Télécharger Imprimer la page
Fagor Innovation MW4-17EG X Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Innovation MW4-17EG X:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MW4-17EG X / MW4-23EG X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor Innovation MW4-17EG X

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MW4-17EG X / MW4-23EG X...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ESPANOL Manual de instrucciones PORTUGUES Manual de instrucoes ENGLISH Operating instructions FRANCAIS Manuel d instructions DEUTSCH Bedienungs-Betriebs POLSKI Instrukcja obslugi NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing MAGYAR Hasznalati utmutato SLOVENSKY CESKY Roso...
  • Page 3 Espa_ol All manuals and user guides at all-guides.com Microondas digital 17 litros / 23 litros Manual de instrucciones MW4-17EG X / MW4-23EG X Lea las instrucciones con atención y guárdelas para consultas posteriores...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES 17 LITROS Consumo de energía: 220-240V-50Hz, 1.080 W Salida: 700W Grill 1.000W Frecuencia de funcionamiento: 2,450MHz Dimensiones externas: 485mm(Ancho) x 375 mm(Fondo) x 296 mm (Alto) Dimensiones capacidad horno: 320mm(Ancho) x 288 mm(Fondo) x 183 mm (Alto) Peso neto: Aprox.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 1.-Asegúrese de que se ha retirado todo el material de embalaje del interior. 2.- Inspeccione el horno después de desembalar para detectar posibles defectos tales como: Puerta desalineada. Puerta dañada. Abolladuras o agujeros en la ventana de la puerta y pantalla. Abolladuras en la cavidad.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com El hilo de color verde y amarillo debe estar conectado al terminal del enchufe que esté marcado con la letra E o mediante el símbolo de tierra de color verde del verde y amarillo.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com - No e huevos con cáscara ni huevos cocidos en los hornos microondas puesto que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento del microondas. - Al limpiar las superficies de la puerta, la junta de la puerta, cavidad del horno, utilice sólo jabones suaves, no abrasivos o detergentes aplicados con una esponja o bayeta suave.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com No utilice nada con rebordes metálicos. No utilice bolsas de plástico con cierres metálicos recubiertos de papel. No utilice platos de melamina porque contienen un material que absorberá la energía de microondas. Esto puede provocar que los platos se agrieten o carbonicen y reducirá la velocidad del cocinado.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com b) Quite los cierres metálicos de las bolsas antes de colocar la bolsa en el horno. c) Si los materiales dentro del horno prenden fuego, mantenga la puerta del horno cerrada, desenchufe el horno, o desconecte la corriente eléctrica en el panel donde se encuentran el fusible o el interruptor automático.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL (1) Visualizador (2) Grill (3) Microondas (4) Combinada (5) Memoria (6) Descongelación (7) Menú (8) Temporizador / Peso (10) Pausa / Cancelar (9) Inicio INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1.- Función Microondas Básica Sólo con pulsar un botón, puede comenzar a cocinar, es muy cómodo y rápido para calentar un vaso de agua, etc.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplo: calentar alimentos al 100% de potencia durante 5 minutos. a) Gire el mando “Temporizador/peso” hasta que se visualice “5:00”. b) Pulse “Inicio”. 2) Función con control manual Ejemplo: calentar alimentos al 70% de potencia durante 10 minutos. a) Pulse el botón “Microondas”, seleccione el 70% de potencia.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- Función Grill Esta función tiene dos modos, puede pulsar “grill” para seleccionar lo siguiente: (el mayor tiempo de cocinado es de 60 minutos). Modo 1: 85% de potencia de grill, se visualizará G-1. Modo 2: 50% de potencia de grill, se visualizará...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 8.- CIERRE DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Pulse “Pausa/Cancelar” tres veces para cerrar la unidad. Pulse “Pausa/Cancelar” tres veces de nuevo para abrir la unidad y recuperar las funciones. 9.- Pausa/Cancelar a) En el transcurso de la operación, si pulsa el botón “Pausa/Cancelar” el horno se parará.
