Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
All manuals and user guides at all-guides.com
Model CH257
(TYPE FDM10)
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
126862/1
English
2 - 8
Nederlands
9 - 16
Français
17 - 24
Deutsch
25 - 32
Italiano
33 - 40
Português
41 - 48
Español
49 - 56
Dansk
57 - 64
Svenska
65 - 71
Norsk
72 - 78
Suomi
79 - 85
Türkçe
86 - 92
93 - 100
Ïesky
101 - 108
Magyar
109 - 117
Polski
118 - 126
Ekkgmij
127 - 134
Slovenčina
135 - 144
країнська
w
´ ¸ ∂
1
1 5
-
1
5 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood CH257

  • Page 1 93 - 100 Ïesky 101 - 108 Magyar 109 - 117 Polski 118 - 126 Ekkgmij 127 - 134 Slovenčina 135 - 144 країнська ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 126862/1...
  • Page 2 ° w ´ d All manuals and user guides at all-guides.com English u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞...
  • Page 3 Keep the appliance and its cord out of reach of children. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com before plugging in Always fit the bowl and blade Make sure your electricity supply is assembly onto the food chopper the same as the one shown on the before adding ingredients. underside of the appliance. 3 Cut the food into suitably sized pieces and place in the bowl.
  • Page 5 If the cord is damaged it must, for the food and the blade, bowl and safety reasons, be replaced by cover are thoroughly dry. KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. care and cleaning If you need help with: Always switch off and unplug using your appliance or before cleaning.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent IMPORTANT INFORMATION materials to be recovered to obtain FOR CORRECT DISPOSAL OF significant savings in energy and THE PRODUCT IN resources.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com food chopper tapenade recipes 6 sun dried tomatoes 15g drained anchovies in oil chilli marinade 10 basil leaves 100g pitted black olives 300g cold clear honey (refrigerated ½ garlic clove, crushed overnight) 25g capers 1 tablespoon (15ml) peanut butter 7.5ml ground almonds 1 small chilli...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com guacamole mayonnaise ½ small onion 250ml olive oil 1 tomato, skinned and seeds 2 whole eggs removed 4 drops lemon juice 1 small green chilli, deseeded salt and pepper ½ clove garlic, crushed Place the egg, lemon juice and few parsley sprigs seasoning into the bowl.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en alle etiketten, inclusief het plastic hoesje van het mes.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact: vóór u onderdelen monteert of verwijdert; als u het apparaat niet gebruikt; vóór u het apparaat reinigt. Meng nooit hete ingrediënten in de kom; laat ze tot kamertemperatuur afkoelen voordat u ze verwerkt.
  • Page 11 Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Zet het deksel op de kom en draai Bij de bereiding van mayonaise hem naar rechts tot hij vastzit plaatst u alle ingrediënten, met 5 Sluit het apparaat aan op de uitzondering van de olie, in de kom. netvoeding en druk op de Laat de hakmachine draaien en voeg snelheidsschakelaar om de...
  • Page 13 Spatel onderhoud en klantenservice Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of onderhoud en reparatie...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Verwerkingsgids voor het hakapparaat snelheid/tijd voedsel maximum bereiding (bij benadering) capaciteit Vlees 300 g Verwijder botten, vet en Pulseer op kraakbeen. Snij in stukken snelheid 2 van 1-2 cm. Kruiden 30 g Verwijder steeltjes. U kunt kruiden Snelheid 2 het beste hakken als ze schoon gedurende 10 sec en droog zijn.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com hakapparaat tapenade recepten 6 zongedroogde tomaten 15 g uitgelekte ansjovis in olie chilimarinade 10 basilicumbladeren 100 g ontpitte olijven 300 g koude, heldere honing ½ knoflookteen, geplet (gedurende de nacht gekoeld) 25 g kappertjes 1 eetlepel (15 ml) pindakaas 7,5 ml gemalen amandelen 1 kleine chilipeper...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com guacamole mayonaise ½ kleine ui 250 ml olijfolie 1 tomaat, ontveld en zaden 2 hele eieren verwijderd 4 druppels citroensap 1 kleine groene chilipeper, zaad peper en zout verwijderd Doe het ei, citroensap, peper en ½...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes, y compris les protections en plastique qui recouvrent les lames.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Éteignez et débranchez : avant d'installer ou de retirer les pièces ; lorsque l'appareil n'est pas utilisé ; avant tout nettoyage. Ne mixez jamais des aliments chauds dans le bol, laissez-les refroidir à température ambiante avant de mixer.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. avant de brancher l’appareil Pour hacher finement ou en purée, Assurez-vous que le courant utilisez les deux lames ensemble.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez aussi appuyer sur le Évitez de trop hacher certains bouton par à-coups pour obtenir ingrédients. Interrompez le une action pulsée. Ce procédé fonctionnement et vérifiez la permet d’éviter de trop hacher les consistance à...
