Fonctionnement; Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - IMG STAGELINE PMX-500SET Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

6 Fonctionnement

1) Pour éviter tout bruit fort de commutation et un
volume trop élevé, tournez les réglages de sortie
(10 et 12) entièrement à gauche avant dʼallumer.
2) Pour les canaux 1 à 4, activez les touches
MIC/LINE (14) selon la source audio reliée : si un
micro est branché, désenclenchez la touche, si
un appareil avec niveau de signal ligne est bran-
ché, appuyez sur la touche (niveau du signal
dʼentrée diminué de 30 dB).
3) Allumez maintenant les sources audio, puis la
table de mixage avec lʼinterrupteur POWER (3).
Si sur la table de mixage des amplificateurs sup-
plémentaires pour une sonorisation sont bran-
chés, allumez-les en dernier.
Lorsque la table de mixage est allumée, le
témoin de fonctionnement ON (9) brille. Sʼil cli-
gnote, le circuit de protection est activé p. ex. en
cas de court-circuit aux bornes haut-parleurs.
Dans ce cas, éteignez la table de mixage, élimi-
nez lʼerreur puis remettez lʼappareil en marche.
4) Après le fonctionnement, éteignez les appareils
dans le sens inverse.
7 Utilisation
PRECAUTION Ne réglez pas le volume de lʼins-
tallation audio trop fort. Un volume
trop élevé peut, à long terme,
générer des troubles de lʼaudition.
Lʼoreille humaine sʼhabitue à des
volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout dʼun cer-
tain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne
plus le modifier.
Les points suivants sont uniquement une aide, il
existe dʼautres manières de procéder.
6 Messa in funzione
1) Per escludere rumori di commutazione e per
evitare un volume troppo alto conviene, prima
dellʼaccensione, girare i regolatori delle uscite
(10 e 12) tutto a sinistra.
2) Per i canali 1 – 4 azionare, a seconda della sor-
gente collegata, i tasti MIC/LINE (14): collegando
dei microfoni, sbloccare il tasto, collegando un
apparecchio con livello Line premere il tasto
(il livello del segnale dʼingresso viene abbassato
di 30 dB).
3) Accendere dapprima le sorgenti audio, quindi,
con lʼinterruttore on/off POWER (3) il powermi-
xer. Se sul powermixer sono collegati ulteriori
amplificatori finali per la sonorizzazione, accen-
dere questi per ultimi.
Con il powermixer acceso rimane accesa la
spia di funzionamento ON (9). Se lampeggia,
significa che ha reagito il circuito di protezione,
p. es. in caso di cortocircuito ai contatti per alto-
parlanti. In questo caso occorre spegnere il
powermixer, eliminare il guasto e rimettere in fun-
zione lʼapparecchio.
4) Dopo lʼuso, spegnere gli apparecchi in ordine
inverso.
7
Funzionamento
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume del-
lʼimpianto audio. A lungo andare, il
volume eccessivo può procurare
danni allʼudito! Lʼorecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto.
Perciò non aumentare il volume
successivamente.
1) En réglage de base, mettez tous les réglages
dʼégaliseur HIGH et LOW (16) sur la position
médiane, tous les réglages dʼeffet REVERB (17)
et de volume LEVEL (18) entièrement à gauche
et mettez le réglage MASTER (12) pour le
volume général à la moitié environ de telle sorte
que les autres réglages soient audibles via les
haut-parleurs.
2) Appliquez les signaux audio sur les canaux dʼen-
trée, réglez le rapport de volume des sources
audio souhaité avec les réglages LEVEL (18).
Tournez les réglages LEVEL des canaux non uti-
lisés toujours dans lʼautre sens.
3) Pour chaque canal dʼentrée, réglez séparément
la tonalité avec les égaliseurs (16) : HIGH pour
les aigus, LOW pour les graves.
4) Avec les réglages REVERB (17), réglez pour
chacun des canaux 1 à 4 lʼintensité dʼeffet voulue :
plus le réglage est tourné, plus lʼeffet halle est
puissant pour le canal. Si aucun effet ne doit être
mixé, tournez entièrement le réglage correspon-
dant dans lʼautre sens.
5) Avec la touche SPEECH/MUSIC (11), on peut
activer/désactiver un filtre Low Cut (filtre passe-
haut) pour le signal mixé : si la touche nʼest pas
enfoncée, le signal traverse le filtre, cʼest-à-dire
que pour une meilleure compréhension, les fré-
quences très basses, par exemple bruits de pas,
sont éliminées. Si la touche est enfoncée (la LED
à côté de la touche brille), le filtre est désactivé.
6) Avec le réglage MASTER (12), réglez le niveau
définitif avec lequel le signal mixé est appliqué
aux enceintes ; le VU-mètre (8) indique le niveau
du signal MASTER. La LED rouge LIMITER brille
