TEMOIN LUMINEUX / INDICATOR LIGHTS
WARNLEUCHTEN / TESTIGOS LUMINOSOS
- Lorsque le produit est mis sous tensions des leds temoins situées dans l'anneau témoigne du bon fonctionement. S'il n'y a pas de retour lumineux , le produit est hors tension
- When the product is switched on, the indicators LEDs in the ring indicate that it is working properly. If the lights are off, the appliance is off too.
- Beim Einschalten des Produkts wird die Betriebsbereitschaft anhand von LED-Anzeigen im Ring angezeigt. Falls keine Leuchtmeldung erscheint, hat das Produkt keinen elektrischen Anschluss.
- Cuando el producto se enciende, los testigos o leds luminosos situados dentro de la elipse demuestran su buen funcionamiento. Si no aparecen los testigos luminosos, el producto no está correctamente enchufado
1
Fr
Initialisation de la carte électronique :
Au début de la mise sous tension pendant 10 s le cheminement des led témoigne de l'initialisation du système de
détection. Ne pas utiliser le produit pendant cette période
En
Initialisation of the PCB.
For 10 seconds after the appliance is switched on, the status of the LEDs indicates that the detection system is
being initialised. Do not use the appliance during this period.
De
Initialisierung der Elektronikkarte:
Beim Einschalten zeigt die Leuchtsequenz der LEDs während 10 Sekunden die Initialisierung des Gebersystems
an. Das Produkt darf während dieses Ablaufs nicht benutzt werden.
Es
Puesta en marcha del circuito electrónico o placa base
Cuando se enciende el aparato se produce la activación de los testigos luminosos durante 10 segundos, lo que
indica la iniciación del sistema de detección. No utilizar el aparato durante esta etapa.
2
Fr
Etat de veille :
Le produit est prêt les leds témoignent de l'état de veille elles s'allument en continue
En
Standby:
The product is ready when the LEDs indicate that it is in standby mode by continuously shining
De
Standby-Betrieb:
Das Produkt ist zur Anwendung verfügbar
Es
Fase previa al funcionamiento
El aparato está listo. Los testigos luminosos indican esta fase cuando parpadean en continuo.
3
Fr
En fonctionement :
Les mains sont détectées l'ensemble des leds clignote et s'arrête au bout de 10 s
En
Operation:
All the LEDs flash when hands are detected and stop after 10s.
De
In Betrieb:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden die Hände sichtbar - automatisch gehen Lichtsignale des gesamten
LED -Systems an und schalten sich automatisch nach 10 Sekunden wieder aus.
Es
En funcionamiento
El aparato detecta las manos a la vez que los testigos luminosos parpadean y se detienen al cabo de 10s.
4
Fr
Signal que le réservoir est plein :
Une led rouge s'allume au milieu, il faut vider le réservoir
En
Tank full:
When the red LED in the middle comes on, the tank needs to be emptied.
De
Meldung, dass die Wanne voll ist:
In der Mitte leuchtet eine rote LED. Die Wanne muss geleert werden.
Es
Señal de que el depósito de agua está lleno
Una luz roja se enciende en el medio de la elipse. Hay que vaciar el depósito de agua.
5
Fr
En cas de probleme de detection :
On impose un arrêt moteur de 60 s au bout de 60 s de détection continue, clignotement rapide de la LED extrème
droite. Au bout de 15 cycles répétés , le moteur est coupé, la LED clignote lentement. Débrancher l'appareil
En
Detection problem:
The motor cuts out for 60 seconds, after 60 seconds of continuous detection. The LED on the far right flashes
quickly. After 15 repeated cycles, the motor cuts out and the LED flashes slowly. Disconnect the appliance.
De
Bei Problemen mit der Erkennung:
Nach 60 s ununterbrochener Erkennung wird der Motor 60 s gestoppt. Die LED außen rechts geht in schnelles Blinklicht über.
Nach 15-facher Wiederholung des Zyklus wird der Motor abgeschaltet, die LED blinkt langsam. Das Gerät abklemmen.
Es
En caso de problema de detección:
automáticamente durante 60s y el led situado en el extremo derecha parpadeará rápidamente. Al cabo de 15 repeti-
ciones de esta operación, el motor se apagará y los testigos luminosos parpadearán lentamente. Desconectar el aparato.
11
Al cabo de 60s de detección continua, el motor se detendrá
on-off