Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F
D
B
M
RENCH
OOR
OTTOM
OUNT
R
EFRIGERATOR
U
& C
G
SE
ARE
UIDE
.
.
.
.
W W W
K I T C H E N A I D
C O M
W W W
K I T C H E N A I D
C A
U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0
C
: 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7
A N A D A
W10668652A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KRFF507ESS

  • Page 1 RENCH OTTOM OUNT EFRIGERATOR & C UIDE W W W K I T C H E N A I D C O M W W W K I T C H E N A I D U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0 : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D A W10668652A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the Please read the Use and Care Instructions in this guide KitchenAid Brand family of high-quality appliances. before operating your new refrigerator. Like all Your new KitchenAid French Door Refrigerator appliances, your refrigerator may require maintenance ®...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Parts And Features

    G. Freezer drawer H. LED ramp-on lighting I. In-Door-Ice ® dispensing system What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid French Door Refrigerator comes equipped with various ® innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Water Filter ®...
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for Excessive Weight Hazard cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull Use two or more people to move and install the refrigerator straight out when moving it.
  • Page 6: Remove And Replace Refrigerator Doors

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
  • Page 7: Remove Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run WARNING through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
  • Page 8: Replace Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top of the fitting. hinge will come away with the door. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the and brake feet assemblies to move the refrigerator through a left-hand refrigerator door.
  • Page 9: Remove And Replace Freezer Drawer Front

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Freezer Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be Replace Drawer Front necessary to remove the freezer drawer front to move the refrigerator into your home. 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. IMPORTANT: 2.
  • Page 10: Electrical Requirements

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is WARNING important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required.
  • Page 11: Connect To Water Line

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect to Water Line Connect to Refrigerator IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is Follow the connection instructions specific to your model. connected, turn the ice maker OFF. Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 1.
  • Page 12: Complete The Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install the water supply tube clamp around the water supply Complete the Installation line to reduce strain on the coupling. 5. Turn shutoff valve ON. WARNING 6. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. 7.
  • Page 13: Remove The Handles

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the 12. Using a left to right motion tighten the setscrew a quarter-turn adjacent refrigerator door. at a time just until it begins to contact the shoulder screw. Do not fully tighten.
  • Page 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the 5. Make sure the doors are even at the top and that the space door opening and closing, skip the next section and go to between the bottom of the refrigerator doors and the top of “Align the Doors.”...
  • Page 15: Filters And Accessories

    FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System 5. Turn the filter clockwise 90 degrees (¹⁄₄ turn), until it locks into Do not use with water that is microbiologically unsafe or the housing. of unknown quality without adequate disinfection before NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the or after the system.
  • Page 16: Replace The Water Filter

    FILTERS AND ACCESSORIES Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” 2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it straight out of the compartment. Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months.
  • Page 17: Replacing The Air Filter

    FILTERS AND ACCESSORIES Models without notches: Replacing the Air Filter Place the indicator somewhere it is easily visible - either inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or The disposable air filter should be replaced every 6 months, home. when the status indicator has completely changed from white to red.
  • Page 18: Installing The Status Indicator

    Kitchen & Appliance Cleaner: order an accessory, contact us and ask for the part number. In U.S.A., order Part #W10355010 In Canada, order Part #W10355010B In the U.S.A., visit our webpage www.kitchenaid.com/ accessories or call 1-800-901-2042. Water Filter: Order Part #W10413645A or FILTER2 In Canada, visit our webpage www.kitchenaid.ca...
  • Page 19: Using The Controls

    REFRIGERATOR USE Using the Controls The controls are located above the external dispenser. Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made. View Temperature Set Points 1. Press and hold TEMPERATURE for 3 seconds to activate Temperature mode.
  • Page 20: Cooling On/Off

    REFRIGERATOR USE 5. Press LOCK, under plus, to raise the set point, or press Options OPTIONS, under minus, to lower the set point. Save/Confirm Temperature Settings Press the OPTIONS button to open the Options menu and select between Max Cool, Max Ice and Water Filter Status. When you have finished adjusting both the refrigerator and Press the ICE MODE button at any time to return to the Normal freezer set points, press MEASURED FILL “Confirm”...
  • Page 21: Additional Features

    REFRIGERATOR USE Power Outage Indicator NOTE: REPLACE FILTER will remain illuminated if a filter is not installed or installed incorrectly. The power outage indicator lets you know if the power supply to the refrigerator has been cut off and the freezer temperature has risen to 18°F (-8°C) or higher.
  • Page 22: Water And Ice Dispensers

