Machine automatique à expresso et boissons chaudes (108 pages)
Sommaire des Matières pour Saeco Aroma RI9376/01
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES PARA O USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING Instrukcje obsługI LEGGERE ATTENTAMENTE qUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACChINA. READ ThESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING ThE MAChINE. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MAChINE.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in Fig.A - Abb.A - Afb.A - Rys.A • •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com GeneRAlità DAti teCniCi La macchina per caffè è indicata per la preparazione Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteri- di 1 o 2 tazze di caffè espresso ed è dotata di un tubo stiche tecniche del prodotto.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com caffè si consiglia quanto segue: Alimentazione di corrente • Scegliere un piano d’appoggio ben livellato; Collegare la macchina per caffè soltanto ad una presa • scegliere un ambiente sufficientemente illuminato, igie- di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a nico e con presa di corrente facilmente accessibile;...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze d'installazione Caricamento del circuito Prima di installare la macchina, attenersi alle seguenti Prima di ogni messa in funzione, dopo che la macchina prescrizioni di sicurezza: non è stata usata per molto tempo e dopo aver esaurito •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com occorre cambiare filtro per ottenere uno o due caffè. • (Fig.14) - Premere il tasto caffè (15). • (Fig.9-B) - Versare 1 o 2 misurini rasi di caffè macinato • quando è stato raggiunta la quantità di caffè desiderata, nel filtro per ottenere uno o due caffè;...
Page 9
• Pulire, dopo questa operazione il tubo vapore con un d'utilizzare il decalcificante Saeco. panno umido. Attenzione! non utilizzare in nessun caso l’aceto come decalcificante.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com • (Fig.2) - Togliere e vuotare il serbatoio dell’acqua. e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei • (Fig.4) - miscelare il decalcificante con acqua come materiali di cui è composta l’apparecchiatura. specificato sulla confezione del prodotto decalcificante e Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente riempire il serbatoio dell’acqua;...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Guasto Cause possibili Rimedio Macchina non collegata alla rete La macchina non si accende. Collegare la macchina alla rete elettrica. elettrica. La pompa è molto rumorosa. Manca acqua nel serbatoio. Rabboccare con acqua.(par.4.4). La spia dell'interruttore (15) "pronto Attendere che la spia dell'interruttore (15) macchina"...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com DiCHiARAzione Di ConFoRMitA' Ce eC 2006/95, eC 2004/108, eC 1992/31, eC 1993/68 noi : saeco international Group Via torretta , 240 40041 GAGGio MontAno (Bo) dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto : MACCHinA PeR CAFFe' sinGolA tiPo : sin 15Xn al quale si riferisce questa dichiarazione è...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR THE POwER SUPPly CORD A A short power-supply cord is provided to reduce risks of tangling or tripping over a longer cord. B Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C If a long extension cord is used: 1 the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com GeneRAl inFoRMAtion teCHniCAl DAtA This coffee machine is made for brewing 1 or 2 cups of The manufacturer reserves the right to make changes to espresso coffee and features a swivel steam and hot the technical specifications of the product.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Power supply storing the Machine Only connect the coffee machine to a suitable socket. If the machine is to remain out of use for a long time, turn The voltage must correspond to the indication on the it off and unplug it from the socket.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com The coffee machine is now ready to be connected to the • Push the brew button (15) and close the hot water/steam power supply. knob (3) by turning it clockwise. Remove the container. note: it is recommended that machine parts be The machine is now ready to brew coffee and dispense washed before their first use and/or after they...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com the speed of coffee dispensing can be modified by Note for cleaning: Keep the filter of the Portafilter slightly changing the amount of coffee in the filter and/or clean, by removing and washing it with drinking using a different coffee grind. water after each use (Fig.
Page 19
You can use a non-toxic and/or non-harmful descaling product for coffee machines (com- note: if it is not possible to dispense steam as mercially available). We recommend using saeco described, prime the circuit as explained in sec- descaling solution. tion 4.5 and then repeat the steps.
