Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
a gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
este manual de instrucciones
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                             
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Noviembre 2008
All manuals and user guides at all-guides.com
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
     
                             
EXPRIMIDOR
  
HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN /
FOUR MICRO-ONDES / MIKROWELLENHERD / FORNO A MICROONDE /
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /
MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA / МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА /
1.- INSTALACIÓN
MOD.:
ANTES DE LA CONEXIÓN:
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Verifique que su aparato no ha sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o
junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier
utilización, contacte con su proveedor.
Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 – 210
Diciembre 2004
voltios), consulte con su instalador electricista.
2004
  
INSTALACIÓN:
Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85
cm del suelo.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de
calor o de vapor.
Deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 5 cm para las superficies
laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 cm para la superficie trasera.
Vele por no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación
situados en la parte trasera del horno.
Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación.
No utilice el aparato al aire libre.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a
tierra y conectado de conformidad con las normas de seguridad vigentes.
En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por el usuario que
debe poder separar el aparato de la red y cuya separación de contactos sea al menos
a 3 mm.
No enchufe el horno si el cable de alimentación o su enchufe están deteriorados. En
este caso, recurra al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia
Potencia
Potencia Grill
Capacidad (L)
3.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Su aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico para la cocción, el
calentamiento o la descongelación de los alimentos. El fabricante queda liberado de
toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes.
Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo nunca funcionar vacío y sin bandeja.
Antes de toda utilización, cerciórese que los recipientes son apropiados para el uso de
un horno de microondas (por ejemplo: vidrio resistente al calor, porcelana...).
No intervenga en los orificios de las cerraduras en la cara delantera; podría crear daños
en su aparato que requerirían una intervención.
No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así como
cierres ni grapas de metal para sobres de congelación. Sin embargo, ocasionalmente,
usted puede calentar alimentos acondicionados en bandejas de aluminio de baja altura
(máximo 4 cm) sin la tapa.
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ - Návod k pouŽití
SK - Návod Na pouŽitie
PL - iNStRukCJa oBSŁuGi
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
     
AR -
EXPRIMIDOR
  
este manual de instrucciones
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
Diciembre 2004
AG820CFA 
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ /
2004
  
MO-25 DGB
MO-25 DGM
230 V~/50 Hz
800W
1000W
20




Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor MO-25 DGB

  • Page 1 Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: MO-25 DGB MO-25 DGM                              ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. A A. Ábra Фиг. A Abb. A Obr. A Рис. A Eik. A Rys A         1. INSTALACIÓN 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS     ...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Este aparato debe utilizarse solo para calentamiento o la descongelación de los alimentos. El fabricante queda liberado uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso. de toda responsabilidad en caso de •...
  • Page 4: Principios Básicos

    All manuals and user guides at all-guides.com • Al calentar los líquidos, se puede alcanzar 5. INTERFERECIA CON ONDAS DE RADIO la temperatura de ebullición sin que las burbujas de vapor típicas suban a la superficie. Para evitar un desbordamiento El uso del horno microondas puede y todo riesgo de quemadura, espere 20 causar interferencias con su equipo de...
  • Page 5: Descripción (Fig. A)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. después gire la ruleta para ajustar los 7. DESCRIPCIÓN (Fig. A) minutos y vuelva a pulsar “ ”. UTILIZACIÓN: 1. Puerta 1. Abra la puerta pulsando el botón de 2. Ventana apertura 3.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 1 Ejemplo: Si desea cocinar con el 80% de Potencia Pantalla potencia durante 2 minutos a las 21:15 100% P100 horas. • Presione “ ” hasta que aparezca “P80” en la pantalla y pulse “ ”...
  • Page 7: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com El tiempo de cocinado es preseleccionado con agua templada jabonosa o en automáticamente. lavavajillas. • En caso de olor de horno muy sucio, Función bloqueo de niños ponga a hervir agua con zumo de limón En estado de reposo presionar el botón “...
  • Page 8: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTALAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ANTES DA LIGAÇÃO: Tensão / Frequência 230 V~/50 Hz • Verifique se o seu aparelho não sofreu Potência 800W qualquer avaria durante o transporte Potência Grill 1000W (porta ou junta danificada, etc.). Caso Capacidade (l) verifique qualquer deterioração, antes de utilizar, contacte o seu fornecedor.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • danificado, dirija-se a um Centro de Este aparelho deve ser utilizado somente Assistência técnico autorizado para que o para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado inadequado ou perigoso. substituam. • • O fabricante não será...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com misturar e verificar a temperatura dos garrafa ou num recipiente hermético, alimentos para as crianças antes do deve retirar a rolha ou a tampa para consumo para evitar queimaduras eliminar qualquer risco de explosão. •...
  • Page 11: Configuração Do Relógio