    REFRIGERATOR USE Water and Ice Dispensers IMPORTANT: 2. Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same time for 3 seconds. The words “Back” and “1 Cup” will Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. appear on the display screen.
  • Page 23: The Water Dispenser

    REFRIGERATOR USE 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the calibration. Press ICE MODE, under Back, to manually turn off the Measured Fill feature and return to the home screen. NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill after 1 minute of inactivity.
  • Page 24: The Ice Dispenser

    REFRIGERATOR USE The Ice Dispenser The Dispenser Drip Tray Ice dispenses from the ice maker storage bin. To turn off the ice There is an insert in the dispenser drip tray. The insert can be maker, see “Ice Maker and Storage Bin.” removed from the drip tray to carry to the sink to empty or clean.
  • Page 25: Ice Maker And Ice Storage Bin

    REFRIGERATOR USE Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, flush the water system before turning on the ice maker.
  • Page 26: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
  • Page 27: Crisper And Crisper Cover

    REFRIGERATOR FEATURES Crisper and Crisper Cover The humidity level in the crisper drawers is automatically To remove the crisper(s) cover: regulated, so there is no humidity control. 1. Remove crisper(s). To remove and replace a crisper drawer: 2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in 1.
  • Page 28: Drawer Divider

    REFRIGERATOR FEATURES Drawer Divider Meat Storage Guide To remove the divider: Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for 1. Pull the drawer out to its full extension. storage times.
  • Page 29: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 - Stainless Steel WARNING IMPORTANT: Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. DO USE DO NOT USE Soft, clean cloth Abrasive cloths Explosion Hazard Paper towels or newsprint...
  • Page 30: Condenser Cleaning

    REFRIGERATOR CARE Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal home 3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the operating environments. If the environment is particularly greasy open areas behind the grille and the front surface area of the or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser.
  • Page 31: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com.
  • Page 32: Noise

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more too much energy efficient speeds. The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under these hot.
  • Page 33: Temperature And Moisture

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Vibration The refrigerator may not be steady Adjust the leveling screws and lower the leveling foot firmly against the floor. See “Door Closing and Door Alignment.” Rattling/Banging Movement of the water lines against the refrigerator cabinet, Move excess water line away from the or of items placed on top of the refrigerator cabinet refrigerator cabinet or fasten excess...
  • Page 34: Ice And Water

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS There is interior moisture The room is humid A humid environment contributes to moisture buildup. buildup The door(s) are opened often or not Allows humid air to enter the refrigerator. Minimize door NOTE: Some moisture closed completely.
  • Page 35 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice cubes are hollow or The water shutoff valve is not fully Turn the water shutoff valve fully open. small open. NOTE: This is an indication There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow.
  • Page 36 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The water and ice The refrigerator is not connected to a Connect the refrigerator to the water supply and turn the dispenser will not water supply or the water supply water shutoff valve fully open. operate properly shutoff valve is not turned on.
  • Page 37: Doors

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water from the dispenser is Water from the dispenser is chilled to This is normal. warm 50°F (10°C). The refrigerator has just been Allow 24 hours after installation for the water supply to cool installed. completely.
  • Page 38: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 39: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*;...
  • Page 40: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 41 EFRIGERADOR DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR ANUAL DE USO Y CUIDADO W W W K I T C H E N A I D C O M W W W K I T C H E N A I D E E .
  • Page 42 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia Antes de poner a funcionar su nuevo refrigerador, KitchenAid de aparatos de alta calidad! Su nuevo sírvase leer las Instrucciones de uso y cuidado en este refrigerador KitchenAid de dos puertas con manual.
  • Page 43: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 44: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cómo deshacerse adecuadamente Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: de su refrigerador viejo Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
  • Page 45: Qué Hay De Nuevo Detrás De Las Puertas

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas de KitchenAid viene con varias características innovadoras ® de almacenamiento y ahorro de energía. Sonidos de energía y de funcionamiento normal Filtro de agua...
  • Page 46: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador Peligro de Peso Excesivo para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Use dos o más personas para mover e instalar Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia el refrigerador.
  • Page 47: Requisitos De Ubicación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un ADVERTENCIA lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar las puertas Estilo 1 – Conexión de la Estilo 2 – Conexión de la Bisagra superior derecha tubería del despachador tubería del despachador de agua de agua A. Tornillos internos de cabeza hexagonal de ³⁄₁₆"...
  • Page 49: Quite La Puerta Del Refrigerador Del Lado Derecho