Page 20
Please contact an authorized service center for any problems not covered in the above table or when the suggested solutions do not solve the problem. saeco usA Customer service (1-800-933-7876). • 0 •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com eC DeClARAtion oF ConFoRMitY eC 2006/95, eC 2004/118, eC 1992/31, eC 1993/68 We : saeco international Group Via torretta , 240 40041 GAGGio MontAno (Bo) declare under our responsibility that the product : CoFFee MAKeR...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com AllGeMeines teCHnisCHe DAten Die Kaffeemaschine eignet sich für die Zubereitung von Der hersteller behält sich das Recht vor, technische 1 oder 2 Tassen Espresso und ist mit einem drehba- Änderungen am Produkt vorzunehmen. ren Rohr für die Dampf- und die heißwasserausgabe ausgestattet.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com tenz verwendet zu werden, es sei denn, sie werden von abgezogen werden. einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verant- Darüber hinaus abwarten, bis die Maschine abgekühlt ist. wortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen! geschult.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Den Stecker in eine Wandsteckdose mit geeigneter Filteradapter für Kaffeepads Spannung einstecken. Filterhalter “crema” Leuchtschalter Kaffeeausgabe Leuchtschalter Dampfausgabe Wassertank Schalter EIN/AUS • (Abb. 1) - Den Deckel des Wassertanks (4) abnehmen. • (Abb. 2) - Den Wasseransaugschlauch anheben und den AuFstellunG Wassertank (5) herausnehmen;...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com sertank der Maschine eine ausreichende Menge Wasser Betrieb mit Kaffeepads enthält. • (Abb. 9-A) - Den Filter für den gemahlenen Kaffee (11) • Warten, bis die Kontrolllampe der Taste für die Kaffee- aus dem Filterhalter "Crema" (14) herausnehmen, indem ausgabe (15) "maschine bereit"...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com • (Abb. 19) - Den Dampschalter (16) drücken. Die Kontroll- AusWAHl DeR KAFFeesoRte - eMPFeH- lampe der Taste für die Kaffeeausgabe (15) erlischt. lunGen • Warten, bis die Kontrolllampe des Dampschalters (16) leuchtet; nun ist die Maschine für die Dampfausgabe Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Kaffee- bereit.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com und/oder chemisch aggressive Produkte verwendet • (Abb. 7) - Die Maschine durch Drücken des Schalters werden. EIN/AUS (17) einschalten. • Es wird empfohlen, den Wassertank täglich zu reinigen • (Abb. 8) - Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen. und mit frischem Trinkwasser zu füllen.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com störung Mögliche ursachen Abhilfe Die Maschine schaltet sich Die Maschine ist nicht an das Strom- Schließen Sie die Maschine an das nicht ein. netz angeschlossen. Stromnetz an. Die Pumpe ist sehr laut. Wasser im Tank fehlt. Füllen Sie Wasser nach (Abschn.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com KonFoRMitÄtseRKlÄRunG Ce 2006/95/eG, 2004/108/eG, 1992/31/eG, 1993/68/eG Wir: saeco international Group Via torretta , 240 40041 GAGGio MontAno (Bo) erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt: einzelKAFFeeMAsCHine tYP : sin 15Xn auf das sich diese erklärung bezieht, folgenden normen entspricht: •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS SUR lE CORDON ElECTRIqUE A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long. B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com GÉnÉRAlitÉs DonnÉes teCHniQues Cette machine à café est appropriée pour la préparation Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi- d’une ou de deux tasses de café expresso. Elle est cations aux caractéristiques techniques du produit. équipée d’une buse orientable pour la distribution de la vapeur et de l’eau chaude.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation secteur espace pour l’utilisation et l’entretien La machine à café ne peut être branchée que sur une pri- Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine se de courant appropriée. La tension doit correspondre à à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com nière correcte ; replacer le couvercle sur son réservoir. emballage L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau la machine lors de son expédition. Il est conseillé de le fraîche potable non pétillante.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du • Après avoir laissé l'eau s'écouler (50ml), appuyer à nou- porte-filtre : veau sur la touche café (15) pour arrêter la distribution • (Fig.14) - Préchauffer le porte-filtre « crema », en ap- d'eau chaude.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com machine prête » (15) s'allume. La machine est prête pour Remarque : l'appareil est prête lorsque le la distribution du café. voyant de l'interrupteur (15) « machine prête » • Pendant cette opération, le voyant de l'interrupteur café est allumé fixe.
Page 37
Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique de la solution détartrante saeco. que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés. Attention ! ne jamais utiliser de vinaigre pour Lorsque vous aurez décidé...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Panne Causes possibles Remède La machine ne se met pas en La machine n’est pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau marche réseau électrique. électrique. La pompe est très bruyante Manque d’eau dans le réservoir.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com DÉClARAtion Ce De ConFoRMitÉ Ce 2006/95, Ce 2004/108, Ce 1992/31, Ce 1993/68 nous : saeco international Group Via torretta , 240 40041 GAGGio MontAno (Bo) déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHine à CAFÉ...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com inFoRMACiÓn De CARÁCteR GeneRAl DAtos tÉCniCos La máquina de café prepara 1 o 2 tazas de café exprés el fabricante se reserva el derecho de modificar las y dispone de un tubo orientable para el suministro del características técnicas del producto.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentación de corriente eléctrica espacio para el uso y el mantenimiento Conectar la máquina de café sólo a una toma de co- Para un funcionamiento correcto de la máquina de café rriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor se recomienda lo siguiente: indicado en la placa del aparato.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com • (Fig.6) - Volver a colocar correctamente el tubo extraído embalaje anteriormente; volver a poner la tapa en el depósito. El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante el transporte. Se aconseja introducir en el depósito siempre y sólo agua guardarlo para transportes futuros.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com garantiza el perfecto funcionamiento del portafiltro. • (Fig.16) - retirar el portafiltro “crema” de la máquina • (Fig.14) - Precalentar el portafiltro “crema” pulsando girándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua res- el botón café...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com “máquina lista” se encienda; a continuación la máquina nota: la máquina está funcionando cuando el está lista. piloto luminoso del botón (15) “máquina lista” • Durante esta operación el piloto luminoso del botón café está encendido fijo.