    All manuals and user guides at all-guides.com de transporte. Em caso de rotação • Não utilize produtos de papel reciclado, incorrecta, assegure-se de que não pois podem conter pequenos existem corpos estranhos por baixo do fragmentos de metal que podem prato.
  • Page 12: Função Microondas

    All manuals and user guides at all-guides.com cozedura. Prima o botão “ ” para • Prima “ ” para começar a começar a cozinhar. descongelar. O tempo é calculado pelo • No estado de espera prima o botão próprio forno. “ ” e começará a cozinhar dentro de 30 segundos.
  • Page 13: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com A-2 LEGUMES 100% • Desligue o forno da tomada sempre que proceder à sua limpeza. • Utilize um pano húmido para limpar o A-3 PEIXE interior e exterior do forno, bem como os contornos da porta e o interior.
  • Page 14: Technical Characteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTALLATION 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS BEFORE CONNECTION: Voltage / Frequency 230 V~/50 Hz • Check no damage has been caused Power 800W to the appliance during transport (door Grill Power 1000W dented, seal broken, etc.). If you should Capacity (L) note any damage, contact your supplier before using the appliance.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com sponges to clean the appliance. arise from improper or inadequate • Do not touch the hot surfaces. Use the use, or for repairs conducted by non- handles. qualified personnel. • Do not let the cable come into contact •...
  • Page 16: Basic Principles

    All manuals and user guides at all-guides.com safety supervises or explains the use of 5. RADIO WAVE INTERFERENCE the appliance to them. • Never heat up or cook eggs in their shells, boiled or baked eggs in the Use of the microwave oven may cause microwave.
  • Page 17: Setting The Clock

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wire shelf 3 beeps will sound and the microwave 7. Door open button will stop. Press the “ ” button once 8. Control panel to stop it functioning, or twice to cancel A.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Combined cooking function When the cooking process has finished, the • Press the “ ” button and “P100” bell will ring five times. will appear. Continue pressing until “C-1” Menu Weight (g) Screen Power or “C-2” appears and press the “ ”...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. CLEANING AND MAINTENANCE 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES • The microwave should be cleaned regularly, as its surface can be damaged and this will shorten the lifetime of the appliance, as well as being dangerous.
  • Page 20: Renseignements Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTALLATION 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES AVANT BRANCHEMENT: Tension / Fréquence 230 V~/50 Hz • Vérifiez que votre appareil n’a subi Puissance 800W Puissance Gril aucune avarie lors du transport (porte ou 1000W Volume cavité (L) joint déformés, etc.).
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • utilisation est considérée inappropriée Si le cordon de l’appareil est endommagé, s’adresser à un Service et dangereuse. d’Assistance Technique agréé par le • Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages fabricant pour le faire remplacer.
  • Page 22: Principes De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pour les enfants, il faudra 4. PRINCIPES DE BASE impérativement : Réchauffer les biberons sans • Il est recommandé de couvrir les aliments ; tétine, agiter le liquide et vérifier ils seront plus savoureux et votre appareil la température sur le dos de la restera propre.
  • Page 23: Support À Roulettes

