Télécharger Imprimer la page

JVD EXP'AIR Manuel D'installation Et D'utilisation page 15

Publicité

CARACTERISTQUES / CHARACTERISTICS
KENNDATEN / CARACTERÍSTICAS
Fr
Temps de séchage : moins de 20 s
( Tout séchage varie selon le degré d'hygrométrie, latempéra-
ture d'ambiance et la surface à sécher)
Tension d'allimentaion : 220-240 V - Fréquence : 50-60 Hz
Puissance nominale : 1200 -1400 W(pas de résistance chauffante)
Moteur Brush
Produit de Classe II - IP 44
Sécurité électronique en cas de dysfonctionnement
Vitesse d'air ajustable : 600 Km/h maxi (voir chapitre VI)
Système de détection capacitif
Capacité du réservoir: 600 ml
Verrouillage du réservoir et filtre par clé
Niveau sonore : 80 dBA
2 Filtres à air latéraux accessibles pour un nettoyage facile
Poid total de l'appareil : 7 Kg
De
Trockenzeit: unter 20 s
(Die Trockenzeit hängt von der Luftfeuchtigkeit, der Raumtem-
peratur und der zu trocknenden Fläche ab.)
Netzspannung: 220-240 V - Frequenz: 50-60 Hz
Nennleistung: 1200 - 1400 W (kein Heizwiderstand)
Schleifmotor
Schutzklasse II - IP 44
Elektronische Sicherheitsvorrichtung bei Funktionsstörungen
Einstellbare Luftgeschwindigkeit: max. 600 km/h (s. Kapitel VI)
Kapazitives Sensorsystem
Fassungsvermögen der Wanne: 600 ml
Wanne und Filter schlüsselgesichert
Schallpegel: 80 dBA
2 seitlich zugängliche Luftfilter - zur leichteren Reinigung
Gesamtgerätegewicht: 7 kg
CHANGEMENT CARTE ELECTRONIQUE/
REPLACING THE PCB/
WECHSEL DER ELEKTRONISCHEN KARTE/
CAMBIO DEL CIRCUITO ELECTRÓNICO O PLACA BASE
Fr
Déconnecter les fils électriques et libérer la carte électronique à l'aide du clip
1
Sortir la carte electronique en la coulissant vers la droite
2
Faire coulisser la nouvelle carte et la reconnecter
3
En
Disconnect the electric wires and release the PCB using a clip.
1
Extract the PCB by sliding it to the right.
2
Slide in and connect the new PCB.
3
De
Die elektrischen Leitungen abklemmen und die Klammer an der elektronischen Karte lösen.
1
Die elektronische Karte nach rechts schieben, um sie herauszunehmen.
2
Die neue Karte einschieben und anschließen.
3
Es
Desconectar los cables eléctricos y sacar el circuito electrónico con la ayuda de un clip
1
Sacar el circuito electrónico deslizándolo hacia la derecha
2
Introducir el nuevo circuito electrónico y conectarlo
3
En
Drying time: less than 20 seconds
(the drying time depends on the humidity, the ambient tempe-
rature and the surface area to be dried)
Supply voltage: 220-240 V - Frequency: 50-60 Hz
Nominal power: 1200-1400 W (no heating resistor)
Brush motor
Class II - IP 44 product
Electronic safety device in event of malfunction
Adjustable air speed: 600 km/h max. (see chapter VI)
Capacitive detection system
Capacity of the tank: 600 ml
Tank and filter secured by lock and key
Noise level: 80 dBA
Two side air filters that are readily accessible for easy cleaning
Toral weight: 7 kg
Es
Tiempo de secado: menos de 20s
(Todo secado varía según el grado de higrometría, la tempera-
tura ambiente y la superficie a secar)
Tensión de alimentación: 220-240 V - Frecuencia: 50-60 Hz
Potencia nominal: 1200-1400 W (sin resistencia de calor)
Motor Brush
Producto clase II - IP44
Seguridad electrónica en caso de disfunción
Velocidad del aire ajustable: 600km/h max (ver capítulo IV)
/ Nivel sonoro: 80 dBA
Sistema de detección capacitivo
Capacidad del depósito de agua: 600 ml
Cierre del depósito y filtro con llave
Dos filtros de aire laterales fácilmente accesibles para una
correcta limpieza
Peso total del aparato: 7kg
1
2
LE CONFORT A PORTEE DE MAIN
3
14

Publicité

loading

Produits Connexes pour JVD EXP'AIR