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Quite la puerta del refrigerador del lado derecho ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
  • Page 50: Vuelva A Colocar La Puerta Del Refrigerador Del Lado Derecho

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de 5. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior enganche y jale la tubería para extraerla del accesorio. de la bisagra. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta.
  • Page 51: Cómo Quitar Y Volver A Colocar El Frente Del Cajón Del Congelador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario NOTA: Será una ayuda si una persona sostiene las guías del sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el cajón con firmeza mientras la otra persona alinea el frente del refrigerador en su hogar.
  • Page 52: Requisitos Eléctricos

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica ADVERTENCIA adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó...
  • Page 53: Conexión A La Línea De Agua

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS: 5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la la instalación.
  • Page 54: Complete La Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la Complete la instalación tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado. NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la ADVERTENCIA tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma.
  • Page 55: Cómo Sacar Las Manijas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la 10. Empuje con firmeza la manija hacia el cajón hasta que su llave hexagonal en el orificio superior y gire la llave hexagonal base quede al mismo nivel que el cajón. un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor.
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Cerciórese de que las puertas estén parejas en la parte superior y que el espacio entre la parte inferior de las puertas del refrigerador y la parte superior del cajón del congelador esté parejo. Alinee las puertas si es necesario. Para alinear las puertas: Jale hacia fuera el cajón del congelador, manteniendo cerradas ambas puertas del refrigerador.
  • Page 57: Filtros Y Accesorios

    FILTROS Y ACCESORIOS Sistema de filtración de agua 5. Gire el filtro 90 grados (¹⁄₄ de giro) hacia la derecha hasta que No use con agua que no sea microbiológicamente segura se trabe en el alojamiento. o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla NOTA: Si el filtro no se traba correctamente en el alojamiento, adecuadamente antes o después del sistema.
  • Page 58: Reemplazo Del Filtro De Agua

    FILTROS Y ACCESORIOS Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. 2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo hacia Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la fuera del compartimiento.
  • Page 59: Cómo Reemplazar El Filtro De Aire

    FILTROS Y ACCESORIOS Modelos sin muescas: Para pedir un filtro de aire de repuesto, póngase en contacto con nosotros. Consulte “Accesorios” para obtener información Coloque el indicador en donde pueda verse con facilidad, acerca de cómo hacer un pedido. ya sea dentro del refrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de la casa.
  • Page 60: Cómo Instalar El Indicador De Estado Del Filtro

    En EE.UU., pida la pieza N° W10355010 En Canadá, pida la pieza N° W10355010B En los EE.UU., visite nuestra página de internet, www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. Filtro de agua: Pida la pieza N° W10413645 o FILTER2 En Canadá, visite nuestra página de internet, www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777.
  • Page 61: Uso De Los Controles

    USO DE SU REFRIGERADOR Uso de los controles Los controles se encuentran encima del despachador exterior. Los puntos fijos recomendados deben ser los correctos para un uso doméstico normal. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud.
  • Page 62: Encendido/Apagado Del Enfriamiento

    USO DE SU REFRIGERADOR Regule los puntos fijos de temperatura IMPORTANTE: Para evitar bloquear involuntariamente el despachador o cambiar otros ajustes, asegúrese de Rango de punto fijo del refrigerador: 33 °F a 45 °F (0 °C a 7 °C). presionar ambos botones exactamente al mismo tiempo. Rango de punto fijo del congelador: -5 °F a 5 °F (-21 °C a -15 °C).
  • Page 63: Características Adicionales

    USO DE SU REFRIGERADOR Hielo máximo Características adicionales La característica Max Ice (Hielo máximo) ayuda en los períodos de uso abundante de hielo aumentando la producción del Modo Sabbath (Día de descanso) mismo. El modo Sabbath (Día de descanso) ha sido diseñado para Para encender la característica de Max Ice (Hielo máximo), aquellas personas cuyas prácticas religiosas requieren apagar presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al...
  • Page 64: Despachadores De Agua Y Hielo

    USO DE SU REFRIGERADOR Indicador de corte de corriente Desactivación de sonidos El indicador de corte de corriente le permite saber si se ha Para apagar todos los sonidos del control y del despachador, interrumpido el suministro de energía al refrigerador y si la presione y sostenga ICE MODE (Modo de hielo) y temperatura del congelador se ha elevado a 18 °F (-8 °C) o más.
  • Page 65: Cómo Calibrar El Llenado Medido