  • Page 21 Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil l’entretien ou les réparations contactez le magasin où...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de fonctionnement du hachoir alimentaire aliment capacité préparation vitesse / temps maximale (approximatif) Viande 300 g Enlevez les os, la graisse et le Pulse sur vitesse 2 cartilage. Coupez en cubes de 1 à 2 cm. Herbes 30 g Enlevez les tiges.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com hachoir alimentaire tapenade recettes 6 tomates séchées au soleil 15g anchois à l’huile égouttés marinade au piment 10 feuilles de basilic 100g olives noires dénoyautées 300 g de miel clair froid (tenu au ½...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com guacamole mayonnaise ½ petit oignon 250 ml d’huile d’olive 1 tomate, pelée et épépinée 2 œufs entiers 1 petit piment vert épépiné 4 gouttes de jus de citron ½ gousse d’ail écrasée sel et poivre quelques brins de persil Placez l'œuf, le jus de citron et 1 avocat mûr...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber, einschließlich der Kunststoffabdeckungen am Schlagmesser.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen: vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen; wenn das Gerät nicht gebraucht wird; vor dem Reinigen. Niemals heiße Zutaten in der Schüssel verarbeiten, immer erst auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen. Vor dem Einschalten Verwendung Ihres Sicherstellen, dass die Minimixers Netzspannung mit den Angaben auf der Unterseite des Geräts...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Das Gerät an den Netzstrom Für die Zubereitung von anschließen und den Mayonnaise alle Zutaten außer Geschwindigkeitsregler drücken, dem Öl in die Schüssel geben. Bei um die gewünschte laufendem Motor langsam Öl durch Geschwindigkeit zu wählen den Öltrichter zu den übrigen...
  • Page 29 Auswirkungen auf den Kunststoff Ein beschädigtes Netzkabel muss oder den Geschmack Ihrer aus Sicherheitsgründen von Zutaten. Das Abreiben mit einem in KENWOOD oder einer autorisierten Pflanzenöl getauchten Tuch kann KENWOOD-Kundendienststelle helfen, die Verfärbungen zu ausgetauscht werden. beseitigen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Verarbeitungshinweise zum Minimixer Zutaten Maximale Vorbereitung Geschwindigkeit/ Menge Zeit (Empfehlungen) Fleisch 300 g Knochen, Fett und Knorpel Impulsbetrieb auf entfernen. Stufe 2 In 1 bis 2 cm große Würfel schneiden. Kräuter 30 g Stiele entfernen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Minimixer-Rezepte Tapenade 6 sonnengetrocknete Tomaten Chili-Marinade 15 g Sardellen in Öl, abgetropft 300 g kalter klarer Honig (über 10 Basilikumblätter Nacht gekühlt) 100 g schwarze Oliven, entkernt 1 Esslöffel (15 g) Erdnussbutter ½ Knoblauchzehe, zerquetscht 25 g Kapern 1 kleine Chili 7,5 ml gemahlene Mandeln...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Guacamole Mayonnaise ½ kleine Zwiebel 250 ml Olivenöl 1 Tomate, enthäutet und entkernt 2 ganze Eier 1 kleine grüne Chili, entkernt 4 Tropfen Zitronensaft ½ Knoblauchzehe, zerquetscht Salz und Pfeffer Ein paar Petersilienzweige Geben Sie das Ei, den Zitronensaft 1 reife Avocado und die Gewürze in die Schüssel.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere tutto l’imballaggio ed eventuali etichette, compresi gli adesivi in plastica dall’unità...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Spegnere e staccare la spina dalla corrente: prima di montare o rimuovere delle parti; quando l'apparecchio non è in uso; prima di pulire l'apparecchio. Mai lavorare ingredienti caldi nel recipiente, lasciare prima che si raffreddino a temperatura ambiente.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni. prima di collegare per usare il vostro l’apparecchio alla rete...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Premere a fondo il selettore per Ricordare che gli alimenti duri, impostare la velocità 2. come caffè in chicchi, spezie, Alternativamente, è possibile cioccolato o ghiaccio, tenere premuto il selettore per consumeranno prima le lame del breve tempo, per un tritatutto.