    All manuals and user guides at all-guides.com aux micro-ondes, permettant le passage - Pour le retirer, appuyez sur le bord de l’énergie à travers le récipient pour extérieur. • SUPPORT À ROULETTES (3): réchauffer les aliments. • Ne jamais mettre d’ustensiles en métal ou Ne cherchez pas à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction décongélation par poids options “P100”, “P80”, “P50”, “P30” et “P10” • Pressez le bouton “ ” une fois ; le servent à régler la puissance du micro- message “def1” apparaît. ondes, “G” à cuisiner au grill et “C-1” et “C-2” • Tournez le sélecteur pour sélectionner le aux cuissons combinées.
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Poids (g) Écran Puissance 10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Nettoyez régulièrement l’appareil, afin de le A-1 RÉCHAUFFER 100% conserver en bon état et d’éviter toute situation de risque. • Débranchez toujours le four avant de procéder à A-2 LÉGUMES 100% son nettoyage.
  • Page 26: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTALLATION 2. TECHNISCHE DATEN BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN Spannung / Frequenz 230 V~/50 Hz • Prüfen Sie, dass ihr Gerät während des Leistung 800W Transports keine Beschädigungen erfahren Leistung Grill 1000W hat (Tür oder Dichtung Deformiert, etc.).
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com unbeaufsichtigt lassen, da er eine den nähstgelegenen Technischen Gefahrenquelle darstellen kann. Kundendienst. • Ziehen Sie den Stecker niemals am • Die Verpackungselemente (Plastiktüten, Kabel aus der Steckdose. Polystyrolschaum) die das Produkt • Ziehen Sie den Stecker aus der enthält, müssen unzugänglich für Steckdose, bevor Sie irgenwelche Kinder aufbewahrt werden, da sie eine...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnung des Schließmechanismus an von Verbrennungen zu vermeiden, der Vorderseite vor, denn das könnte warten Sie 20 Sekunden bevor Sie das eine Reperatur nötig machen. Kochgefäß aus dem Herd nehmen oder • Es wird nicht empfohlen, metallische etwas hinein geben.
  • Page 29: Beschreibung (Fig. A)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. INTERFERENZ MIT RADIOWELLEN 7. BESCHREIBUNG (Fig. A) Die Benutzung ihrer Mikrowelle kann zu 1. Tür Störungen mit ihrem Radio, Fernseher 2. Fenster oder mit ähnlichen Gräten führen und dies 3. Halter für die Rollen können Sie vermeiden, wenn Sie folgende 4.
  • Page 30: Grillfunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Mikrowellenfunktion die Ziffer, die die Stunde anzeigt • Drücken Sie die „ ” Taste und 2. Drehen Sie das Drehrad, bis die Stunde wählen Sie die Leistungsstufe aus. eingestellt ist und drücken Sie zum Drücken Sie die „ ”-Taste, um die Bestätigen die „...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Vorauswahl Die Uhr muss richtig eingestellt sein. A-6 KARTOFFELN 100% Das Auftauen darf nicht über die Vorauswahl-Funktionen erfolgen A-7 PIZZA 100% Bsp.: Zweiminütiges Garen mit einer Leistung von 80 % um 21:15 Uhr. A-8 SUPPE • Drücken Sie „...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com sein Inneres und Äußeres zu reinigen, sowie dafür angebracht, dass dieses Produkt die Kontur der Tür von Innen. Der Rand nicht in üblichen Hausmüllcontainern der Tür und das Innere müssen permanent entsorgt werden darf. sauber gehalten werden.
  • Page 33: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTALLAZIONE 2. CARATTERISTICHE TECNICHE PRIMA DEL COLLEGAMENTO Tensione/frequenza 230 V~/50 Hz • Verificare che l’apparecchio non abbia Potenza 800W subito danni durante il trasporto (porta Potenza del grill 1000W o guarnizione deformate, ecc.). Se si Capacità...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi Qualsiasi altro uso sarà ritenuto esclusivamente ad un Servizio di inadeguato o pericoloso. Assistenza Tecnica autorizzato dal • Il fabbricante non si renderà responsabile fabbricante. dei danni derivati dall’uso inappropriato, •...
  • Page 35: Principi Di Base

