécheuse et annuler les d'empêcher l'utilisation non intentionnelle de la sécheuse.
Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineux Choisir le programme et le niveau de séchage ou la température On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins corrects pour votre charge. Si un programme automatique est indicateurs du degré...
Caractéristique Extra Care (ultra soin) Delicate (tissus délicats) Le témoin de la caractéristique EXTRA CARE s'allume lorsque Utiliser ce programme pour le séchage à température basse des cette option est sélectionnée. Cet indicateur reste allumé avec le tissus synthétiques, tricots lavables et tissus sans repassage. témoin Cycle Complete.
Réglages des programmes manuels préréglés Air Only (air seulement) Utiliser le réglage Air seulement pour les articles qui doivent être Programmes manuels Temp. Durée réglée séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les Type de charge (Minutes) tissus sensibles à...
4. Fermer la porte. Grille de séchage 5. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de séchage à l'air (voir le La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l’on ferait caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une normalement sécher sur une corde à...
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 2. Remettre le filtre à charpie fermement en place. Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de déplacé, endommagé, bloqué...
Précautions à prendre avant un déménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse AVERTISSEMENT Nettoyage du tambour de la sécheuse 1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude. 2. Appliquer la pâte sur un linge doux. Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à...
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... La sécheuse affiche un message codé La sécheuse ne fonctionne pas “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Vérifier ce qui suit : Le cordon d’alimentation est-il branché? Le programme de séchage a-t-il été...
Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le KitchenAid Canada numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la 1901 Minnesota Court clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le Mississauga, Ontario L5N 3A7 plus proche. Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans téléphone où...
Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque cette sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange d’origine et les frais de main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Page 72
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.