  • Page 37 In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: uso dell’apparecchio o manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla lavorazione con il tritatutto alimenti capacità preparazione velocità/tempo massima (approssimat- ivamente) Carne 300 g Togliere ossa, grasso Premere sulla e cartilagine. velocità 2 Tagliare a cubetti di 1-2 cm. Erbe 30 g Eliminare i gambi.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ricette per il tapenade tritatutto 6 pomodorini secchi 15g di acciughe sott’olio scolate marinata al 10 foglie di basilico peperoncino piccante 100g di olive nere snocciolate ½ spicchio d’aglio schiacciato 300 grammi di miele chiaro (tenuto 25g capperi in frigorifero per una notte) 7,5ml di mandorle tritate...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com guacamole maionese ½ cipolla piccola 250ml di olio d’oliva 1 pomodoro, sbucciato e senza 2 uova intere semi 4 gocce di limone 1 piccolo peperoncino verde senza Sale e pepe semi Mettere uova, succo di limone e ½...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Remova todas as embalagens e rótulos incluindo as protecções plásticas da lâmina de corte.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Nunca misture ingredientes quentes na taça, deixe-os arrefecer até à temperatura ambiente antes de os processar. Nunca utilize um acessório danificado. Mande-o examinar ou reparar: ver “serviço e cuidados ao cliente”. Nunca deixe a unidade motriz, o cabo eléctrico ou a ficha eléctrica apanharem humidade.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas. antes de ligar à corrente...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Ligue à tomada de corrente, Quando confeccionar maionese, carregue no botão selector de coloque todos os ingredientes, velocidade para seleccionar a excepto o azeite na taça. Em velocidade desejada seguida, com a trituradora de Pressione ligeiramente o selector alimentos em funcionamento, de velocidade para obter a...
  • Page 45 Não emersa a unidade motriz em Caso o fio se encontre danificado, água. deverá, por motivos de segurança, Armazene o fio eléctrico em ser substituído pela KENWOOD ou excesso na base da unidade. por um reparador KENWOOD tampa/taça/unidade de autorizado.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com guia de processamento da trituradora de alimentos alimento capacidade preparação velocidade/tempo máxima (aproxima- damente) Carne 300g Remover ossos, gordura e Pulsar na cartilagens. velocidade 2 Cortar em cubos de 1-2 cm. Ervas Remover talos. As ervas ficam Velocidade 2 durante melhor cortadas se estiverem 10 seg.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com receitas para usar Tapenade a sua trituradora (especialidade da de alimentos Provença) 6 tomates secos ao sol marinada picante 15g de anchova em óleo escorridas 300g mel líquido claro (no frigorífico desde o dia anterior) 10 folhas de brasílico 1 colher de sopa (15ml) manteiga 100g de azeitonas pretas sem...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com mousse de abacate houmous (entrada do Médio-Oriente) 1 abacate maduro cortado em cubos de 1 a 2 cm 200g de grão-de-bico em lata 1 dente de alho esmagado escorrido 100g de iogurte natural tipo grego 1 dente de alho, esmagado alguns raminhos de aneto fresco 15ml de paste de tahini (sementes...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas, incluyendo los protectores de plástico de la cuchilla.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Apague y desenchufe el aparato: antes de colocar o quitar piezas; cuando no lo utilice; antes de limpiarlo. Nunca mezcle ingredientes calientes en el bol, deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de procesarlos. Nunca utilice un aparato dañado.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Acople la tapa y gírela en el sentido consejos de las agujas del reloj para ajustarla Si la picadora se ahoga, quite un firmemente en posición poco de la mezcla y siga 5 Conecte a la toma de corriente y procesando los alimentos en varias apriete el selector de velocidad para...