    All manuals and user guides at all-guides.com mescolare e verificare la temperatura • Nel caso di piccole quantità (un wurstel, degli alimenti per bambini prima del un croissant, ecc.) mettere un bicchiere consumo, onde evitare gravi ustioni d’acqua accanto all’alimento. interne.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE DELL’OROLOGIO: gli alimenti situati sugli angoli tendono a Quando si accende il forno a microonde per cuocere troppo. • Si possono utilizzare sottili strisce di la prima volta, compare “0:00” e si sente un alluminio per evitare una cottura eccessiva segnale acustico.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Funzione preselezione il livello di potenza. Premere il pulsante “ ” per confermare la potenza. È indispensabile che l'orologio sia • Impostare il tempo di cottura con la configurato correttamente. manopola e premere “ ” per avviare Lo scongelamento non deve essere la cottura.
  • Page 38: Manutenzione E Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com • Non bagnare il pannello di controllo. Pulirlo A-7 PIZZA 100% con un panno leggermente inumidito. • Lavare il piatto e l’anello girevole con acqua A-8 MINESTRA tiepida saponata o nella lavastoviglie. • Se si sente odore di forno molto sporco, Il tempo di cottura è...
  • Page 39: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    All manuals and user guides at all-guides.com • Μην ανάβετε το φούρνο εάν το καλώδιο 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ τροφοδοσίας ή το φις έχουν υποστεί ζημιά. Αν έχετε κάποιες αμφιβολίες απευθυνθείτε στο πλησιέστερο ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ: εξουσιοδοτημένο Τμήμα Τεχνικής • Ελέγξτε ότι η συσκευή σας δεν έχει Βοήθειας.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com πολύπριζων ή/και προεκτάσεων χωρίς την επίβλεψη ή την καθοδήγηση καλωδίων. Αν κριθεί απαραίτητη η για τη σωστή χρήση της συσκευής από χρήση τους, τότε χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο άτομο υπεύθυνο για την μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις ασφάλειά...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com εξωτερική επιφάνεια της παλάμης επιφάνειες της συσκευής. σας προτού δοθεί στο μωρό. Χρησιμοποιείτε τις ειδικές λαβές ή να αναμειγνύετε και να ελέγχετε βάσεις. • Μην αφήνετε το καλώδιο να έρχεται σε τη θερμοκρασία των τροφίμων προτού...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ 6. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ • Στις περισσότερες περιπτώσεις συνιστάται • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μαγειρικά να σκεπάζονται τα τρόφιμα, γιατί έτσι τα σκεύη κατάλληλα για χρήση σε φούρνο φαγητά διατηρούν τη γεύση τους και η μικροκυμάτων.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com σβήσει. Πατήστε μία φορά το κουμπί δοχείο με το φαγητό για να ψηθεί σωστά. “ ” για να διακοπεί η λειτουργία του - Η περιστροφή του γίνεται γύρω από φούρνου και δύο φορές για να ακυρωθεί έναν...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία προεπιλογής Λειτουργία γκριλ Είναι απαραίτητο να ρυθμίσετε σωστά • Πατήστε το κουμπί “ ”, θα εμφανιστεί η ένδειξη “P100”. Συνεχίστε την ώρα. Η λειτουργία προεπιλογής δεν πρέπει να να πατάτε το κουμπί μέχρι να εμφανιστεί η...
  • Page 45: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com • Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί για να 50 (με 450γρ νερό) 50 A-5 ΖΥΜΑΡΙΚΑ 100 (με 800γρ νερό) 150 καθαρίσετε τη συσκευή στα εσωτερικά και εξωτερικά της μέρη, όπως το πλαίσιο της A-6 ΠΑΤΑΤΕΣ 100% πόρτας...
  • Page 46: Műszaki Jellemzők

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. BESZERELÉS 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK A CSATLAKOZTATÁS ELŐTT: Feszültség / Frekvencia 230 V~/50 Hz • Győződjön meg arról, hogy a készülék Teljesítmény 800W nem sérült a szállítás során (deformált Grill teljesítmény 1000W ajtó, csatlakozók, stb.). Amennyiben Űrtartalom (L) bármilyen sérülést észlel, forduljon az értékesítőhöz.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Ez a készülék kizárólag háztartási Ha a készülék kábele sérült, forduljon • • használatra készült. Bármely más hivatalos márkaszervizhez, ahol felhasználás nem megfelelő, és ennek kicserélik azt. következtében veszélyesnek minősül. Ne tegye ki a készüléket környezeti •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com rázza fel a folyadékot és ellenőrizze melegít folyadékot, ebben az esetben a a hőmérsékletét a kézfején mielőtt a robbanásveszély elkerülése érdekében gyermeknek odaadja. le kell venni a kupakot vagy fedőt az hogy a gyermekeknek szánt ételt edényről.
  • Page 49: Az Óra Beállítása