Page 45
Este producto se debe entregar al punto de recolección normalmente de venta en establecimientos. se aconseja de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. el uso del líquido descalcificante Saeco. Al asegurarse de que este producto se deseche correc- tamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ¡Atención! no utilizar bajo ningún concepto...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Avería Posibles causas solución Máquina no conectada a la red La máquina no se enciende. Conectar la máquina a la red eléctrica. eléctrica. La bomba es muy ruidosa. Falta agua en el depósito. Llenar con agua (apartado 4.4).
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com DeClARACiÓn De ConFoRMiDAD Ce 2006/95 Ce, 2004/108 Ce, 1992/31 Ce, 1993/68 Ce nosotros, la empresa : saeco international Group Via torretta , 240 40041 GAGGio MontAno (Bo) declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto : MÁQuinA De CAFÉ...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com GeneRAliDADes DADos tÉCniCos A máquina de café é indicada para a preparação de 1 ou O fabricante reserva-se o direito de alterar as caracterís- 2 chávenas de café expresso e é equipada com um tubo ticas técnicas do produto.
Page 49
Nunca tente reparar uma máquina com avaria. estantes. Todas as reparações deverão ser realizados por um Serviço de Assistência Técnica autorizado. A Saeco não Protecção de outras pessoas assume qualquer responsabilidade por reparações feitas Mantenha as crianças sob a supervisão, para evitar que fora destes Serviços.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com que há suficiente água dentro do reservatório. Advertências de instalação Antes de instalar a máquina, siga as seguintes indica- Carregamento do circuito ções de segurança: • coloque a máquina num lugar seguro; Antes de cada colocação em funcionamento, se a •...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com tamente debaixo dos furos de saída do café. • (Fig.16) - retire o porta-filtro da máquina, rodando-o de • (Fig.14) - Pressione a tecla café (15). direita para esquerda e deite fora a água residual. Graças •...
Page 52
à venda. Aconselha-se a utilizar o descalcificante da Saeco. • Limpe, após esta operação, o tubo de vapor com um pano molhado. Atenção! nunca utilize o vinagre como descal- cificante.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com • (Fig.2) - Tire e esvazie o reservatório de água. • (Fig.4) - Misture o descalcificante com água como especificado na embalagem do produto descalcificante e encha o reservatório de água; introduza o reservatório na máquina.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Avaria Causas possíveis solução A máquina não se liga. Máquina não ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. A bomba é muito ruidosa. Falta a água no reservatório. Abasteça com água (par.4.4). O indicador luminoso do interruptor (15) de “máquina pronta”...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com DeClARAÇÃo De ConFoRMiDADe Ce Ce 2006/95, Ce 2004/108, Ce 1992/31, Ce 1993/68 nós : saeco international Group Via torretta , 240 40041 GAGGio MontAno (Bo) declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto : MÁQuinA De CAFÉ...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com AlGeMeen teCHnisCHe GeGeVens de koffiemachine is geschikt voor het zetten van 1 of De constructeur behoudt zich het recht voor om de tech- 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar nische eigenschappen van het product te wijzigen. stoom- en heetwaterpijpje.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com • Kies een voldoende verlichte, hygiënische omgeving met stroomvoeding een gemakkelijk toegankelijk stopcontact; sluit de koffiemachine alleen aan op een geschikt • Zorg ervoor dat het apparaat op een minimumafstand van stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de wanden staat, zoals op de afbeelding is aangegeven de spanning die op het plaatje van het apparaat staat (Afb.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwingen voor de installatie Vullen van het circuit houd u aan de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat Nadat het apparaat lange tijd niet gebruikt is en het water u het apparaat installeert: verbruikt is, moet het circuit van het apparaat worden •...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com één of twee kopjes koffie te verkrijgen. • (Afb.14) - druk op de koffietoets (15). • (Afb.9-B) - Doe 1 of 2 afgestreken maatlepels gemalen • druk bij de gewenste hoeveelheid koffie opnieuw op de koffie in het filter om één of twee kopjes koffie te bereiden;...