  • Page 14 Portugues All manuals and user guides at all-guides.com Microondas digital 17 / 23 litros Manual de instruções MW4-17EG X / MW4-23EG X Leia atentamente o presente Manual e guarde-o para eventuais consultas futuras...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES 17L. Alimentação eléctrica e consumo: 220-240V-50Hz, 1.080 W Potência microondas: 700 W Potência Grill 1.000 W Frequência: 2,450 MHz Dimensões externas: 485 mm (largura) x 375 mm (profundidade) x 296 mm (altura) Dimensões internas do forno: 320mm (largura) x 288 mm (profundidade) x 183 mm (altura) Peso líquido:...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Eventualmente, o forno microondas pode gerar interferências em aparelhos de rádio, televisão, ou outros similares. Se isto acontecer, pode eliminar as interferências seguindo os seguintes passos: a.- Limpe a porta e as superfícies da junta da mesma. b.- Não coloque aparelhos de rádio, televisão, etc.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Os fios condutores do cabo principal têm as seguintes cores e funções. Verde e amarelo: terra Azul: neutro Castanho: “fase” Se as cores dos fios do cabo principal não coincidem com as cores de identificação dos pólos na tomada de electricidade, siga os seguintes passos: O condutor verde e amarelo deve ser ligado ao terminal da tomada marcado com a letra E ou com o símbolo de terra...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com - O aquecimento de bebidas no microondas pode gerar uma ebulição mesmo com o forno já inactivo: preste atenção portanto ao pegar no recipiente. - Agitar o conteúdo de frascos e biberões e verificar a temperatura antes do consumo: risco de queimaduras.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 8.- Não cozinhar directamente na bandeja de vidro: coloque sobre a mesma um recipiente adequado para microondas e onde ter previamente introduzido os alimentos. 9.- IMPORTANTE: RECIPIENTES NÃO ADEQUADOS PARA MICROONDAS Não utilize caçarolas metálicas nem pratos com asas ou cabos em metal. Não utilize qualquer objecto que tiver rebordos metálicos.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com a) Não cozinhe excessivamente os alimentos. Preste especial atenção se para facilitar a cozedura colocou papel, plástico ou outros materiais combustíveis no interior do microondas. b) Antes de colocar qualquer saco no microondas, retire os fechos metálicos do mesmo. c) Se os materiais acendem no interior do microondas, mantenha fechada a porta do aparelho, desligue o forno, ou desligue a alimentação eléctrica através do quadro eléctrico onde se encontrar o fusível ou o interruptor automático.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PAINEL DE CONTROLO (1) Display (2) Grill (3) Microondas (4) Combinada (5) Memoria (6) - Descongelação (7) Menú (8) Temporizador / Peso (10) Pausa / Cancelar (9) Inicio INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1.- Função Microondas Básica Basta premir um botão para iniciar o funcionamento do microondas, o que é...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Exemplo: aquecer alimentos durante 5 minutos a potência máxima. a) Vire o aro “Temporizador/peso” até “5:00” surgir no display. b) Prima “Início”. 2) Função com controlo manual: Exemplo: aquecer alimentos durante 10 minutos a 70% de potência. a) Prima o botão “Micro”, em seguida seleccione 70% de potência.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- Função Grill Esta função tem duas opções. Ao premir “grill”, pode seleccionar os seguintes "modos": (tempo máximo de cozedura: 60 minutos). Modo 1: 85% de potência de grill; no display surgirá "G-1". Modo 2: 50% de potência de grill;...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 8.- BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Prima “Pausa/Cancelar” três vezes para bloquear o microondas. Prima de novo “Pausa/Cancelar” três vezes para desbloquear o microondas e reactivar as funções. 9.- Pausa/Cancelar a) Se durante a operação prime “Pausa/Cancelar”, o microondas parará a cozedura. b) Se um programa está...
  • Page 25 English All manuals and user guides at all-guides.com 17 / 23 Litre Electronic Microwave Owner´s Instruction Manual MW4-17EG X / MW4-23EG X Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS 17L Power consumption: 230V~50Hz,1080W Output: 700W Grill Heater 1000W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 485mm(W) X 375mm(D) X 296mm(H) Oven Cavity Dimensions: 320mm(W) X 288mm(D) X 183mm(H) Uncrated Weight: Approx. 13.5kg SPECIFICATIONS 23L Power consumption: 230V~50Hz,1280W Output:...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 13.5 kg and must be the inside of the door. placed on a horizontal surface strong enough to support this weight.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same 7. Do not at any time remove parts from the oven such as amount of steam and/or spitting when the lid is the feet, coupling, screws, etc.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com COMPUTER CONTROL PANEL (1) Display Window (2) Grill (3) Micro (4) Combination (5) Memory (6) Auto defrost (7) Auto menu (8) Time setting / Weight (10) Pause / Cancel (9) Start...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com etc. b) Press the button "Start", the microwave oven will work on 100% power for 1 minutes. a) Rotate the knob "Time setting . Weight" to untill "5:00" displayed. b) Press "Start". b) Rotate the knob "Time setting . Weight" to untill "10:00" displayed. c) Press "Start".
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Weight Menu Touching Times Auto Reheat Vegetable Noodles Fish Chicken Beef 5. Grill This function has two patterns, you may press "grill" to select as follows: (the longest cooking time is 60 minutes). Pattern 1: 85% grill power, display G-1 Pattern 2: 50% grill power, display G-2 Example: Cooking food with grill for 20 minutes...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Example: Cooking food using option 2 for 15 minutes. a) Press "Combi" and select "C-2" b) Set cooking time for "15:00" by rotating the knob "Time setting . Weight" . c) Press "Start" 7.
