Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
DRYFT
Modèles n° :
N ° du manuel d'utilisation : 58002111
58002000, 58002001, 58002002, 58002003
Rév. A
Déc.2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk DRYFT

  • Page 1 MODE D'EMPLOI DRYFT Modèles n° : N ° du manuel d’utilisation : 58002111 58002000, 58002001, 58002002, 58002003 Rév. A Déc.2024...
  • Page 4 NOTIONS DE SÉCURITÉ ............................... 16 VOYANTS DE LA BATTERIE ............................17 ÉTAT DE SANTÉ DE LA BATTERIE ..........................18 CHARGEMENT DE LA BATTERIE DE DRYFT ......................18 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU PROPRE ......................19 PRÉPARATION DE LA SOLUTION DE NETTOYAGE ....................20 RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION MAGNÉTIQUE .....................
  • Page 5 à tous les environnements commerciaux. Notre mode d’emploi a été conçu pour vous aider à démarrer DRYFT de manière sûre et efficace. En plus du stockage et de l'entretien, il contient des instructions techniques et des conseils sur la configuration et l'utilisation de votre machine.
  • Page 6 CHANGEMENT ET AMÉLIORATION Nilfisk vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues.
  • Page 7 Lorsque vous transportez la machine dans un véhicule, débranchez la batterie et fixez la machine pour éviter de l'endommager. Conçue dans une optique de sécurité, DRYFT est facile à transporter en suivant les règles de sécurité détaillées ci-dessous. Placez votre pied sur la barre entre les roues à l'arrière et tirez sur la poignée pour activer le mode de transport.
  • Page 8 ATTENTION ! DRYFT est un appareil électrique. Bien qu'elle se conduise en toute sécurité d’une seule main, les deux mains sont nécessaires au moment d’allumer ou d’éteindre la machine. L’emploi de DRYFT est destiné à des professionnels du nettoyage expérimentés, compétents et âgés de plus de 18 ans.
  • Page 9 MODE D'EMPLOI TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Votre DRYFT doit rester propre pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. La poignée supérieure et la zone de l’interrupteur doivent être sèches, et il est indispensable que la machine soit propre et exempte d'huile, de graisse et d'eau lorsqu'elle n'est pas utilisée. Rincez toujours le produit chimique à...
  • Page 10 Identifie un équipement électrique destiné principalement à une utilisation en intérieur. Débrancher l'alimentation : Débrancher l’alimentation entre la batterie et le DRYFT. Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris des enfants) présentant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances.
  • Page 11 DESCRIPTION DE LA MACHINE NOMENCLATURE DE L’ÉQUIPEMENT (CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT) ① Poignée ② Manche en S ③ Panneau de commande ④ Batterie DRYFT CORE-ion ⑤ Unité d'aspiration ⑥ Réservoir d’eau propre ⑦ Réservoir de récupération magnétique ⑧ Roues de déplacement ⑨...
  • Page 12 FRANÇAIS PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande simple du DRYFT a été conçu pour permettre à l’utilisateur de passer aisément du mode sol lisse au mode sol rugueux en appuyant sur un bouton. DRYFT a une séquence d’arrêt. En fin de cycle, l’aspiration continue à fonctionner pendant trois secondes, afin de favoriser l'absorption de l’eau en trop dans le tampon de nettoyage.
  • Page 13 6. Retirez le réservoir d’eau propre. 5. Adaptez la MAGPlate à la tête de MAGPlate. nettoyage. 7. Remplissez le réservoir d’eau 8. Contrôlez si le réservoir de 9. Emboîtez la batterie dans le DRYFT propre. récupération magnétique est vide. Bouton Mode sol d' a limentation...
  • Page 14 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES MODE D'EMPLOI FRANÇAIS MODE DE FONCTIONNEMENT DE DRYFT 1. Le canal d’écoulement répartit La tête de nettoyage du sol Le moteur d'aspiration et les tourne à 4200 tr/min pour raclettes extraient la saleté et uniformément l'eau sur le sol.
  • Page 15 Voici le mode de maintien de la machine lorsque vous avancez et la meilleure façon de nettoyer les zones exiguës. Nous vous recommandons ce mode d'utilisation de DRYFT au début. Une fois que vous vous sentirez à l'aise avec la machine, vous pourrez passer à...
  • Page 16 3. Tournez la machine en guidant la 4. Placez DRYFT devant votre 5. Guidez à nouveau DRYFT devant poignée inférieure avec vos doigts. corps et déplacez-vous vous, en formant un S.
  • Page 17 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES DONNÉES TECHNIQUES Modèle NILFISK DRYFT V1 Largeur de lavage (mm) Hauteur de tête de profil bas (mm) <50 Oscillations de la tête de brosse hautes / basses (tr/min) 4200/3500 Tension de la machine (V) 25,2 Capacité...
  • Page 18 BATT + Batterie + VAC S Signal d'aspiration VAC - Aspiration - VAC + Aspiration + WAT - Électrovanne d'eau - WAT + Électrovanne d'eau + BRUSH U Brosse U BRUSH V Brosse V BRUSH W Brosse W 12/2024 DRYFT-58002111...