  • Page 53 Si el cable está dañado, por afecta al sabor de los alimentos. razones de seguridad, debe ser Frotar el plástico con un paño sustituido por KENWOOD o por un suave mojado en aceite vegetal técnico autorizado por KENWOOD. puede ayudar a eliminar las Si necesita ayuda sobre: manchas.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Guía para procesar los alimentos en la picadora alimento capacidad preparación velocidad/tiempo máxima (aproximado) Carne 300 g Retirar los huesos, la grasa y Procesar por el cartílago. impulsos a Cortar la carne en dados velocidad 2 de 1-2 cm.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com recetas para la tapenade picadora 6 tomates secados al sol 15 g de anchoas en aceite, adobo de chile escurridas 10 hojas de albahaca 300 g de miel líquida fría 100 g aceitunas negras (refrigerada durante la noche) deshuesadas 1 cucharada sopera (15 ml) de...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com salsa de aguacate humus 1 aguacate maduro cortado en 200 g de garbanzos en lata dados de 1-2 cm escurridos 1 diente de ajo, machacado 1 diente de ajo, machacado 100 g de yogur griego natural 15 ml de tahina unas ramitas de eneldo fresco 15 ml de aceite de oliva...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og evt. mærkater. Fjern også...
  • Page 58 Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Dette apparat må ikke anvendes af børn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn. Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Inden stikket sættes i 1 Anbring skålen på stikkontakten motorenheden, og drej derefter i Sørg for at el-forsyningens retning med uret, indtil den låser spænding er den samme som den, der er vist på undersiden af 2 Placér knivenheden i skålen.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Overskrid ikke de angivne Visse typer madvarer kan misfarve maksimale kapaciteter, eller fyld plasticmaterialet. Dette er helt ikke op over 500 ml-niveauet, som normalt og vil ikke skade er markeret på skålen. plasticmaterialet eller påvirke Placér ikke nogen af madens smag.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com service og kundepleje Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretning, hvor maskinen er købt.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com betjeningsvejledning til hakkemaskine maksimal tilberedning hastighed/tid kapacitet (omtrentlig) Kød 300g Fjern knogler, fedt og brusk. Puls på hastighed 2 Skær i tern på 1-2 cm. Krydderurter Stilkene fjernes. Urter hakkes Hastighed 2 i 10 sek. bedst når de er rengjorte og tørre.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com hakkemaskine tapenade opskrifter 6 soltørrede tomater 15 g afdryppede ansjoser i olie chilimarinade 10 basilikumblade 100 g sorte oliven uden sten 300 g kold, klar honning (i ½ fed hvidløg, knust køleskabet natten før) 25 g kapers 1 spiseske (15 ml) jordnøddesmør 7.5 ml kværnede mandler...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com guacamole mayonnaise ½ lille løg 250 ml olivenolie 1 tomat, flået og med kernerne 2 hele æg fjernet 4 dråber citronsaft 1 lille grøn chili, med kernerne salt og peber fjernet Hæld æg, citronsaft og krydderier i ½...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Ta bort allt emballage och alla etiketter inklusive skydden av plast från knivbladet. Var försiktig! Bladen är mycket vassa.
  • Page 66 Denna maskin ska inte användas av barn. Håll maskinen och sladden utom räckhåll för barn. Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com före inkoppling 3 Skär maten i lämpliga bitar och Kontrollera att elektriciteten i din lägg i skålen. Större matbitar skall bostad överensstämmer med skäras i bitar om 1 till 2 cm. specifikationerna på apparatens 4 Sätt på...
  • Page 68 Innan du hackar nötter, kryddor, Om sladden är skadad måste den brödsmulor etc. se till att av säkerhetsskäl bytas ut av ingredienserna och bladet, skålen KENWOOD eller av en och locket är helt torra. auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: skötsel och rengöring att använda apparaten eller...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com När du avfallshanterar en hushållsmaskin på rätt sätt undviker du de negativa konsekvenser för miljön och hälsan som kan uppkomma vid felaktig VIKTIG INFORMATION FÖR avfallshantering. Du möjliggör även KORREKT BORTSKAFFNING AV återvinning av materialen vilket PRODUKTEN I innebär en betydande besparing av ÖVERENSSTÄMMELSE MED...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com recept för tapenade hackverktyget 6 soltorkade tomater 15 g ansjovis i olja (som fått chilimarinad rinna av) 10 basilikablad 300 g kall klar honung (kylt kylskåp 100 g urkärnade svarta oliver över natten) ⁄...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com guacamole majonnäs ⁄ liten lök 250 ml olivolja 1 tomat, skalad och urkärnad 2 hela ägg 1 liten grön chili, urkärnad 4 droppar citronsaft ⁄ vitlöksklyfta, pressad salt och peppar några persiljekvistar Placera ägg, citronjuice och 1 mogen avokado kryddor i skålen.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og etiketter, inkludert bladbeskytterne i plast, fra knivbladet.