  • Page 34 Frances All manuals and user guides at all-guides.com Four à Micro-ondes numérique 17 litres / 23 litres Notice d’utilisation MW4-17EG X / MW4-23EG X Lire attentivement cette Notice d’utilisation et la conserver pour de postérieures consultations.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 17 LITRES. Consommation d’énergie: 220-240V-50Hz, 1.080 W Sortie: 700W Gril : 1.000W Fréquence de fonctionnement: 2,450MHz Dimensions hors tout: 485 mm (Largeur) x 375 mm (Profondeur) x 296 mm (Hauteur) Dimensions capacité four: 320 mm (Largeur) x 288 mm (Profondeur) x 183 mm (Hauteur) Poids net:...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, pour réchauffer des aliments et des boissons en utilisant de l’énergie électromagnétique et uniquement en espaces intérieurs. INTERFÉRENCES RADIO Le four à micro-ondes peut être la cause d’interférences avec la réception radio, télévision ou autre équipement similaire.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Les fils de raccordement au secteur électrique présentent les couleurs suivantes : Vert et jaune: terre Bleu: neutre Marron: conducteur Si les couleurs des fils de raccordement au réseau électrique de l’appareil ne correspondent pas au code de couleur mentionné...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com - Si vous observez de la fumée à l’intérieur du four, débranchez la prise du secteur et laissez la porte fermée, jusqu’à l’extinction des flammes. - Réchauffer des boissons dans le four à micro-ondes peut provoquer leur ébullition même après avoir éteint le four.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 7.- Ne jamais démonter les pièces du four, telles que pieds, raccordements, boulons, etc. 8.- Ne pas faire cuire la nourriture directement sur le plateau en verre. Déposer les aliments dans un récipient apte pour micro-ondes avant de l’introduire dans le four. 9.- IMPORTANT –...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com très rapidement en température. Ne pas utiliser de récipients en plastique pour réchauffer ou cuire des aliments à haute teneur en graisse ou sucre. 16.- Il est probable que les récipients de cuisine se réchauffent également. En particulier lorsque le couvercle en plastique recouvre le haut et les poignées du récipient.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDES (1) Visuel (2) Gril (3) Micro (4) Combinée (5) Mémoire (6) Décongélation (7) Menu (8) Temporisateur/Poids (10) Pause/Annuler (9) Départ MODE D’EMPLOI 1.- Fonction micro-ondes basique Il suffit d’enfoncer une touche pour faire démarrer la cuisson. Pour réchauffer, par exemple, rapidement et facilement un verre d’eau ou tout autre liquide, il suffit de : a) Déposer le verre d’eau sur le plateau tournant et fermer la porte.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Deux sont les options possibles : 1) Méthode de cuisson rapide (100% de puissance) Exemple: régler la puissance à 100% pour cuire des aliments durant 5 minutes. a) Programmer la commande « Temporisateur/Poids » à “5:00”. b) Appuyer sur la touche “Départ”.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com b) Faire tourner la commande“Temporisateur/Poids” pour programmer le poids à “0,4 Kg”. 3) Appuyer sur la touche “Départ”. Enfoncer la Réchauffer Légumes Pâtes Poisson Poulet Veau touche Poids/Menu 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois 6 fois...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com b) Programmer le temps de cuisson à “15:00”, en faisant tourner la commande “Temporisateur/Poids”. c) Appuyer sur la touche “Départ”. 7.- Fonction mémoire Cette fonction permet de mémoriser certains programmes utiles, afin d’éviter la reprogrammation du temps et de la puissance.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com dans des conditions d’humidité élevées, mais n’implique nullement un mauvais fonctionnement de l’appareil. 6.- De temps en temps, retirer le plateau tournant et le nettoyer. Le laver à l’eau chaude savonneuse ou en lave-vaisselle. 7.- Nettoyer fréquemment le rouleau et la sole du four, afin de minimiser les bruits.
  • Page 46 Aleman All manuals and user guides at all-guides.com Mikrowellenherd 17 Liter / 23 Liter Bedienungsanleitung MW4-17EG X / MW4-23EG X Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, und bewahren sie für spätere Fragen auf.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN 17 LITER Energieverbrauch: 220-240V-50Hz 1.080 W Leistung: 700W Grill: 1.000W Betriebsfrequenz: 2,450MHz Äußere Abmessungen: 485mm (Breite) x 375 mm (Tiefe) x 296 mm (Höhe) Innere Abmessungen des Herds 320mm (Breite) x 288 mm (Tiefe) x 183 mm (Höhe) Nettogewicht: Etwa 13,5 Kg TECHNISCHE DATEN 23 LITER...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com RUNDFUNKSTÖRUNGEN Der Mikrowellenherd kann Störungen in ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen. Sollte dies der Fall sein, lassen sich die Interferenzen beseitigen oder vermindern, wenn Sie die folgenden Anweisungen befolgen: a. Reinigen Sie die Tür und die Oberfläche des Gehäuses des Mikrowellenherds. b.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Diesel Herd benötigt 1.3 KW Leistung. Es wird empfohlen, einen Fachmann zur Installation zu befragen. WARNUNG: Dieser Herd ist intern durch eine Sicherung mit 10 A bei 250V abgesichert. WICHTIG Die Farben der Kabel zum Anschluss an das Stromnetz sind in Übereinstimmung mit dem folgenden Schema belegt.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com - Der Herd muss ausreichend mit Luft versorgt werden. Halten sie einen Abstand von 10 cm hinter dem Herd, 15 cm auf jeder Seite und 30 cm über dem Herd ein. Nehmen Sie die Füße des Herds nicht ab und blockieren Sie die Austrittsöffnungen zu seiner Belüftung nicht.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Benutzen Sie den Herd nicht für andere Zwecke als zur Zubereitung von Nahrungsmitteln oder um etwas zu sterilisieren, wie zum Beispiel um Wäsche, Papier oder einen anderen Stoff zu trocknen. 3. Schalten Sie den Herd nicht ein, wenn er leer ist. Es könnte ihn beschädigen. 4.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Überprüfen Sie stets selbst die Temperatur des erhitzten Nahrungsmittels, besonders dann, wenn sie etwas für Babys kochen oder erhitzen. Es ist ratsam, das erhitzte Nahrungsmittel oder Getränk in keinem Fall sofort zu verzehren, nachdem Sie es aus dem Herd genommen haben.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLEINHEIT (1) Anzeige (2) Grill (3) Mikrowelle (4) Kombiniert (5) Speicher (6) Auftauen (7) Menú (8) Zeitschaltuhr / Gewicht (10) Pause / Abbrechen (9) Start HINWEISE ZUR BEDIENUNG 1. Basisfunktionen des Mikrowellenherds Allein durch das Drücken eines Knopfes können Sie mit dem Kochen beginnen. Das ist sehr komfortabel und schnell, um ein Glas Wasser, etc zu erhitzen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com a) Zum Beispiel: Nahrungsmittel mit der Leistung von 100 % während 5 Minuten zu kochen. Drehen Sie den Regler “Zeitschalter / Gewicht“ bis „5:00” angezeigt wird. b) Drücken Sie auf „Start“. 2) Funktion zur manuellen Kontrolle Zum Beispiel: Nahrungsmittel mit der Leistung von 70% während 10 Minuten zu kochen.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Funktion Grill Diese Funktion hat zwei Modi.. Drücken Sie auf „Grill” und wählen Sie folgendes aus: (die maximale Kochzeit beträgt 60 Minuten). Modus 1: 85% der Leistung des Grills, es wird „G-1“ angezeigt. Modus 2: 50% der Leistung des Grills, es wird „G-2“...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 8.- SICHERHEITSVERSCHLUSS FÜR KINDER Drücken Sie „Pause / Abbrechen“ dreimal, um das Gerät zu verschließen. Drücken Sie „Pause / Abbrechen“ erneut dreimal, um das Gerät zu öffnen und die anderen Funktionen wieder benutzen zu können. 9.- Pause / Abbrechen a) Wenn Sie während des Betriebs „Pause / Abbrechen“...