    All manuals and user guides at all-guides.com termékeket, ezek tartalmazhatnak apró 8. MŰKÖDÉS fémrészeket, amelyek szikrázást és/vagy tüzet okozhatnak. Amikor megnyom egy gombot, egy rövid • Inkább kör alakú vagy ovális edényeket használjon, mint négyszögletű vagy “bip” hangot hall. téglalap alakúakat, mivel ezekben a sarkokban lévő...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com • Tekerje el a tekerőgombot az étel Nyomja meg a „ ” gombot a főzés tömegének kiválasztásához. A beállítható beindításához. tartomány 100-2000 gr. • Várakozás állapotban nyomja meg a • Nyomja meg a „ ”...
  • Page 51: Tisztítás És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Menü Súly Kijelző Teljesítmény 10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • A sütőt rendszeresen kell tisztítani, mivel a A-1 ÚJRAMELEGÍTÉS 400 100% felülete károsodhat és ez a készülék hosszú távú használatát lehetetlenné teszi ezenkívül veszélyhelyzetet okozhat. A-2 ZÖLDSÉG 100% •...
  • Page 52: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTALACE 2. TECHNICKÉ ÚDAJE PŘED PŘIPOJENÍM: Napětí / Kmitočet 230 V~/50 Hz Příkon • Zkontrolujte, zda spotřebič nebyl 800W v průběhu dopravy poškozen Příkon grilu 1000W (deformovaná dvířka nebo těsnění, a Objem (l) pod.).
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Nepoužívejte spotřebič ani žádnou jeho Výrobce neodpovídá za škody, které • • část na teplém povrchu ani v blízkosti mohou vzniknout z použití spotřebiče teplých povrchù, ani jej na ně neklaďte nesprávným, nevhodným nebo (plynové...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com nebo poruchami citlivosti, nebo osobami je doporučená na přípravu potravin v tradiční troubě. bez potřebných zkušeností nebo • Nejhrubší části potravin položte směrem k vědomostí a bez vysvětlení obsluhy, pokud nejsou pod dohledem osoby, vnějšímu okraji talíře.
  • Page 55: Nastavení Hodin

    All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITÍ MIKROVLNNÉ TROUBY: 7. POPIS (Obr. A) 1. Otevřete dvířka stlačením tlačítka pro otevření dvířek. 1. Dvířka 2. Vložte potraviny do trouby a zavřete 2. Okénko dvířka. 3. Držák s kolečky 3. Zvolte si funkci, výkon nebo dobu vaření/ 4.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Funkce automatického menu neobjeví “G” a stiskněte tlačítko “ ” pro potvrzení. Existuje 8 menú, která slouží pro výpočet • Nastavte dobu grilování pomocí kolečka a času automatického vaření stiskněte “ ”, aby jste začali s vařením. •...
  • Page 57: Čištění A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. KDYŽ TROUBA NEFUNGUJE… 11. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH 1. Zkontrolujte, zda-li je správně zapojena. V opačném případě ji vypojte z elektrické sítě SPOTŘEBIČů a počkejte 10 sekund, potom ji opět zapojte. 2.
  • Page 58: Elektrické Pripojenie

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INŠTALÁCIA 2. TECHNICKÉ ÚDAJE PRED PRIPOJENÍM: Napätie / Kmitočet 230 V~/50 Hz • Prekontrolujte, či spotrebič nebol počas Príkon 800W dopravy poškodený (deformované Príkon grilu 1000W dvierka alebo tesnenie, a pod.). Pokiaľ Objem (l) zistíte akúkoľvek závadu, mikrovlnnú...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com by bolo považované za nevhodné a sa výlučne na výrobcom autorizovaný nebezpečné. servis. Výrobca nezodpovedá za škody, • Nevystavujte spotrebič atmosférickým • ktoré môžu vzniknúť z použitia vplyvom (dážď, slnko, ľad, a pod.). spotrebiča nesprávnym, nevhodným •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com podaním dieťaťu skúsiť jej teplotu na varením potravín alebo ohrievaním chrbte vašej dlane. tekutín vo fľaške alebo hermeticky premiešať a skontrolovať uzavretej nádobe je potrebné sňať uzáver teplotu potravín pre deti pred alebo vrchnák, aby ste predišli riziku ich podávaním, aby ste predišli explózie potravín.
  • Page 61: Nastavenie Hodín

