Travis Industries Flush Wood Plus Guide D'utilisation

Poêle encastrable (métal) intégré
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Flush Wood Plus
Guide d'utilisation
 Encastrable dans un foyer en
maçonnerie
Poêle encastrable (métal) intégré
Veuillez conserver ces instructions pour fins
de références ultérieures
AVIS DE SÉCURITÉ :
Si cet appareil n'est pas installé correctement, il y a risque
d'incendie. Pour votre sécurité, veuillez suivre les consignes
d'installation. Contacter les autorités locales en matière de
construction ou de protection contre les incendies pour les
restrictions et les inspections d'installation propres à votre région.
 Copyright 2010, T.I.
Certifié
$10.00
100-01259FR
4101203
Testé aux normes U.L. 1482 & ULC S628

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Travis Industries Flush Wood Plus

  • Page 1 Flush Wood Plus Guide d'utilisation  Encastrable dans un foyer en maçonnerie  Poêle encastrable (métal) intégré Veuillez conserver ces instructions pour fins de références ultérieures AVIS DE SÉCURITÉ : Si cet appareil n’est pas installé correctement, il y a risque d’incendie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pièces de la chambre de combustion ........................27   Retrait et remplacement du déflecteur ........................27 Retrait et remplacement des tubes d’air ........................ 28   Soufflantes et de pièces électriques ........................27   Brick Enlèvement ..............................29 Index ..................................32 © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    (UL Liner causer un incendie. 103 HT) ou une cheminée de maçonnerie approuvée avec Ne pas raccorder cet appareil à une cheminée servant un autre carreaux en argile, ou une appareil. chemise en acier inoxydable. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 4 Éviter de placer du bois contre la vitre. Ne pas claquer la porte ou cogner la vitre. Ne pas jeter ce guide. Il contient Travis Industries, Inc. des informations importantes qui n’accorde aucune garantie, This vous seront utiles pour le implicite ou déclarée, pour...
  • Page 5: Installation Du Poêle Encastrable

    Figure 1 (a) Mesurer les dégagements aux matériaux combustibles à l’arrière, aux côtés et aux coins, au niveau du dessus du poêle. (b) L'ouverture du foyer Emissions Homlogué EPA Phase II 4,4 grammes par heure. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 6: Planification De L'installation

    Planification de l’installation Nous suggérons de faire installer votre poêle encastrable par un revendeur agréé Travis Industries. Si vous décidez d’installer le poêle encastrable vous-même, il est recommandé de faire examiner vos plans d’installation par votre revendeur agréé.
  • Page 7: Exigences Relatives Au Foyer

    Fixez la plaquette « Ce foyer a été modifié… » au foyer (à l’aide de deux vis ou d’une autre méthode appropriée). Si nécessaire, mettez-la à un emplacement où elle sera couverte par les panneaux périphériques. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 8: Exigences Relatives Au Positionnement Du Poêle

    éventuels doivent obligatoirement être réparés avant l’installation du poêle.  Hauteur de cheminée : 15 pi minimum, 33 pi maximum.  Le foyer tout entier, y compris la cheminée, doit obligatoirement respecter les exigences locales en matière de construction. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 9: Exigences Relatives Aux Foyers Sans Jeu (En Métal)

    à votre logement (dépression causée par des ventilateurs d’extraction, cheminées, infiltrations d’air, etc.) sont susceptibles d’avoir un effet négatif sur le tirage. Travis Industries ne saurait être responsable des facteurs externes entraînant des performances inférieures autres que les performances optimales.
  • Page 10: Insert Rollers

    Flue (flexible or rigid) Included in the owner’s pack are three “flue brackets” and six self- drilling screws. Use these Flue Bracket components to secure the flue to the fireplace insert. Self-Drilling Screws Flue Opening © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 11: Surround Panel Installation

    HINT: Before installing the panels, pre-thread the holes in the side of the insert (use the self- threading screws). Run the rheostat wires behind the surround panel (cut the lock-tie holding them in place). Run the power cord behind the surround panel (cut the lock-tie holding it in place). © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 12 Attach the rheostat wires (orientation does not matter). Knock-Out for Power Cord A knock-out is provided on both sides the trim. Use pliers to remove the knock-out. This allows the power cord to pass under the trim. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 13: Face Installation

    NOTE: There may be a slight gap Air Control Handle between the emblem and shield Screw the air control handle after installation (this is normal). (with rod attached) onto the air control. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 14: Re-Routing The Electrical Cord To The Left Side

    Re-attach the strain relief to the left side (use pliers to compress the strain relief from the top and bottom while pushing it into the hole). Remove the button plug from the left side. ß © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 15 (adaptateur de registre, par ex.) est obligatoire. Ce dispositif doit obligatoirement assurer l’étanchéité de la cheminée pour empêcher l'entrée de la fumée dans le logement, tout en assurant un tirage suffisant à la cheminée. Figure 10 © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 16: Poêle Avec Raccordement À Joint Par La Face