  • Page 57 Polaco All manuals and user guides at all-guides.com Cyfrowa kuchenka mikrofalowa 17 / 23 litry Instrukcja obsługi MW4-17EG X / MW4-23EG X Prosimy zapoznać się szczegółowo z instrukcją obsługi i zachować ją w celu późniejszych konsultacji.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE 17L. Zużycie energii: 220-240V-50Hz, 1.080 W Wyjście: 700W Grill 1.000W Częstotliwość: 2,450MHz Wymiary zewnętrzne: 485mm(szer.) x 375 mm(głęb.) x 296 mm (wys.) Pojemność kuchenki: 320mm(szer.) x 288 mm(głęb.) x 183 mm (wys.) Waga netto: ok.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Kuchenka mikrofalowa może spowodować zakłócenia w odbiorze radia, telewizji, itp. W przypadku zaistnienia zakłóceń, można je usunąć lub zmniejszyć postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami: a.- Wyczyścić drzwiczki i powierzchnię uszczelki kuchenki. b.- Ustawić odbiornik radiowy, telewizyjny, itp. jak najdalej od kuchenki mikrofalowej. c.- Korzystać...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Przewody głównego kabla, zgodnie z następującym kodem, są koloru: Zielono-żółty: uziemienie Niebieski: zerowy Brązowy: “faza” W przypadku, gdyby kolory głównego kabla urządzenia nie odpowiadały oznakowaniu kolorów, identyfikującemu bieguny odbieraka prądu, należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami: Przewód zielono-żółty należy podłączyć...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com - Jeśli zaobserwuje się dym, należy urządzenie wyłączyć lub odłączyć od źródła prądu, oraz pozostawić drzwiczki zamknięte w celu stłamszenia możliwych płomieni. - Podgrzewanie napojów za pomocą mikrofali może doprowadzić do wrzenia po wyłączeniu kuchenki, należy zatem zachować...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 8.- Nie gotować pokarmu bezpośrednio na szklanej tacy. Włożyć żywność do odpowiedniego naczynia przed wprowadzeniem do kuchenki. 9.- WAŻNE – NACZYNIA, KTÓRYCH NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Nie używać metalowych garnków lub talerzy o metalowych uchwytach. Nie używać...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com pokrywa część górną i uchwyty naczynia. W takich przypadkach należy korzystać przy wyjmowaniu z rękawic kucharskich. 17.- Aby zmniejszyć ryzyko powstania ognia we wnęce kuchenki należy: a) Nie przegotować pożywienia. Zwracać szczególną uwagę na kuchenkę mikrofalową, jeśli włożyło się...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com TABLICA OBSŁUGOWA (1)EKRAN (2)Grill (3)Mikro (4)(Funkcja Kombinowana (5)Pamięć (6)Rozmrażanie (7) Menu (8)Programator czasowy/Ciężar (10)Pauza/Kasowanie (9)Początek INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.- Podstawowa Funkcja Mikrofali Za pomocą jedynie jednego przycisku można rozpocząć gotowanie, jest to bardzo wygodny i szybki sposób podgrzania np. szklanki wody. Przykład: w celu podgrzania szklanki z wodą.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Funkcja szybkiego podgrzewania (100% mocy). Przykład: podgrzewanie pokarmu przy 100% mocy przez 5 minut. a) Przekręcić pokrętło “Programator czasowy/ciężar” aż do pojawienia się wartości “5:00”. b) Nacisnąć przycisk “Początek”. 2) Funkcja ręcznego sterowania Przykład: podgrzewanie pokarmu przy 70% mocy przez 10 minut.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Liczba Podgrzewanie Warzywa Makarony Ryby Drób Wołowina wciśnięć/ ciężar/ menu 5.- Funkcja Grill Funkcja ta posiada dwie opcje, można nacisnąć przycisk “grill” w celu dokonania poniższego wyboru: (najdłuższy czas gotowania wynosi 60 minut). Opcja 1: 85% mocy grillowania, pojawi się...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com “pamięć”, w ten sposób program zostanie zapamiętany. Jeśli naciśnie się zamiast “pamięci” przycisk “początek”, kuchenka zacznie pracować i program również zostanie zapamiętany. b) Jeśli została uprzednio zaprogramowana pamięć, nacisnąwszy przycisk “pamięć”, pojawi się “1”, a kuchenka zacznie działać zgodnie z zapamiętanym programem po naciśnięciu przycisku „początek”.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Po wyjęciu obrotowej podstawki z wgłębienia w dnie w celu jego czyszczenia, podczas ponownego wkładania należy upewnić się, czy została ona dobrze zainstalowana. 8.- W celu usunięcia nieprzyjemnych zapachów z kuchenki, należy wymieszać w głębokim naczyniu szklankę...