lorsque lʼamplificateur interne est en surcharge à
cause dʼun niveau trop élevé de telle sorte que le
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
I seguenti passi possono essere dʼaiuto, ma sono
possibili anche altri modi di procedere.
1) Per lʼimpostazione base girare tutti i regolatori dei
toni HIGH e LOW (16) in posizione centrale,
girare tutti i regolatori degli effetti REVERB (17) e
quelli del volume LEVEL (18) tutto a sinistra e
aprire circa a metà il regolatore MASTER (12) per
il volume globale, in modo da poter verificare le
successive impostazioni per mezzo degli altopar-
lanti.
2) Portare i segnali audio sui canali dʼingresso e
impostare il rapporto del volume fra le sorgenti
per mezzo dei regolatori LEVEL (18). Girare sem-
pre tutto a sinistra i regolatori LEVEL dei canali
non utilizzati.
3) Impostare separatamente per ogni canale dʼin-
gresso i toni per mezzo dei regolatori (16): HIGH
per gli acuti, LOW per i bassi.
4) Con i regolatori REVERB (17) impostare per
ognuno dei canali 1 – 4 lʼintensità dellʼeffetto: più
si apre il regolatore, più è forte lʼeffetto di river-
bero per il canale. Se non si vuole miscelare nes-
sun effetto, chiudere completamente il relativo
regolatore.
5) Con il tasto SPEECH/ MUSIC (11) si può attivare
o disattivare un filtro low-cut (passa-alto) per il
segnale miscelato: con il tasto non premuto, il
segnale passa attraverso il filtro; per migliore la
comprensione della lingua parlata vengono sop-
presse le frequenze molto basse, p. es. di calpe-
stio. Con il tasto premuto (il LED vicino è acceso),
il filtro è disattivato.
6) Con il regolatore MASTER (12) impostare il livello
definitivo con cui il segnale miscelato viene por-
tato sugli altoparlanti; lʼindicazione del livello (8)
indica il livello del segnale MASTER. Il LED rosso
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
circuit du limiteur (limitation du niveau) réponde.
La LED LIMITER devrait briller brièvement uni-
quement pour des pointes de signal. Si elle brille
en permanence, tournez le réglage MASTER
dans lʼautre sens.
7) Avec le réglage MONITOR OUT (10), réglez le
niveau avec lequel le signal mixé est appliqué sur
la sortie moniteur (7).
8 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
sous 8 Ω : . . . . . . . . . . . . . . 2 × 75 W
2 × 120 W
Bande passante : . . . . . . . . 50 – 22 000 Hz
Sensibilité dʼentrée
Connexion micro : . . . . . 2 mV
Connexion ligne : . . . . . . 120 mV
Sortie enregistrement : . . . . 250 mV
Sortie moniteur : . . . . . . . . . 1,2 V
Egaliseur
Graves : . . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 100 Hz
Aigus : . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 10 kHz
Alimentation : . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consommation : . . . . . . . . . 275 VA
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions
Table de mixage
amplifiée : . . . . . . . . . . . . 301 × 86 × 55 mm
Enceinte : . . . . . . . . . . . . 340 × 535 × 280 mm
Poids total : . . . . . . . . . . . . . 22,6 kg
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
LIMITER è acceso se il finale interno è sovrapilo-
tato per via del livello troppo alto, in modo da pro-
vocare la reazione del circuito limiter (limitazione
del livello). Il LED LIMITER dovrebbe accendersi
brevemente solo con i picchi dei segnali. Se
rimane acceso permanentemente occorre ridurre
il regolatore MASTER in corrispondenza.
7) Con il regolatore MONITOR OUT (10) impostare
il livello con cui il segnale miscelato viene portato
sullʼuscita monitor (7).

8 Dati tecnici

Potenza dʼuscita con 8 Ω: . . 2 × 75 W
2 × 120 W
Banda passante : . . . . . . . . 50 – 22 000 Hz
Sensibilità dʼingresso
Contatto microfono: . . . . 2 mV
Contatto Line : . . . . . . . . 120 mV
Uscita registrazione: . . . . . . 250 mV
Uscita monitor: . . . . . . . . . . 1,2 V
Regolatori toni
bassi: . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/ 100 Hz
acuti: . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/ 10 kHz
Alimentazione: . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . . . 275 VA
Temperatura dʼesercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni
powermixer: . . . . . . . . . . 301 × 86 × 55 mm
cassa acustica: . . . . . . . . 340 × 535 × 280 mm
Peso complessivo: . . . . . . . 22,6 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
RMS
MAX
I
RMS
MAX
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

25.0390

Table des Matières