  • Page 19 CORE-ion. Veuillez lire attentivement ces consignes. DRYFT est alimentée par la batterie lithium-ion CORE-ion. Votre batterie DRYFT CORE-ion est incroyablement sûre. Elle a été testée et certifiée selon les normes de sécurité les plus strictes. Cependant, s'agissant d'une batterie lithium-ion, nous nous devons de vous fournir certaines informations de sécurité.
  • Page 20 Mettez la batterie de côté jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Pour réduire le risque de surchauffe, laissez la batterie refroidir complètement. Si la batterie surchauffe fréquemment sous une faible charge de tension, veuillez Bouton indicateur de niveau de batterie 12/2024 DRYFT-58002111...
  • Page 21 AFFICHAGE DU NIVEAU DE LA BATTERIE Lorsque vous utilisez DRYFT, le niveau de charge de la batterie CORE-ion s'affiche par paliers de 20 %. De même, lorsque vous chargez la batterie CORE-ion, le niveau de la batterie affichera en clignotant l'état de charge actuel par paliers de 20 %.
  • Page 22 Indicateur de limite de remplissage 1. Soulevez le réservoir verticalement, avant de le 2. Capacité de 2,5 litres/0,55 gallon, ne remplissez pas retirer de la DRYFT. au-dessus de l'indicateur de limite de remplissage. Bouchon de remplissage du réservoir d'eau Enclipsage magnétique...
  • Page 23 PRÉPARATION DE LA SOLUTION DE NETTOYAGE La puissance d'agitation de DRYFT et le tampon à la pointe du progrès nettoieront les sols en n’utilisant que de l'eau. Certains problèmes de nettoyage peuvent nécessiter des produits chimiques. Utilisez par exemple un dégraissant pour éliminer la graisse ou l'huile et un détartreur pour éliminer l'accumulation de tartre dans les salles de bain.
  • Page 24 RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION MAGNÉTIQUE Le réservoir de récupération de DRYFT dispose d'un marqueur de remplissage « max » évident situé sur le réservoir. En utilisation normale (récupération sans déversement), le réservoir de récupération sera plein au moment où il faudra remplir le réservoir de solution.
  • Page 25 AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de produits chimiques ou de solutions inflammables. ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FILTRE D'ENTRÉE Veillez à ce que le filtre d'entrée reste toujours propre et en place avant d'utiliser DRYFT. Couvercle du Filtre réservoir de récupération Réservoir...
  • Page 26 Conçu sur mesure, ce matériau révolutionnaire a été étudié pour maximiser la technologie oscillante révolutionnaire de DRYFT. Il se compose de milliers de fibres inclinées de façon à déplacer doucement et à éliminer la saleté des sols lisses et irréguliers.
  • Page 27 à crochets et à boucle. parfaitement au centre. Fixer la MAGPlate sur la base de la DRYFT, sans Abaisser la tête de la DRYFT sur le sol en position de nettoyage. vous coincer les doigts. La MAGPlate s’enclipsera magnétiquement en place.
  • Page 28 4. Placez la raclette sur une surface plane et tournez les deux autres loquets tournants. 6. Le support est maintenant accessible pour le 5. Retirez délicatement la raclette des crochets de nettoyage ou le remplacement de la raclette. retenue. 12/2024 DRYFT-58002111...
  • Page 29 RISQUE DE GLISSADE : DRYFT applique de l'eau et/ou une solution de nettoyage sur le sol. Le liquide résiduel entraîne un risque de glissade tant que DRYFT n’aura pas absorbé la plus grande partie du liquide. Veillez à porter les chaussures d’EPI appropriées.
  • Page 30 MODE D'EMPLOI FRANÇAIS ENTREPOSAGE DE LA MACHINE Grâce à sa conception compacte, DRYFT est facile à ranger. Lorsque vous rangez DRYFT, suivez les instructions ci- dessous : Retirez la batterie de la machine, Lors de l’entreposage, vérifiez que le réservoir de récupération et le réservoir d'eau propre ont été...
  • Page 31 Remplacement de lame de la raclette Remplacement du porte-tampon Contrôle du moteur de brosse Vérification de l'amortisseur de vibrations du plateau de lavage Vérification du moteur d'aspiration (*) La procédure d'entretien doit être effectuée par un centre de service après vente agréé Nilfisk. DRYFT-58002111 12/2024...
  • Page 32 CORE-ion : Le segment Batterie Batterie faible inférieur clignote pendant 10 secondes Le moteur ne démarre pas DRYFT: (Moteur de brosse, rétroaction du CI) - Moteur de brosse (1 DEL) /Le verrouillage est détecté - DEL de détection de défaut (probablement bloqué) (éclairage clignotant)
  • Page 33 - Tuyaux et pièces en plastique - Composants électriques et électroniques (*) (*) Pour l’élimination des pièces électriques et électroniques, s'adresser au centre Nilfisk le plus proche. Composition matérielle de la machine et données de recyclage La machine est recyclable à 99,94 % 71,60 % de la machine sont susceptibles d'être recyclés (*sur la base des pourcentages de rendement du recyclage de...
  • Page 34 Tel.: (+66) 2275 5630 Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfisk.com www.nilfisk.co.th www.nilfisk.cl MEXICO TURKEY Nilfisk de Mexico, S. de R.L. Nilfisk A.S. CHINA Nilfisk de C.V. Tel.: +90 216 466 94 94 Tel.: (+86) 21 3323 2000 Tel.: (+52) (442) 427 77 00 www.nilfisk.com.tr...

Ce manuel est également adapté pour:

58002000580020015800200258002003