  • Page 69 Holandes All manuals and user guides at all-guides.com Digitale magnetron 17 liter / 23 liter Instructieboekje MW4-17EG X / MW4-23EG X Lees aandachtig de instructies en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIES 17 L. Energieverbruik: 220-240V-50Hz, 1.080W Maximaal vermogen: 700W Grill 1.000W Functionele frequentie: 2.450MHz EXTERNE AFMETINGEN: 485mm (Breed) x 375mm(Diep) x 296mm (Hoog) Afmetingen inhoud oven.: 320mm (Breed) x 288mm(Diep) x 183mm (Hoog) Netto gewicht: Ongeveer 13,5 kg SPECIFICATIES 23 L.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com De magnetron kan uw radio, televisie of gelijksoortig apparaat storen. Wanneer deze storingen zich voordoen, kunnen die opgeheven of verminderd worden door de volgende aanwijzingen te volgen: a.- Maak de deur en het sluitvlak van de oven schoon. b.- Plaats radio, televisie, et cetera, zover mogelijk van de magnetron vandaan.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com De draden van de hoofdgeleider hebben kleuren die het volgende aanduiden. Groen en geel: aarde Blauw: neutraal Bruin: “fase” In het geval dat de kleuren van de hoofdgeleider van het apparaat niet overeenkomen met de kleurmerkjes die de polen aangeven in het stopcontact, volg dan de volgende aanwijzingen: De groengele draad dient te worden aangesloten op de pool van de stekker die...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com - Wanneer u rook detecteert, breng het apparaat dan tot stilstand of haal dan de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om elke mogelijke vlam te doven. - Wanneer men dranken verhit d.m.v. microgolven, kan het zijn dat deze gaan koken nadat men de magnetron heeft uitgezet;...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 6.- Stop geen enkel voorwerp in de openingen aan de buitenzijde van de magnetron. 7.- Verwijder geen enkel onderdeel van de magnetron, zoals de voetjes, aansluitingen, schroeven, etc. 8.- Bereid het eten niet direct toe op de glazen plaat. Doe het eerst in een geschikte schaal alvorens het in de magnetron te plaatsen.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 15. - Denk er bij bereiding/koken van etenswaren/vloeistoffen, aan dat sommige etenswaren, bijvoorbeeld puddingen, jams en klein gehakte noten heel snel warm worden. Bij het opwarmen of de bereiding van levensmiddelen met een hoog gehalte aan vet of suiker dient u geen plastic behouders te gebruiken.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSPANEEL (1)display (2)grill (3) Micro (4)combifunctie (5)geheugen (6)ontdooien (7) Menu (8)tijdklok/gewicht (10)pauze/annuleren (9)start INSTRUCTIES VOOR HET FUNCTIONEREN 1.- Basisfuncties magnetron Met een simpele druk op de knop, kunt u beginnen met koken; erg gemakkelijk en snel om bijvoorbeeld een glas water, et cetera te verwarmen.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 2.-Magnetronfunctie Deze functie heeft twee selectiemogelijkheden 1) Snelle opwarmfunctie (100% van het vermogen). Voorbeeld: opwarmen van voedingswaren op 100% van het vermogen gedurende 5 minuten. a) Draai de knop“Tijdklok/gewicht” totdat “5:00” verschijnt. b) Druk(Start). 2) Functie met handmatige bediening Voorbeeld: opwarmen van voedingswaren op 70 % van het vermogen gedurende 10 minuten.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Aant. keren Opwarmen Groenten Deeg- Kalfs- drukken/ waren vlees gewicht/me 1 PC 2 PC 5.- Grill-functie Deze functie heeft twee instellingen, u kunt drukken op "grill" om het volgende te selecteren: (de langste toebereidingstijd bedraagt 60 minuten). Modus 1: 85% van het grill-vermogen, G-1 verschijnt op de display.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com a) Wanneer u een programma niet heeft opgeslagen, druk dan op "geheugen” en er zal een “1” verschijnen, voer het vermogen in en de toebereidingstijd, druk “geheugen” opnieuw in, het programma is opgeslagen. Wanneer u op de startknop in plaats van de geheugenknop drukt, begint de oven te functioneren en wordt het programma ook opgeslagen.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 7.- De draairing en de bodemplaat van de magnetron moeten regelmatig schoongemaakt worden om overmatig lawaai te voorkomen. Maak de onderzijde van de magnetron eenvoudigweg schoon met een mild schoonmaakmiddel, water of een ruitenreiniger. De draairing kan worden schoongemaakt met water en zeep of in de afwasmachine.