  • Page 73 Dette apparatet må ikke brukes av barn. Hold apparatet og den tilhørende ledningen utenfor barns rekkevidde. Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com før du setter i støpselet 2 Sett knivenheten i bollen. Pass på at strømforsyningen er Sett alltid bollen og knivenheten i den samme som det som står på hakkemaskinen før du tilsetter undersiden av apparatet. ingrediensene.
  • Page 75 Dersom ledningen er skadet, må stell og rengjøring den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en Slå alltid apparatet av og trekk ut autorisert KENWOOD-reparatør. støpselet før rengjøring. Vær forsiktig når du Hvis du trenger hjelp med: håndterer knivene –...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com konsekvenser for miljø og helse som oppstår som en følge av feil avhending, og gjør at de forskjellige materialene kan gjenvinnes. Dermed blir det betydelige besparelser på VIKTIG INFORMASJON FOR energi og ressurser. Som en KORREKT AVHENDING AV påminnelse om behovet for å...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com mathakker tapenade oppskrifter 6 soltørrede tomater 15 g avrent ansjos i olje chilimarinade 10 basilikumblad 100 g svarte oliven uten stein 300 g kald, flytende honning (satt i ½ båt hvitløk, knust kjøleskap over natten) 25 g kapers 1 spiseskje (15 ml) peanøttsmør 7,5 ml malte mandler...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com guacamole majones ½ liten løk 250 ml olivenolje 1 tomat, skinn og frø fjernet 2 hele egg 1 liten grønn chili, frøene fjernet 4 dråper sitronsaft ½ båt hvitløk, knust salt og pepper litt persille Plasser egg, sitronsaft og krydder i 1 moden avokado...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista kaikki pakkausmateriaali, tarrat ja terän muovisuojukset. Terät ovat erittäin teräviä, joten toimi varovasti.
  • Page 80 Tätä laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta. Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com ennen yhdistämistä 1 Aseta kulho moottoriyksikköön verkkovirtaan ja lukitse kääntämällä Varmista, että laitteen pohjassa myötäpäivään esitetty jännite vastaa käytettävän 2 Aseta teräasetelma kulhoon. verkkovirran jännitettä. Aseta kulho ja teräyksikkö aina Tämä laite täyttää paikoilleen leikkuriin ennen sähkömagneettista aineosien lisäämistä.
  • Page 82 Varmista ennen esimerkiksi Jos virtajohto vaurioituu, se on pähkinöiden, yrttien tai kuivien turvallisuussyistä vaihdettava. leivänpalojen hienontamista, että Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD terä, kulho ja kansi ovat täysin tai KENWOODIN valtuuttama kuivat. huoltoliike. Jos tarvitset apua hoitaminen ja laitteen käyttämisessä...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN kodinkoneen erillään muista jätteistä. HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN Näin myös kodinkoneen sisältämät UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 kierrätettävät materiaalit voidaan MUKAISESTI.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com leikkuri tapenade ruokaohjeita 6 aurinkokuivattua tomaattia 15 g anjovisfileitä öljyssä chilimarinadi valutettuina 10 basilikanlehteä 300 g juoksevaa kirkasta hunajaa, 100 g kivettömiä mustia oliiveja joka on ollut yön jääkaapissa ⁄ valkosipulinkynsi puserrettuna 1 rkl (15 ml) pähkinävoita 25 g kaprista 1 pieni chili 7,5 ml mantelirouhetta...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com guacamole majoneesi ⁄ pieni sipuli 250 ml oliiviöljyä 1 tomaatti, kuorittuna ja siemenet 2 kokonaista kananmunaa poistettuna 4 pisaraa sitruunamehua 1 pieni vihreä chili, siemenet suolaa ja pippuria poistettuna Aseta kananmuna, sitruunamehu ja ⁄...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Bıçak üzerindeki plastik bıçak kılıfı dahil tüm ambalaj malzemesini ve etiketleri çıkartın. Dikkat edin bıçaklar çok keskindir.