    Le raccordement des joints aux faces nécessite l'installation des panneaux périphériques et de l’isolation (voir « Installation des panneaux périphériques ». L’isolation doit assurer l’étanchéité du raccordement entre le poêle et la cheminée. Figure 11 © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 17: Opération De Votre Appareil

    (par ex. le modèle Rutland® 710) directement sur la porte ou le dessus du poêle - les températures supérieures à 800 °F (426 °C) sont généralement considérées comme une surchauffe et annulent la garantie. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 18: Ouverture De La Porte

    également entre-ouvrir la porte et laisser l’air entrer dans la chambre de combustion. Opening the Doors Rotate the handle up. Swing the door open. Closing the Doors Rotate the handle down to secure Lift the handle and close the door. the door. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 19: Opération Bypass

    En fonctionnement normal, appuyez sur la voie de contournement de. Use the included pull tool Bypass Pulled Out to operate the bypass rod Used for starting and re-loading Bypass Pushed In Used for normal operation © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 20: Starting A Fire

    (éliminer le « blocage d’air froid »). Utiliser une bonne quantité de petit bois d’allumage pour que le poêle atteigne une température adéquate. Lorsque le petit bois d’allumage brûle rapidement, placez quelques morceaux de bois plus gros sur le feu. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 21: Réglage Du Feu

    être placé sur un plancher non-combustible ou sur le sol, loin de tout matériau combustible, jusqu’à son élimination finale. Si les cendres doivent être enterrées ou ASHES répandues localement, elles doivent rester dans le contenant fermées jusqu’à leur refroidissement complet. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 22: Fonctionnement Du Ventilateur En Option

    Le matin, le poêle devrait être encore chaud, avec des braises parmi les cendres. Remuer les braises et placer des petits morceaux de bois pour rallumer le feu, si vous le désirez. Les différences de tirage et de hauteur de cheminée peuvent réduire la durée des feux. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 23: Entretien De Votre Appareil

    Ne pas nettoyer le verre avec des nettoyants abrasifs. Avec le temps, un léger voile apparaîtra sur la vitre. Ceci est tout à fait normal et ne gêne pas la vue du feu. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 24: Entretien Mensuel (Lorsque L'appareil Est Utilisé)

    Faire fonctionner cet appareil en permanence à un faible taux de combustion ( manque d'air ) ou en utilisant vert (bois non - expérimenté ) augmente la formation de créosote . © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 25: Entretien Annuel

    Un léger entartrage ou un peu de rouille sur le métal est normal. Vérifier que les goupilles- poussoirs maintiennent les tubes d’air en place. Briques réfractaires du plancher et des parois – remplacer toute brique vraiment abimée le long du plancher ou des parois de la chambre de combustion. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 26: Remplacement De La Vitre

    Ouvrir et fermer la porte plusieurs fois pour permettre au joint de se loger complètement. Remplacement de la poignée de la porte Voir illustration ci-dessus pour une liste des composants (voir page 31 pour des détails sur le réglage de la porte). © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 27: Soufflantes Et De Pièces Électriques

    Le déflecteur est retenu par le tube d’air avant. S’assurer de soutenir le déflecteur après avoir retirer les tubes d’air.  Soulever les quatre briques réfractaires du déflecteur, puis soulever le déflecteur par-dessus sa position neutre.  Faire glisser les briques vers l’avant et les incliner vers le bas pour les retirer. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 28: Retrait Et Remplacement Des Tubes D'air

    The pin will then disengage from the air tube (you may wish to rotate the tube slightly). Pivot the air tube downwards and slide it out of the air channel on the opposite side. © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 29: Brick Enlèvement

    Entretien de votre appareil Brick Enlèvement Floor and Side Brick Baffle Brick © Travis Industries 100-01259FR 4101203...
  • Page 30 CONTACTER LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE DE CONSTRUCTION OU DE PROTECTION CONTRE LES INCENDIES POUR LES RESTRICTIONS ET LES INSPECTIONS D’INSTALLATION PROPRES À VOTRE RÉGION. FOYER ENCASTRABLE CERTIFIÉ POUR UNE INSTALLATION DANS UNE CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE (Z.C.) OU UNE CHEMINÉE EN MAÇONNERIE. MODEL: FLUSH WOOD PLUS Rapport N B0507PRT-001 Certifié pour les États-Unis et le Canada Contrôle N...
  • Page 31: Index

    Re-Routing the Electrical Cord to the Left Side ..............15 Retrait des cendres ....................... 22 Retrait et remplacement des tubes d’air ................29 Retrait et remplacement du déflecteur .................. 28 Soufflantes et de pièces électriques ..................30 © Travis Industries 100-01259FR 4101203...

Table des Matières