    All manuals and user guides at all-guides.com • Odporúčame použiť radšej okrúhle alebo 8. CHOD MIKROVLNNEJ RÚRY oválne taniere, nie štvorhranné alebo obdĺžnikové, pretože potraviny ktoré sa Vždy keď stlačíte niektoré tlačidlo, zaznie nachádzajú na okraji majú tendenciu zvukový signál “pípnutie”. nadmerne sa uvariť.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcia mikrovlnných rúr Funkcia predvoľby • Stisnite tlačidlo “ ” a zvoľte stupeň Je nevyhnutné, aby hodiny boli správne výkonu. Stisnite tlačidlo “ ”, aby ste nastavené. potvrdili výkon. Medzi predvolenými funkciami nesmie byť •...
  • Page 63: Čistenie A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com • Otočný tanier a krúžok umyte v teplej vode A-7 PIZZA 100% so saponátom na riad, alebo v umývačke riadu. A-8 POLIEVKA • V prípade, že v rúre je zápach z nečistoty, dajte na 5 minút zovrieť pohár vody s citrónovou šťavou.
  • Page 64: Właściwości Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTALACJA 2. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE PRZED PODŁĄCZENIEM: Napięcie / Częstotliwość 230 V~/50 Hz • Należy sprawdzić, czy urządzenie nie uległo 800W Moc Grillowania podczas transportu żadnemu uszkodzeniu 1000W (drzwiczki lub uszczelka zdeformowane Pojemność (L) itp.).
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD) • do użytku domowego. Jakiekolwiek inne z prądem znamionowym różnicowym nie użycie jest nieprawidłowe i niebezpieczne. wyższym od 30 mA. Aby uzyskać więcej Producent nie ponosi odpowiedzialności informacji, należy skontaktować...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 4. PODSTAWOWE ZASADY dłoni przed podaniem do spożycia dziecku. Wymieszać i sprawdzić temperaturę żywności dla dzieci przed podaniem • W większości przypadków zaleca się jej do spożycia w celu uniknięcia przykrycie żywności; zachowa ona poważnych poparzeń...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ZALECENIA DOTYCZĄCE NACZYŃ konieczności obracania jej. - Jego obrót prowadzony jest przez wałek napędowy i podporę na • Zawsze należy sprawdzić, czy używany kółkach, obraca się on w obu sprzęt kuchenny nadaje się do użycia w kierunkach.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Nacisnąć przycisk otwierania drzwiczek i • Po upływie połowy zaprogramowanego wyjąć żywność. czasu, pojawi się podwójny sygnał dźwiękowy. Jest to normalne. FUNKCJE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Funkcja przyrządzania kombinowanego Wcisnąć jeden raz przycisk „ •...
  • Page 69: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com się „( )”. Aby wyłączyć blokadę należy do ustawienia 15 minut i wcisnąć „ ”. O wybranej godzinie, kuchenka ponownie przez trzy minuty przytrzymać ten sam przycisk, aż do usłyszenia sygnału automatycznie rozpocznie pracę. dźwiękowego.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com • W przypadku wydobywania się nieprzyjemnego zapachu brudnej kuchenki, należy gotować w niej przez 5 minut wodę z sokiem z cytryny w filiżance. Umyć ścianki tą wodą i osuszyć delikatną szmatką. 11. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ...
  • Page 71: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. ИНСТАЛАЦИЯ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДИ ИНСТАЛАЦИЯТА: Напрежение/Честота 230 В~/50 Гц • Проверете дали уредът не е претърпял Волтаж 800 Вт повреди по време на транспорта Волтаж Грил 1000 Вт Капацитет (L) (деформация на вратичката или уплътнителя...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • обърнете се към оторизиран технически Този апарат трябва да се използва само за домакински цели. Всяка друга сервиз, за да го сменят. • Не оставяйте апарата изложен на употреба ще се счита за неадекватна или атмосферните...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com разклатите течността и да проверите 4. ОСНОВНИ ПРАВИЛА температурата й, като капнете няколко капки върху Вашата ръка, преди да преминете към хранене на • В повечето случай се препоръчва да детето. покривате съдовете. Така продуктите ще да...
  • Page 74: Описание На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com специалната ос и основата на колелца. 6. УПЪТВАНЕ ЗА СЪДОВЕТЕ Въртенето се извършва и в двете посоки. • Уверявайте се винаги, че използваните - В случай, че поставката не се върти, прибори са пригодни за ползване в проверете...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com за да изтриете избраната конфигурация. • Когато изтече половината от времето, 6. Натиснете бутона за отваряне на ще се чуе двукратно свирване. Това е вратичката и извадете храната от нормално. фурната. Функция “Комбинирано готвене” ФУНКЦИИ...
  • Page 76: Почистване И Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com ” . В програмирания час фурната ще се 9. В СЛУЧАЙ, ЧЕ ФУРНАТА НЕ РАБОТИ: включи автоматично. 1. Проверете дали е добре включена към Функция “Автоматично меню” Има 8 менюта, които служат за автоматично ел.мрежата.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци. Може да се освободите от него, като го...
  • Page 78: Меры Предосторожности