  • Page 81 Hungaro All manuals and user guides at all-guides.com 17 / 23 literes digitális mikrohullámú sütő Használati utasítás MW4-17EG X / MW4-23EG X Olvassa el figyelmesen a használati utasítást és őrizze meg későbbi használat esetére.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAKI JELLEMZŐK 17L. Energiafogyasztás: 220-240V-50Hz, 1.080 W Névleges teljesítmény:700W Grill 1.000W Működési frekvencia: 2,450MHz Külső méretek: 485mm(Szélesség) x 375 mm(Mélység) x 296 mm (Magasság) Sütő belső méretei: 320mm(Szélesség) x 288 mm(Mélység) x 183 mm (Magasság) Nettó...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com A mikrohullámú sütő működése interferenciát okozhat rádiója, televíziója és hasonló készülékek működése közben. Amikor ezek az interferenciák bekövetkeznek, az alábbi módon lehet elkerülni vagy csökkenteni hatásukat: a.- Tisztítsa meg a sütő ajtaját és az illesztések felületét. b.- Helyezze a rádiót, televíziót, stb.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com A fővezeték szálai a következő kód alapján megkülönböztethető színeket tartalmaznak. Zöld és sárga: földelés Kék: nulla Barna: “fázis” Amennyiben a fővezeték színei nem felelnek meg a dugaljban levő, pólusokat jelző színjelzéseknek, a következő módon kell eljárni: A zöld és sárga színű...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com - A kancsó és a cumisüveg tartalmát fel kell rázni és ellenőrizni kell az ital hőmérsékletét fogyasztás előtt elkerülve az égési sérüléseket. - Ne főzzön tojást héjában és ne melegítsen főtt tojást, mivel ezek felrobbanhatnak, még a mikrosütő...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ne használjon semmilyen fémes szélű edényt. Ne használjon papírral bevont fémkapcsos műanyag zacskót. Ne használjon lakkozott edényt, mert ezek olyan anyagot tartalmaznak, amelyek elnyelik a mikrohullámú sütő energiáját. Ez azzal jár, hogy az edények megrepedeznek vagy elszenesednek és csökken a sütési folyamat gyorsasága.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com b) Mielőtt zacskót helyez a sütőbe, vegye le róla a fém zárakat. c) Amennyiben az anyagok lángra kapnak a sütő belsejében, tartsa zárva a sütő ajtaját, húzza ki a dugót vagy kapcsolja ki az elektromos hálózatot a biztosítéktáblán vagy az automata megszakító...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZERFAL (1) Kijelzö (2) Grill (3) Mikró (4) Kombinált (5) Memoria (6) Kiolvasztás (7) Menü (8) Idözitö / Súly (10) Szünet / Mégse (9) Start MŰKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOK 1.- Alap Mikrohullám Funkció Egy gomb lenyomásával elkezdheti a főzést, nagyon kényelmes és gyors egy pohár víz, stb.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Gyors melegítés funkció (100%-os teljesítmény). Példa: ételek melegítése 100%-os teljesítménnyel 5 percig. a) Csavarja el az “Időzítő/Súly” gombot az “5:00” állásba. b) Nyomja meg a “Start” gombot. 2) Kézi beállítású Funkció Példa: ételek melegítése 70%-os teljesítménnyel 10 percig. a) Nyomja meg a “Mikró”...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- Grill Funkció Ez a funkció két üzemmódban működik, nyomja meg a “grill” funkciót és a következők közül választhat: (a maximális főzési idő 60 perc). 1. mód: 85% grill teljesítmény, G-1 jelzés látható. 2.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 8.- GYERMEK BIZTONSÁGI ZÁR Nyomja meg a “Szünet/Mégse” gombot háromszor egymás után, hogy a sütő le legyen zárva. Nyomja meg a “Szünet/Mégse” gombot ismét háromszor egymás után, hogy az ajtót ki lehessen nyitni, és újra működjenek a funkciók. 9.- Szünet/Mégsem a) Ha működés közben megnyomja a “Szünet/Mégse”...
