2
SLIPFITTER MOUNTING/ INSTALLATION DU MONTAGE COULISSANT/ MONTAJE DE POSICIONADOR DESLIZANTE
A
Unless captive, unhinge and remove door.
Sauf captif, détacher et enlever la porte.
De no estar fijo, desacoplar/quitar puerta.
Insert pipe thru housing.
Insérer le tuyau dans le boîtier.
Inserte el tubo en la carcasa.
F
U
D
Shift steps to level fixture front-to-back.
Décaler les échelons pour mettre l'appareil à niveau de l'avant à l'arrière.
Cambie los pasos para nivelar la luminaria de adelante hacia atrás.
H
Once level, tighten bolts evenly.
Une fois de niveau, il faut serrer les boulons uniformément.
Una vez nivelado, apriete los pernos uniformemente.
B
Open clamp to pipe OD.
Ouvrir le collier au diamètre extérieur du tuyau.
Abra la abrazadera hasta empatar el diámetro
del tubo.
D
E
Start pipe on middle step.
Positionner le tuyaux à l'échelon du milieu.
Coloque el tubo en el paso de en medio.
U
D
D
U
10-12 ft.-lbs.
Risk of damage. Do not torque bolts greater than 14 ft-lbs. Damage
14-16.3 N-m
may occur.
Risque de dommages. NE PAS Serrer les boulons à plus de 14 ft-lbs
(18.9 Nm). Il y a risque de de dommages.
Riesgo de daños. No aplique una fuerza de torque mayor a 18.9 Nm.
Podrían producirse daños.
~ 4 ft.-lbs.
~ 5.4 N-m
D
U
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
C
Install with LEDs facing down.
Installer avec les DEL dirigées vers le bas.
Instale con los LED orientados hacia abajo.
G
Rotate to level side-to-side.
Faire pivoter pour mettre de niveau d'un
côté à l'autre.
Gire para nivelar de lado a lado.