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. УСТАНОВКА 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ: Напряжение/частота 230 В~/50 Гц • Убедитесь, что устройство не было Мощность 800 Вт повреждено при транспортировке (дверцы, Мощность гриля 1000 Вт Объем (л) соединения и т.п. не деформированы). В...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com использование, выключите его и пакеты, полистирольная пена и т.д.) не пытайтесь починить. В случае следует хранить вдали от детей, так необходимости ремонта, обращайтесь как они могут стать потенциальными исключительно в центр технического источниками опасности. •...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • При этом время приготовления слегка изделие до тех пор, пока оно не будет увеличится. В этом случае следите за отремонтировано аттестованным тем, чтобы поддон находился точно сервисным центром. в центре стеклянного столика, и ни в коем...
  • Page 81: Рекомендации По Использованию

    All manuals and user guides at all-guides.com - Вращается с помощью оси и стойки 6. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ с колесиками, одинаково в обоих направлениях. • Перед тем как использовать ту или - Если вращения не происходит, иную посуду, необходимо обязательно проверьте, правильно...
  • Page 82: Режимы Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМЫ РАБОТЫ нажимать эту кнопку до тех пор, пока на Нажмите однократно кнопку “ дисплее не отобразится “G” , после чего ” (МИКРОВОЛНЫ/ГРИЛЬ/ нажмите кнопку “ ” (ПУСК/+30СЕК/ КОМБИНИРОВАННЫЙ); на дисплее ПОДТВЕРДИТЬ) для подтверждения. отобразится...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Предварительно заданные режимы Режим Вес (г) Обозначение Мощность Для использования данной автоматического на дисплее функциональной возможности необходимо приготовления правильно сконфигурировать часы. из меню В числе предварительно заданных режимов не должно быть режима размораживания. Пример: вы...
  • Page 84: Обслуживание И Чистка

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Если указанные способы не помогают, 11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ обратитесь в авторизованный сервисный УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И центр. ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ 10. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА После окончания срока • Регулярно чистите печь, иначе состояние службы, данный...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com                                  ...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com       •                        •   ...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com           • •       • •         • •    ...
  • Page 88          All manuals and user guides at all-guides.com •                        ...
  • Page 89  All manuals and user guides at all-guides.com • "//" "P100" ."C1""C2" "/+30SG./" "C1" 55% /45%  "C2" 36C% /64% . • " /30SG/ " .  "Wt//" "1def"• •100200 . •"/30SG/" ..  •"Wt//""2def " . •"/30SG/"   ...
  • Page 90 100% A-7                                  :  All manuals and user guides at all-guides.com A-8 ...

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-25 dgm

Table des Matières