Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
SECADORA ELÉCTRICA DE CARGA FRONTAL
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230
Para la instalación y el servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE À CHARGEMENT
À L'AVANT
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières...............................................................2-3
Models/Modelos/Modèles KEHS01P, YKEHS01P
8557328A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KEHS01PMT0

  • Page 1 Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 Para la instalación y el servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE À CHARGEMENT À...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............51 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..........52 Outillage et pièces nécessaires ..........52 Options ..................52 Emplacement d’installation............52 Spécifications électriques - Canada seulement ......54 Exigences concernant l’évacuation ...........55 Planification du système d'évacuation ........56 Installation du conduit d’évacuation..........57 Installation des pieds de nivellement.........58 Mise à...
  • Page 51: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 52: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Options Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Piédestal l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Installez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez Tournevis à lame plate Clapets d’évacuation acheter un piédestal séparément pour cette sécheuse.
  • Page 53 Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la Espacement minimum recommandé pour une sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut aussi prendre en compte installation personnalisée sous un comptoir le poids combiné d’un appareil ménager voisin. Un plancher de niveau ayant une pente maximale de Les dimensions indiquées sont pour l'espacement minimum 1"...
  • Page 54: Spécifications Électriques - Canada Seulement

    Installation dans un encastrement ou placard - sécheuse sur piédestal Spécifications électriques - Canada seulement 14" max. (35,6 cm) AVERTISSEMENT 18" min. (45,72 cm) Risque de choc électrique 0" 27" 0" 0" 31½" 0" (0 cm) (68,6 cm) (0 cm) (0 cm) (80 cm) (0 cm)
  • Page 55: Instructions De Liaison À La Terre

    Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ recommandé d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange auprès du marchand ou en téléphonant à Pièces et accessoires numéro de pièce 9831317. Pour plus d'information, veuillez Whirlpool.
  • Page 56: Planification Du Système D'évacuation

    Autres installations où le dégagement est réduit Planification du système d'évacuation Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Consulter les instructions du Installations typiques d’évacuation fabricant fournies avec le système d'évacuation.
  • Page 57: Installation Du Conduit D'évacuation

    Détermination de la longueur du conduit Le tableau suivant vous aide à déterminer la longueur maximale du conduit d'évacuation selon le nombre de 1. Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera le changements de direction à 90° ou coudes dont vous aurez plus direct et le plus rectiligne.
  • Page 58: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
  • Page 59 2. Soulever la porte et la tirer vers l’avant de telle sorte que la Inverser la charnière et son support tête de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte. 1. Placer la partie interne de la porte, côté de la tête des vis vers le haut, sur la surface de travail.
  • Page 60: Achever L'installation

    4. Remettre les 2 vis de la poignée dans la porte. Achever l’installation 5. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever les bouchons dans l’ouverture de la porte. Glisser la lame du 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une tournevis sous le capuchon du bouchon de chaque trou en pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir prenant soin de ne pas égratigner la surface de la sécheuse.
  • Page 61: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES Mise en marche de la sécheuse INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT Les renseignements suivants vous guideront pour la mise en marche de votre sécheuse.
  • Page 62: Arrêt De La Sécheuse

    Lorsqu'un programme automatique a commencé, la caractéristique Extra Care (ultra soin) et le niveau du signal de Verrouillage des commandes fin de programme peuvent être ajustés. Appuyer deux fois sur Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages et le bouton OFF (arrêt) pour arrêter la sécheuse et annuler les d'empêcher l'utilisation non intentionnelle de la sécheuse.
  • Page 63: Conseils Pour Le Séchage Et Les Programmes

    Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineux Choisir le programme et le niveau de séchage ou la température On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins corrects pour votre charge. Si un programme automatique est indicateurs du degré...
  • Page 64: Programmes

    Caractéristique Extra Care (ultra soin) Delicate (tissus délicats) Le témoin de la caractéristique EXTRA CARE s'allume lorsque Utiliser ce programme pour le séchage à température basse des cette option est sélectionnée. Cet indicateur reste allumé avec le tissus synthétiques, tricots lavables et tissus sans repassage. témoin Cycle Complete.
  • Page 65: Caractéristiques Supplémentaires

    Réglages des programmes manuels préréglés Air Only (air seulement) Utiliser le réglage Air seulement pour les articles qui doivent être Programmes manuels Temp. Durée réglée séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les Type de charge (Minutes) tissus sensibles à...
  • Page 66: Grille De Séchage

    4. Fermer la porte. Grille de séchage 5. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de séchage à l'air (voir le La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l’on ferait caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une normalement sécher sur une corde à...
  • Page 67: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 2. Remettre le filtre à charpie fermement en place. Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de déplacé, endommagé, bloqué...
  • Page 68: Nettoyage De L'intérieur De La Sécheuse

    Précautions à prendre avant un déménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse AVERTISSEMENT Nettoyage du tambour de la sécheuse 1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude. 2. Appliquer la pâte sur un linge doux. Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à...
  • Page 69: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... La sécheuse affiche un message codé La sécheuse ne fonctionne pas “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Vérifier ce qui suit : Le cordon d’alimentation est-il branché? Le programme de séchage a-t-il été...
  • Page 70: Assistance Ou Service

    Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le KitchenAid Canada numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la 1901 Minnesota Court clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le Mississauga, Ontario L5N 3A7 plus proche. Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans téléphone où...
  • Page 71: Garantie

    Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque cette sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange d’origine et les frais de main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 72 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Kehs01pmt1Kehs01pwh1

Table des Matières