  • Page 92 Eslovako All manuals and user guides at all-guides.com Digitálna mikrovlnná rúra, 17 l / 23 l Návod na obsluhu MW4-17EG X / MW4-23EG X Pozorne si prečítajte návod a uschovajte ho pre prípad jeho ďalšej potreby.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE 17L. Spotreba energie: 220-240V-50Hz, 1 080 W Výkon: 700W Gril: 1 000W Frekvencia: 2 450MHz Vonkajšie rozmery: 485mm(šírka) x 375 mm(hĺbka) x 296 mm (výška) Rozmery vnútorného priestoru rúry: 320mm(šírka) x 288 mm(hĺbka) x 183 mm (výška) Netto hmotnosť...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Prevádzkou mikrovlnnej rúry môže byť rušený príjem rozhlasového alebo televízneho prijímača alebo podobných zariadení. V prípade výskytu takéhoto rušenia je toto možné odstrániť alebo obmedziť nasledovným postupom: a.- Vyčistite dvierka a povrch tesnenia. b.- Umiestnite rozhlasový...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Zelená a žltá: uzemnenie Modrá: neutrál Hnedá: “fáza” V prípade, že farby káblov spotrebiča nie sú v súlade s farebným značením pólov v prípojke, postupujte nasledovne: Kábel zelenej a žltej farby musí byť zapojený na koncovku, označenú písmenom E alebo symbolom uzemnenia zelenej a žltej farby.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com - Obsah dojčenských fliaš je potrebné pred ich podávaním pretrepať a prekontrolovať jeho teplotu, aby ste predišli popáleniu. - V mikrovlnnej rúre nepripravujte vajce v škrupine ani varené vajce, pretože môže vybuchnúť, dokonca i po skončení ohrievania v mikrovlnnej rúre. - Pri čistení...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Nepoužívajte taniere z melamínu, pretože obsahujú materiál, ktorý absorbuje energiu mikrovĺn. Môže to spôsobiť, že taniere popraskajú alebo zuhoľnatejú a zníži sa rýchlosť prípravy potravín. Nepoužívajte “Centura Tableware”, toto sklo nie je vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com NÁKRES RÚRY 1) Systém bezpečnostného uzatvárania dvierok 2) Okienko rúry 3) Ventilácia rúry 4) Vodiaci krúžok 5) Sklenený otočný tanier 6) Ovládací panel 7) Kovový rošt...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com OVLÁDACÍ PANEL 1) Displej 2) Gril 3) Mikrovlny 4) Kombinovaná príprava 5) Pamäť 6) Rozmrazovanie 7) Menu 8) Čas/Hmotnosť 10) Pauza/Zrušiť 9) Štart INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU 1.- Základná funkcia mikrovlnnej rúry Stlačením len jedného tlačidla môžete začať pripravovať potraviny, veľmi jednoducho a rýchlo zohrejete pohár vody, atď.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Funkcia Manuálne ovládanie Príklad: zohrievanie potravín pri 70% výkone počas 10 minút. a) Stlačte tlačidlo “Micro”, zvoľte 70% výkon. b) Otočte ovládačom “Čas/Hmotnosť” až kým sa nezobrazí “10:00”. c) Stlačte “Štart”. Rúra má 5 stupňov výkonu a najdlhší čas prípravy potravín je 60 minút. Počet Výkon mikrovĺn Zobrazenie...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- Funkcia Gril Táto funkcia má dva režimy, môžete stlačiť “gril” a zvoľte nasledovné: (maximálny čas prípravy potravín je 60 minút). Režim 1: 85% výkonu grilu, na displeji sa zobrazí G-1. Režim 2: 50% výkonu grilu, na displeji sa zobrazí G-2. Príklad: pripravovať...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 9.- Pauza/Zrušiť a) Ak v priebehu prípravy potravín stlačíte tlačidlo “Pauza/Zrušiť” , rúra sa vypne. b) Ak ste spustili niektorý program a stlačili ste štart, po stlačení tlačidla “Pauza/Zrušiť” sa zrušia všetky naprogramované funkcie. OŠETROVANIE MIKROVLNNEJ RÚRY 1.- Vypnite rúru a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Page 103 Cheko All manuals and user guides at all-guides.com Digitální mikrovlnná trouba, 17 l / 23 l Návod k obsluze MW4-17EG X / MW4-23EG X Pozorně si přečtěte návod a uschovejte jej pro případ jeho další potřeby.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE 17 L. Spotřeba energie: 220-240V-50Hz, 1 080 W Výkon: 700W Gril: 1 000W Frekvence: 2 450MHz Vnější rozměry: 485mm(šířka) x 375 mm(hloubka) x 296 mm (výška) Rozměry vnitřního prostoru trouby: 320mm(šířka) x 288 mm(hloubka) x 183 mm (výška) Netto hmotnost trouby: cca 13,5 kg...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com RUŠENÍ PŘÍJMU ROZHLASOVÉHO/TELEVIZNÍHO PŘIJÍMAČE Provozem mikrovlnné trouby může být rušen příjem rozhlasového nebo televizního přijímače nebo podobných zařízení. V případě výskytu rušení je toto možné odstranit nebo omezit následujícím postupem: a.- Vyčistěte dvířka a povrch těsnění. b.- Umístěte rozhlasový...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com DŮLEŽITÉ Kabely jsou různě zbarveny podle následujícího kódu. Zelená a žlutá: uzemnění Modrá: neutrál Hnědá: “fáze” V případě, že barvy kabelů spotřebiče nejsou v souladu s barevným značením pólů v přípojce, postupujte následujícím způsobem: Kabel zelené...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com - Při ohřívání tekutin v troubě může dojít k jejich varu po vypnutí trouby, proto manipulujte s nádobami opatrně. - Obsah kojeneckých lahví je potřebné před jejich podáváním protřepat a překontrolovat jeho teplotu, aby jste předešli popálení. - V mikrovlnné...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Nepoužívejte žádné nádoby s dekorem z kovu. Nepoužívejte plastové obaly s kovovým uzávěrem, potáhnuté papírem. Nepoužívejte talíře z melaminu, protože obsahují materiál, který absorbuje energii mikrovln. Může to způsobit, že talíře popraskají nebo zuhelnatějí a sníží se rychlost přípravy potravin.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com NÁKRES TROUBY 1) Systém bezpečnostního uzavírání dvířek 2) Okénko trouby 3) Ventilace trouby 4) Vodící kroužek 5) Skleněný otočný talíř 6) Ovládací panel 7) Kovový rošt...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL 1) Displej 2) Gril 3) Mikrovlny 4) Kombinovaná příprava 5) Paměť 6) Rozmrazování 7) Menu 8) Čas/Hmotnost 10) Pauza/Zrušit 9) Start PROVOZNÍ INSTRUKCE 1.- Základní funkce mikrovlnní trouby Stlačením jen jednoho tlačítka můžete začít s přípravou potravin, velmi jednoduše a rychle ohřejete sklenici vody, atd.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Funkce Manuální ovládání Příklad: ohřívání potravin při 70% výkonu po dobu 10 minut. a) Stlačte tlačítko “Mikro”, zvolte 70% výkon. b) Otočte ovladačem “Čas/Hmotnost” až dokud se nezobrazí “10:00”. c) Stlačte “Start”. Trouba má...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- Funkce Gril Tato funkce má dva režimy, můžete stlačit “gril” a zvolíte následující: (maximální čas přípravy potravin je 60 minut). Režim 1: 85% výkonu grilu, na displeji se zobrazí G-1. Režim 2: 50% výkonu grilu, na displeji se zobrazí G-2. Příklad: připravovat potraviny na grilu po dobu 20 minut.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 9.- Pauza/Zrušit a) Pokud v průběhu přípravy potravin stlačíte tlačítko “Pauza/Zrušit” , trouba se vypne. b) Pokud jste spustili některý program a stlačili jste start, po stlačení tlačítka “Pauza/Zrušit” se zruší všechny naprogramované funkce. OŠETŘOVÁNÍ...