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo calibrar el llenado medido La presión del agua en el hogar puede afectar la precisión de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el desempeño óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar Measured Fill (Llenado medido).
  • Page 66: El Despachador De Agua

    USO DE SU REFRIGERADOR 5. Cuando se haya confirmado el calibrado del llenado medido, 2. Puede distribuir agua por onza, taza o litro. La unidad los íconos desaparecerán y volverá a aparecer nuevamente la prefijada es onzas. Para cambiar a tazas o litros, presione el pantalla principal.
  • Page 67: La Bandeja De Goteo Del Despachador

    USO DE SU REFRIGERADOR Para limpiar el conducto de distribución de hielo: Para quitar el inserto con facilidad, empuje hacia abajo sobre el borde posterior para inclinar hacia arriba el borde frontal. La humedad hace que el hielo se aglutine naturalmente. Las partículas de hielo pueden acumularse hasta que el conducto de distribución de hielo se bloquee.
  • Page 68: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    USO DE SU REFRIGERADOR Fábrica de hielo y depósito de hielo (en algunos modelos) IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo 2. Encienda la fábrica de hielo moviendo el interruptor hacia la de calidad insatisfactoria, enjuague el sistema de agua antes de posición de ON (Encendido - hacia la izquierda).
  • Page 69: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el Información importante para saber acerca de los estantes depósito de hielo y éstos levantarán el brazo de control de y tapas de vidrio: alambre a la posición OFF (Apagado - brazo elevado).
  • Page 70: Portabotellas

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Portabotellas (en algunos modelos) Debajo de un estante hay dos soportes instalados sobre los sostenes (un soporte sobre cada sostén). El portabotellas está colocado en estos soportes. Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Saque el portabotellas levantándolo y separándolo de los soportes.
  • Page 71: Control De Temperatura Personalizado

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR NOTA: Si no se presiona ningún botón, el control volverá al ajuste Para volver a colocar el cajón: por defecto, Deli (Carnes frías), como se muestra. 1. Empuje las guías de metal hacia la parte trasera del refrigerador.
  • Page 72: Espacio Para Pizzas Y Divisor Del Cajón

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Espacio para pizzas y divisor del cajón El divisor del cajón no es removible. Para tener flexibilidad al almacenar, el divisor puede moverse unos centímetros a cada lado, permitiéndole así guardar artículos más grandes en una sección del cajón del congelador.
  • Page 73: Limpieza Del Interior

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Estilo 2 - Acero inoxidable El ácido cítrico decolora para siempre el acero inoxidable. Para evitar dañar el acabado de su refrigerador de acero IMPORTANTE: inoxidable: No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado de No permita que estas sustancias permanezcan acero inoxidable debidos al uso inadecuado de los productos de limpieza o al uso de productos de limpieza no...
  • Page 74: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando continuación para prepararse para la mudanza. mientras está ausente: 1.
  • Page 75: Solución De Problemas

    Contáctenos por correo electrónico con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE.UU.: En Canadá: KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road 200 –...
  • Page 76: Ruido

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Los refrigeradores más grandes y eficaces funcionan durante excesivamente rendimiento más tiempo a velocidades más bajas, con un ahorro más eficaz de energía. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo temperatura exterior son elevadas.
  • Page 77: Temperatura Y Humedad

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Estallido Contracción/expansión de las paredes interiores, Esto es normal. especialmente durante el enfriamiento inicial Sonido sibilante/Goteos Flujo de refrigerante o flujo de aceite en el compresor Esto es normal. Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con firmeza contra el piso.
  • Page 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La temperatura está Están bloqueados los orificios de aire Si el orificio de ventilación, ubicado en la esquina superior demasiado baja en el del refrigerador. posterior izquierda del compartimiento del refrigerador, está refrigerador/cajón para obstruido con artículos colocados directamente enfrente del verduras mismo, la temperatura del refrigerador se pondrá...
  • Page 79: Hielo Y Agua

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La fábrica de hielo no No se ha conectado el refrigerador a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra produce hielo o no produce un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre.
  • Page 80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El hielo o el agua tiene mal Es necesario enjuagar el sistema de Enjuague el sistema de agua. Consulte “Despachadores de sabor, mal olor o un color agua para un refrigerador que se haya agua y hielo”...
  • Page 81 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El despachador de agua y No se ha conectado el refrigerador a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra hielo no funciona un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre de agua. debidamente abierto la válvula de suministro de agua.
  • Page 82: Puertas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua del despachador El agua del despachador se enfría a Esto es normal. está tibia 50°F (10 °C). El refrigerador se ha instalado Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que recientemente.
  • Page 83: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 84: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 85 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 86 NOTAS...
  • Page 87: Double Battant Et Congélateur En Bas Inferior

    ÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT ET CONGÉLATEUR EN BAS INFERIOR ’ ’ UIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN W W W K I T C H E N A I D : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D Á...
  • Page 88 Comme tous les appareils ® marque KitchenAid. Votre nouveau réfrigérateur KitchenAid ménagers, votre réfrigérateur nécessitera occasionnellement avec porte à double battant associe technologie de un entretien ou une réparation, mais vous pouvez contribuer refroidissement avancée, fonctionnement simple et haute...
  • Page 89: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 90: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : votre vieux réfrigérateur Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 91: Quoi De Neuf En Coulisse

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes ® concernant l'entreposage et le niveau éconergique. Consommation d'énergie et bruits de fonctionnement Filtre à eau normaux Le filtre certifié NSF ®...
  • Page 92: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre Risque du poids excessif réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et veiller à...
  • Page 93: Exigences D'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans AVERTISSEMENT un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C).
  • Page 94 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes Style 1 – Distributeur d'eau Style 2 – Distributeur d'eau Charnière supérieure droite Raccordement du tuyau Raccordement du tuyau A. Vis internes à tête hexagonale de ³⁄₁₆" B. Vis du couvre-charnière C. Couvre-charnière supérieur D.
  • Page 95: Retrait De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait de la porte de droite du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5.
  • Page 96: Réinstallation De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière tuyau du raccord. inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé...
  • Page 97: Retrait Et Réinstallation De L'avant Du Tiroir De Congélation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut- REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une personne peut être retirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une le réfrigérateur dans le domicile.
  • Page 98: Spécifications Électriques

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est AVERTISSEMENT important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à...
  • Page 99: Raccordement Au Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILLAGE NÉCESSAIRE : 5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour Rassembler les outils et composants nécessaires avant nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le d'entreprendre l'installation.
  • Page 100: Achever L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la Achever l'installation canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique A.
  • Page 101: Démontage Des Poignées

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la 10. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner contact sa surface d'appui avec le tiroir. légèrement la clé...
  • Page 102 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. S’assurer que les portes sont de niveau en haut et que l’espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du congélateur est de niveau. Si nécessaire, aligner les portes. Alignement des portes : Tout en maintenant les portes du réfrigérateur fermées, ouvrir le tiroir du congélateur.
  • Page 103: Filtres Et Accessoires

    FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration d'eau 5. Tourner le filtre de 90 degrés (d'un quart de tour) dans le sens Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le logement. microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté...
  • Page 104: Remplacement Du Filtre À Eau

    FILTRES ET ACCESSOIRES Remplacement du filtre à eau Pour commander un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. 2. Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) et le retirer tout droit hors du compartiment. Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d'affichage du témoin du filtre à...
  • Page 105: Remplacement Du Filtre À Air

    FILTRES ET ACCESSOIRES Modèles sans encoches : Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter. Voir “Accessoires” (dans le guide d’utilisation, le guide d'utilisation et Placer le témoin dans un endroit visible - soit à l'intérieur d'entretien ou les instructions d’utilisation) pour des du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine renseignements sur le processus de commande.
  • Page 106: Installation Du Témoin

    Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B Aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/ accessories ou composer le 1-800-901-2042. Filtre à eau : Commander la pièce numéro W10413645A ou FILTER2 Au Canada, consulter notre page Web www.kitchenaid.ca...
  • Page 107: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
  • Page 108: Mise En Marche/Arrêt Du Refroidissement

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un 2. Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur porche, la température peut être plus élevée ou plus basse TEMPERATURE pour sélectionner le compartiment de que celle de votre domicile et le taux d'humidité supérieur. Il réfrigération.
  • Page 109: Options

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Max Ice (production glaçons maximale) IMPORTANT : Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier d'autres réglages involontairement, veiller à appuyer La caractéristique Max Ice augmente la production de glaçons, sur les deux boutons exactement au même moment. ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
  • Page 110: Caractéristiques Supplémentaires

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Caractéristiques supplémentaires Mode Sabbat Témoin de coupure de courant Le mode Sabbat est conçu pour les personnes dont les pratiques Le témoin de panne de courant vous indique si l'alimentation religieuses requièrent l’extinction des lumières et des électrique du réfrigérateur a été...
  • Page 111: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distributeurs d'eau et de glaçons IMPORTANT : REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse. Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons.
  • Page 112: Le Distributeur D'eau

