Page 1
SUP'AIR FRESH Sèche-mains/Hand dryer/Händetrockner/Secamanos Traitement anti-odeur/Anti-odour treatment Instructions d'origine - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Original instructions - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Ursprüngliche Anweisungen - DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN Instrucciones originales - LEER Y CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES Français:...
Page 2
En- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Fr- MESURES DE SECURITE IMPORTANTES -This unit must be installed in a room of at least 10m² -Cet appareil doit être installé dans une pièce d'au moins -Never attempt to install the appliance yourself, unless you 10m²...
Page 3
Es- MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES De- WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN -Die Raumgröße sollte mindestens 10 m² betragen. --Este dispositivo debe instalarse en una habitación de al -Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren, außer menos 10m². Sie sind ein kompetenter T echniker. Das könnte die einwand- -No intente instalar el aparato usted mismo a no ser que freie Funktion und somit die Sicherheit beeinträchtigen.
Page 5
INSTALLATION / INSTALLATION INSTALLATION / INSTALACIÓN Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des locaux commerciaux/ This appliance is designed to be used in commercial areas/ Dieses Gerät dient der Installation und Nutzung in Geschäftsräumen/ Este aparato está concebido para ser utilizado en locales comerciales CAUTION ATTENTION - Never attempt to install the appliance yourself, unles you are a suitably...
Page 6
Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones Encombrement et contraintes d’installation / Space requirements and installation constraints / Raumbedarf und Installationsvoraussetzungen / Volumen y obligaciones de instalación Espace d’arrivée éléctrique/ Electrical inlet zone/ Stromzufuhr/ Zona de la alimentación eléctrica Scale: 1/4...
Page 7
Procédure d’installation / Installation procedure Installationsanweisung / Procedimiento de instalación Fixation: Préparer la hauteur souhaitée. La hauteur préconisée se situe entre 140 et 160 cm . (Gabarit de perçage p10 ) Prévoir la sortie du cable du mur adaptée à la hauteur de l’installation.
Fin de l’installation Remonter le capot Vissage des 2 vis End of the installation Install the cover. Tighten the 2 screws. Installation beenden Die Schutzhaube wieder anbringen. Die 2 Schrauben einschrauben. Fin de la instalación Poner la carcasa Enroscar los 2 tornillos SECHAGE DE MAINS / HANDS DRYING BENUTZUNG / UTILIZACIÓN Tendez les deux mains sous l'appareil.
Establecimientos Receptores de The Sup'Air Fresh offers 3 power levels to treat a surface and more or less strong Público, de acuerdo con el artículo 64.2 del Decreto N° 2020-834 de 2 de julio de odour nuisance.
Page 10
ENTRETIEN / MAINTENANCE INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO Avant toutes opérations de maintenance ou de nettoyage, mettre hors tension l'appareil avec le disjoncteur au tableau électrique. Toutes les opérations de maintenance et d'entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié / Before any maintenance or cleaning operations, switch off the appliance with the circuit breaker on the electrical panel.
Page 11
Passage prévu pour le câble vers la connexion/ Path of the cable towards the connection/ Kabeldurchführung zum Anschluss/ Conducto previsto para pasar el cable hacia la conexión ECHELLE 1 / SCALE 1 MASSSTAB 1:1 / ESCALA 1 Vue de face / Front view Vorderansicht / Vista Frontal Passage de câble pour une alimentation extérieure/ Path of the cable for the outdoor electricity supply/...
Page 12
En caso de accidente, mal funcionamiento o bloqueo del aparato, desconéctelo de la alimentación eléctrica pero no intente repararlo a menos que usted sea un técnico calificado. JVD, 3 rue des Brèches, 44400 REZE France, Tél : +33 (0)2 40 75 98 20 SAV : +33 (0)2 40 75 96 30 Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d’une utilisation abusive ou en contradiction avec ce mode d’emploi annule la garantie.