Page 60
Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor verkrijgbaar is. Wij raden u aan het ontkalkingsmiddel de verwarming van andere dranken. van saeco te gebruiken. • Reinig na deze handeling het stoompijpje met een voch- let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkal- tige doek.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com • (Afb.7) - Schakel de machine in door op de schakelaar ON/OFF (17) te drukken. • (Afb.8) - Plaats een bak onder het stoompijpje. • Draai de knop (3) open en druk op de schakelaar (15) om met tussenpozen (een beker per keer) het gehele ontkal- kingsmiddel te verwijderen;...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com storing Mogelijke oorzaken oplossing De machine kan niet worden Machine niet aangesloten op het Sluit de machine op het elektriciteitsnet ingeschakeld. elektriciteitsnet. aan. De pomp maakt veel lawaai. Geen water in het reservoir. Voeg water toe (par.4.4).
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com eG ConFoRMiteitsVeRKlARinG eG 2006/95, eG 2004/108, eG 1992/31, eG 1993/68 Wij : saeco international Group Via torretta , 240 40041 GAGGio MontAno (Bo) verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: enKelVouDiGe KoFFieMACHine type : sin 15Xn waarnaar deze verklaring verwijst, voldoet aan de volgende normen: •...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com inFoRMACJe oGÓlne DAne teCHniCzne Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania Producent zastrzega sobie prawo do cech technicznych 1 lub 2 filiżanek kawy espresso, i jest on wyposażonz w produktu. nastawną rurkę do przygotowywania pary i gorącej wody. sterowania umieszczone na przedniej części urządzenia napięcie nominalne –...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com czającego doświadczenia lub odpowiedniego przygoto- zanurzać nigdy urządzenia w wodzie! wania; może się to odbywać jedynie pod nadzorem osoby Jest surowo wzbronione przeprowadzanie interwencji odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wyżej wymienionych wewnątrz urządzenia. osób oraz po uprzednim ich pouczeniu co do sposobu nie używać...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com instAlACJA Pojemnik wody • (Rys.1) - zdjąć pokrywę pojemnika wody (4). Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa • (Rys.2) - Podnieść rurkę zasysającą i wyciągnąć pojemnik innych osób zastosować się skrupulatnie do „Norm wody (5); uważać by nie uszkodzić rurki zasysającej bezpieczeństwa” opisanych w rozdz. 3.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Ten ruch gwarantuje poprawne funkcjonowanie uchwytu 5.1 Przy użyciu kawy mielonej filtra „crema”. • (Rys.9-A) - włożyć filtr (11) do uchwytu filtra “crema” • (Rys.14) - ogrzać wstępnie uchwyt filtra „crema” naci- (14). skając wyłącznik kawy (15), woda zaczyna wypływać z •...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com spienionym mlekiem. 7 GORĄCA WODA • (Rys.19) - nacisnąć ponownie wyłącznik pary (16). • Przystąpić do napełnienia obwodu, tak jak to opisano w Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parze- par.4.5 by urządzenie stało się operatywne. nia mogą wystąpić krótkie spryskiwania gorącej wody. Rurka wylotowa może osiągnąć wysokie tempera- Uwaga: urządzenie jest operatywne gdy lampka tury: unikać jej dotykania bezpośrednio rękami. kontrolna wyłącznika kawy (15) „maszyna goto- wa”, jest stale zapalona.
Page 69
Zaleca się stosowanie tywnego zbioru odpadów elektrycznych i elektronicz- odwapniaczy saeco. nych, lub dostarczyć ponownie sprzedawcy w momencie zakupu nowego urządzenia tego samego typu. Uwaga! Nie używać w żadnym wypadku octu odpowiedni selektywny zbiór odpadów i wysłanie do ry-...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com usterka Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanie urządzenie nie jest połączone do sieci urządzenie nie włącza się. Podłączyć urządzenie do sieci elektycznej. eletrycznej. Pompa jest bardzo hałaśliwa. Brakuje wody w pojemniku. uzupełnić wodę. (par.4.4). Lampka kontrolna wyłącznika (15) zaczekać...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE 2006/95 We, 2004/108 We, 1992/31 We, 1993/68 We saeco international Group Via torretta , 240 40041 GAGGio MontAno (Bo) niniejszym deklarujemy, ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że produkt: eKsPRes Do KAWY PoJeDYnCzY tYP : sin 15Xn do którego odnosi się ta deklaracja jest zgodny z wymaganiami zawartymi w następujących normatywach: • zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego – wymagania ogólne EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) •...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com saeco international Group s.p.A. Via torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano Bologna - italy - tel. +39 0534.771.111 - Fax. +39 0534.31025 http://www.saeco.com...