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Appuyer sur puis relâcher la plaque du distributeur à eau S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (237 mL) d’eau, cela signifie que autant de fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure jusqu’à...
  • Page 113: Le Distributeur De Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUES : Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide puis Lorsqu’on augmente ou diminue le volume de sécher soigneusement ces deux sections. distribution, il est possible que le tableau de commande cesse de réagir si l’on appuie sur un bouton de réglage Distribution de glaçons : (-/+) pendant environ 10 secondes ou plus.
  • Page 114: Lumière Du Distributeur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Lumière du distributeur Dispositif de verrouillage du distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s'allume Le distributeur peut être désactivé pour faciliter le nettoyage ou automatiquement. pour éviter une distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau : REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix...
  • Page 115: Style 2 - Machine À Glaçons Dans Le Congélateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche). glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place.
  • Page 116: Tablettes Et Cadres De Tablettes

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes et cadres de tablettes Tablette escamotable (sur certains modèles) Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre de tablette : de tablette : 1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant 1.
  • Page 117: Tiroir À Température Contrôlée

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Dépose du couvercle du/des bac(s) à légumes : Remise en place du couvercle du/des bac(s) à légumes : 1. Retirer le/les bac(s) à légumes. 1. Placer l'arrière du cadre du couvercle dans les supports des parois latérales du réfrigérateur et abaisser l'avant du cadre 2.
  • Page 118: Guide D'entreposage Des Viandes

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Guide d’entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage Poisson frais ou crustacés à consommer le jour même de l'achat d'origine pourvu qu'il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie) ....1 à 2 jours Ré-emballer si nécessaire.
  • Page 119: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage UTILISER NE PAS UTILISER AVERTISSEMENT Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier journal Tampons de laine d'acier Eau tiède savonneuse Poudres ou liquides abrasifs Ammoniaque Risque d'explosion Nettoyants à base d'agrumes Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Nettoyants acides ou à...
  • Page 120: Nettoyage Du Condensateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant Si l'on doit nettoyer le condensateur : électrique. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Nettoyage du condensateur 2. Retirer la grille de la base. 3.
  • Page 121: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitchenaid.ca pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage. (Le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.)
  • Page 122 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur semble Compresseur et ventilateurs haute Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à fonctionner excessivement efficacité une vitesse inférieure, plus éconergique que pour d’autres appareils. La température de la pièce ou la Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus température extérieure est élevée.
  • Page 123: Bruits

    DÉPANNAGE Bruits Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et cherchez le paragraphe “Bruits normaux”. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le réfrigérateur semble Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la bruyant température plus efficacement tout en utilisant moins d'énergie;...
  • Page 124: Température Et Humidité

    DÉPANNAGE Température et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop Le réfrigérateur vient d'être installé. Accorder 24 heures après l'installation pour que le élevée réfrigérateur se refroidisse complètement. Le refroidissement est désactivé. Activer le refroidissement. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.
  • Page 125: Glaçons Et Eau

    DÉPANNAGE Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à glaçons ne Le réfrigérateur n'est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le produit pas ou pas l'alimentation en eau ou le robinet robinet d'arrêt d'eau complètement. suffisamment de glaçons d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
  • Page 126 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Mauvais goût, mauvaise Lorsqu’on vient d'installer un Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs odeur ou couleur grise des réfrigérateur, le système de d'eau et de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du glaçons ou de l'eau distribution d'eau doit être rincé.
  • Page 127 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le distributeur d'eau et de Le réfrigérateur n'est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir glaçons ne fonctionne pas l'alimentation en eau ou le robinet complètement le robinet d'arrêt d'eau. correctement d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
  • Page 128: Portes

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS De l'eau fuit par l’arrière du Les raccords de la canalisation d'eau Voir “Raccordement de l'eau”. réfrigérateur n'ont pas été complètement serrés Les portes ont été récemment retirées Voir “Portes du réfrigérateur et tiroir”. et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été...
  • Page 129: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine et 2,4 - D).
  • Page 130: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 131 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 132 Serial Number Model Number Country Call or Visit Us Online At Write U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 www.kitchenaid.ca KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave.

Ce manuel est également adapté pour:

Kfis29pbmsKrff507ewhKfiv29pcmsKrff707essKrff507ebl

Table des Matières