  • Page 114 Ruso All manuals and user guides at all-guides.com Микроволновая печь с цифровым управлением на 17 / 23 литра Руководство по эксплуатации MW4-17EG X / MW4-23EG X Внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для последующих консультаций...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com литра ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 17 Потребление энергии: 220-240 В – 50 Гц, 1080 Вт Выходная мощность: 700 Вт При использовании функции Гриль 1000 Вт Рабочая частота: 2,450 МГц Внешние размеры: 485 мм (Ширина) x 375 мм (Глубина) x 296 мм (Высота) Размеры...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com ЕСЛИ НИ ОДНА ИЗ УКАЗАННЫХ МЕР НЕ ПРИВОДИТ К ИСПРАВЛЕНИЮ СИТУАЦИИ, ОБРАТИТЕСЬ К ПРЕДСТАВИТЕЛЮ СЕРТИФИЦИРОВАННОГО СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА Примечание: Настоящий прибор предназначен для использования в домашних условиях и служит для нагревания продуктов питания и напитков с помощью электромагнитной энергии. Настоящий...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- Источник тока должен находиться рядом со шнуром питания печи. 2.- Для настоящей печи требуется источник питания, рассчитанный на мощность 1,3 кВ*А. При установке печи рекомендуется обратиться в сервисный центр. ЗАМЕЧАНИЕ: настоящая печь внутренне защищена с помощью предохранителя на...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com - Печь должна достаточным образом вентилироваться. Обеспечьте наличие свободного пространства – 10 см от задней стенки, 15 см от боковых стенок и 30 см от верхней стенки. Не извлекайте опоры из печи, не закрывайте выходы воздуха...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 3.- Не допускайте работу печи, когда она пустая. Это может повредить печь. 4.- Не используйте полость печи для хранения вещей, таких как бумаги, поваренные книги и т.д. 5.- Продукты, покрытые оболочкой, такие как яичный желток, картофель, куриную...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com крышки будет испускать то же количество пара и/или разбрызгиваться так же, как и в случае традиционного приготовления. 13.- Всегда проверяйте сами температуру приготавливаемой пищи, особенно если Вы разогреваете или приготавливаете продукты/жидкости для маленьких детей. Рекомендуется...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com (1) Система предохранительного закрытия дверцы (2) Окно печи (3) Вентиляционные отверстия печи (4) Вращающееся основание (5) Стеклянный поднос (6) Панель управления (7) Решетка...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (1) ДИСПЛЕЙ (2) Гриль (3) Приготовление на микроволнах (4) Комбинированное приготовление (5)Память (6)Размораживание (7)Меню (8)Таймер/Вес (10) Пауза/Отмена (5) Начало ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1.- Базовая Функция Приготовления на Микроволнах Одним нажатием кнопки Вы можете начать готовить. Эта функция очень удобна для...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Данная функция имеет два режима 1) Функция быстрого разогрева (100% мощности). Пример: разогреть продукты при 100% мощности в течение 5 минут. a) Поворачивайте ручку («Таймер/Вес») до тех пор, пока на дисплее не появится “5:00”. b) Нажмите...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com c) Нажмите кнопку («Начало»). Число Нагреть Овощи Макароны Рыба Цыпленок Телятина нажатий/ вес/меню 5.- Функция Гриль Данная функция имеет два режима. Нажмите кнопку («Гриль») для выбора одного из следующих режимов (максимальное время приготовления составляет 60 минут): Режим...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 7.- Функция памяти С помощью данной функции можно ввести в память некоторые программы с тем чтобы не прибегать к повторному программированию времени и мощности. a) Если память еще не программировалась, нажмите кнопку («Память»). На дисплее...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 6.- Вращающийся стеклянный поднос следует периодически снимать и чистить. Вращающийся поднос следует мыть в горячей воде с мылом или в посудомоечной машине. 7.- Вращающееся основание и дно печи следует регулярно мыть во избежание появления...

Ce manuel est également adapté pour:

Innovation mw4-23eg x