Télécharger Imprimer la page
BGS technic 3229 Mode D'emploi
BGS technic 3229 Mode D'emploi

BGS technic 3229 Mode D'emploi

Visseuse à cliquet à air comprimé

Publicité

Liens rapides

Druckluft Ratschenschrauber
Befolgen Sie bitte stets die in dieser Broschüre aufgeführten Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitung. So vermeiden Sie unnötige Risiken für Ihre eigene körperliche
Unversehrtheit und beugen dem Ausbruch eines Feuers vor. Es ist daher unbedingt
notwendig diese Anleitung vor der erstmaligen Verwendung des Werkzeugs vollständig und
sorgfältig zu lesen und anschließend für eine spätere Verwendung aufzubewahren.
1. Geräuschentwicklung und 2. Vibration
Warnung: Tragen Sie bitte stets Gehörschutz sobald der Lautstärkepegel in Ihrem Arbeitsumfeld auf
über 85 dB(A) steigt. So vermeiden Sie Gehörschäden!
Geräuschentwicklungswerte in Abstimmung mit EN15744: 2002
Vibrationswerte in Abstimmung mit EN28662-1, EN ISO 8662-4
3. Vorwort
Dieser per Hand zu bedienende Luftdruck-Ratschenschrauber besteht aus einem einzelnen Motor,
welcher wiederum über ein Untersetzungsgetriebe mit dem Spindelantrieb der Ratsche verbunden ist.
Das vom Werkzeug erzeugte Drehmoment lässt sich durch die Regulierung des zugeführten
Luftdrucks justieren. Der Benutzer legt die Ratsche an der Mutter/Schraube an, startet den Motor und
lässt den Motor solange laufen, bis das benötigte Drehmoment zum Anzug/Lösen der
Schraube/Mutter erreicht ist und der Motor stehen bleibt und nicht weiter reagiert. Dieses Werkzeug
eignet sich hervorragend für den Einsatz i einer Karosseriewerkstatt, im Maschinenbau, beim Aufbau
von Beleuchtungsanlagen, für Arbeiten an Booten etc.
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Werkzeugs ist verboten.
4. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der erstmaligen Verwendung des Werkzeugs.
Bei der Arbeit mit dem Luftdruck-Ratschenschrauber finden die üblichen Sicherheitsbestimmungen
zum Schutz vor Verletzungen oder Feuer Anwendung. Bei weiteren Sicherheitsfragen kontaktieren
Sie bitte unsere autorisierten Handelspartner. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch dieses Werkzeugs.
4.1
Zu Ihrer eigenen Sicherheit – lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Verwendung
dieses Werkzeugs.
Machen Sie sich mit der Bedienung des Werkzeugs vertraut. Lernen Sie seine Grenzen kennen und
welche Gefahren sie bergen.
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH
L
e
v
e
k r
u
s
r e
t S
a r
s
s
e
6
5
D
4 -
2
8
9
7
R
e
m
s
c
h
e
d i
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F
ax +49 (0) 2191 / 46438-40
- E
M
a
: l i
n i
o f
@
s
w
s
a t
l h
d .
e
Art. 3229
Art. 3234
Art. 3239
Art. 3224

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BGS technic 3229

  • Page 1 Art. 3229 Art. 3234 Art. 3239 Art. 3224 Druckluft Ratschenschrauber Befolgen Sie bitte stets die in dieser Broschüre aufgeführten Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung. So vermeiden Sie unnötige Risiken für Ihre eigene körperliche Unversehrtheit und beugen dem Ausbruch eines Feuers vor. Es ist daher unbedingt notwendig diese Anleitung vor der erstmaligen Verwendung des Werkzeugs vollständig und...
  • Page 2 Explosionsgefahr Verwenden Sie niemals Sauerstoff oder ein brennbares Gas als Druckluftersatz. Diese Gase könnten durch einen einzelnen Funkenschlag entzündet werden und ein Feuer oder eine Explosion verursachen. Verwenden Sie ausschließlich gefilterte, geschmierte und regulierte Druckluft. Verwenden Sie niemals Benzin oder andere entflammbare Flüssigkeiten um das Werkzeug zu reinigen.
  • Page 3 Halten Sie Ihr Werkzeug sauber und gut geschmiert. So erzielen Sie ein Höchstmaß an Effizienz und Sicherheit. Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung des Werkzeugs und zur Installation von Zubehör. Reinigungstücher und anderer entflammbarer Müll sollte während der Arbeit in einem Metallbehälter aufbewahrt und nach der Arbeit in entsprechender Weise entsorgt werden.
  • Page 4 6. Wartungs- und Pflegehinweise Druckluftwerkzeuge müssen regelmäßig geschmiert werden. Der Motor sowie die Kugellager werden mit Druckluft angetrieben. Weil sich in der Druckluft immer auch ein Teil Wasser befindet, welches sich im Innern des Werkzeugs niederschlägt, muss das Werkzeug täglich geschmiert werden, damit sich in ihm kein Rost entwickeln kann.
  • Page 5 Art. 3229 Art. 3234 Art. 3239 Art. 3224 Reversible Air Ratchet Please always follow the safety rules and instructions in this manual to avoid the risk of personal injury and fire. It is absolutely necessary to study the operating manual before starting this tool.
  • Page 6 Keep work area clean! The work area on which the machine is used must be cleaned up. Disorder is a potential cause of accidents. All onlookers and children should be kept away from the working area. Consider the working area environment! Do not expose air tools to rain.
  • Page 7 4.17 Repairs This air ratchet wrench comply with the relevant safety regulations. Repairs should only be carried out by an authorized service facility using original spare parts. Otherwise this may result in considerable danger to the user. Warning risk of injury Do not use air tools in potentially explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids, cleaning solvents or gases.
  • Page 8 Disposal If the tool is too seriously damaged to be used anymore. Recycle raw material instead of disposing as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Defective or worn out power tool must be recycled according to the Directive WEEE 2002/96/EEC.
  • Page 9 Réf. 3224 Visseuse à cliquet à air comprimé Merci de toujours respecter les instructions relatives à la sécurité figurant dans la présente brochure ainsi que la notice d’utilisation. Vous éviterez ainsi de prendre des risques inutiles pour votre propre intégrité physique et pourrez prévenir les incendies. Veuillez impérativement lire la présente notice attentivement et dans son intégralité...
  • Page 10 4.2 Risque d’explosion N’utilisez jamais d’oxygène ou de gaz combustible en remplacement de l’air comprimé. Ces gaz pourraient s’enflammer avec une simple étincelle et provoquer un incendie ou une explosion. N’utilisez que de l’air comprimé filtré, lubrifié et régulé. 4.3 N’utilisez jamais d’essence ou d’autres liquides inflammables pour nettoyer l’outil. Les vapeurs de tels liquides peuvent pénétrer à...
  • Page 11 Cet appareil est soumis aux instructions usuelles en matière de sécurité. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel autorisé et avec des pièces d’origine. Les transgressions peuvent entraîner des blessures graves chez l’utilisateur. Avertissement contre les risques de blessures N’utilisez pas cet outil à...
  • Page 12 6.2 Mettez environ 4 à 5 gouttes d’huile à broches SAE#10-20 dans l’accouplement d’air comprimé de l’outil à cliquet avant de raccorder le tuyau flexible. Ce processus doit être répété toutes les 3 à 4 heures de service. 6.3 Stockage Évitez de stocker l’outil dans un endroit présentant une humidité...
  • Page 13 BGS 3229 – BGS 3224 Carraca reversible neumática 1/2" 74 NM - torsión de 332 NM máx. torsión de 366 NM después de 15 segundos - consumo de aire de 113 l/min contiene - 1 carraca reversible de 1/2" - sujeción mediante bola de muelle...
  • Page 14 Descripción Cantidad Pieza Nº YL-104A01 Entrada de aire YL-104A02 Caja YL-104A03 Pasador YL-104A04 Palanca del regulador YL-104A05 Pasador de la válvula YL-104A06 Válvula YL-104A07 Muelle YL-104A08 Junta tórica YL-104A09 Tapón YL-104A10 Rodamiento YL-104A11 Placa trasera YL-104A12 Rotor YL-104A13 Paletas YL-104A14 Cilindro YL-104A15 Placa delantera...
  • Page 15 YL-104A19 Engranaje intermedio YL-104A20 Pasador del engranaje intermedio YL-104A21 Piñones del engranaje intermedio YL-104A22 Rodamiento de agujas YL-104A23 Tuerca de sujeción YL-104A24 Alojamiento de la carraca YL-104A25 Espaciador YL-104A26 Cigüeñal YL-104A27 Disco del buje YL-104A28 Horquilla YL-104A29 Pasador de bloqueo YL-104A30 Muelle YL-104A31...
  • Page 16 Angewandte Normen: TC255N, EN792 ISO80662-1 PNEUROP 8N-1 Wermelskirchen, den 21.01.2009 ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirker Str. 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 17 Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la construction de la : Visseuse à cliquet à air comprimé (BGS 3224,3229,3234,3239) correspond aux exigences suivantes : 2006/42/EC Normes appliquées : TC255N, EN792 ISO80662-1 PNEUROP 8N-1 Wermelskirchen, le 21/01/2009 p.o.

Ce manuel est également adapté pour:

323432393224