  • Page 87 Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kordonunu çocukların erişemeyeceği yerde tutun. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com fişe takmadan önce Kase ve bıçak tertibatı Elektrik kaynağının cihazın öğütücünün içine daima altında gösterilenle aynı malzemeler eklenmeden önce olduğundan emin olun. yerleştirilmelidir. Bu cihaz Elektro Manyetik 3 Besini uygun boyutlarda kesin ve Uyumluluk ile ilgili AT direktifi kaseye yerleştirin.
  • Page 89 Kuru yemiş, sebze, ekmek kırıntıları vs. öğütmeden önce Kablo hasar görmüşse, güvenlik bıçakların, kasenin ve kapağın nedeniyle, KENWOOD ya da tamamen kuru olduğundan emin yetkili bir KENWOOD tamircisi olun. tarafından değiştirilmelidir. bakım ve temizlik Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa:...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com şekilde atılması çevre üzerindeki olası negatif etkileri azaltır ve aynı zamanda mümkün olan malzemelerin geri dönüşümünü sağlayarak önemli enerji ve kaynak ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ tasarrufu sağlar. Ev aletlerinin ayrı 2002/96/AT İLE UYUMLU OLARAK olarak atılması...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com gıda doğrayıcı tapenade tarifleri 6 adet güneşte kurutulmuş domates chilli marinat 15g kılçığı ayıklanmış yapıda ançuvez 300g soğuk süzme bal (bir gece 10 fesleğen yaprağı buzdolabında beklemiş) 100g çekirdekleri çıkartılmış siyah 1 çorba kaşığı 15ml fıstık yağı zeytin 1 küçük chilli diş...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com avokado ve domates mayonez ile yapılan Meksika 250ml zeytinyağı mezesi (guacomole) 2 bütün yumurta 4 damla limon suyu küçük soğan tuz ve biber 1 domates, kabuğu soyulmuş ve Yumurta, limon suyu ve çekirdekleri ayıklanmış baharatları...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky včetně plastových chráničů čepelí nožů. Se sekacími noži zacházejte opatrně, jsou velmi ostré.
  • Page 94 Tento spotřebič nesmějí používat děti. Spotřebič a jeho kabel musí být mimo dosah dětí. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com před připojením k elektrické Upozornění: Po zpracování zásuvce potravin se může horní sekací Zkontrolujte, zda vaše napájecí nůž uvolnit z dolního sekacího elektrická síť má stejné hodnoty, nože. To je normální, protože jako jsou uvedeny na spodku spojení...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Sekáček na potraviny údržba a čištění nepoužívejte, jestliže je nádoba Před čištěním přístroj vždy prázdná. vypněte a odpojte z elektrické Horké potraviny nechte před zásuvky. zpracováním vždy vychladnout. Se sekacími noži zacházejte Nepřekračujte doporučená opatrně, jsou velmi ostré.
  • Page 97 údržba Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: se způsobem použití výrobku, s jeho údržbou nebo s opravami, obraťte se na tu prodejnu, kde...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Tipy pro používání sekáčku potravina maximální příprava rychlost/doba množství zpracování (přibližná hodnota) Maso 300 g Odstraňte kosti, tuk a chrupavky. Impulz rychlostí 2 Nakrájejte na kostky 1 - 2 cm. Bylinky 30 g Odstraňte stonky.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Recepty pro sekáček tapenáda 6 sušených rajčat v oleji chilli marináda 15g ančoviček v oleji 300 g studeného čirého medu (okapaných) (přes noc v chladničce) 10 listů bazalky 1 lžíce (15 ml) arašídového másla 100g vypeckovaných černých oliv rozdrceného stroužku česneku 1 malá...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com guacomole majonéza malé cibule 250 ml olivového oleje 1 rajče, oloupané a bez semínek 2 celá vejce 1 malá zelená chilli paprika, bez 4 kapky citrónové šťávy semínek sůl a pepř stroužku rozdrceného česneku Do mísy dejte vejce, citronovou několik snítek petržele šťávu a sůl s pepřem.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítsa el a késpengéről az összes csomagolóanyagot és címkét, a műanyag védőket is beleértve.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Soha ne keverjen a tálban forró hozzávalókat, a feldolgozás előtt várja meg, hogy lehűljenek szobahőmérsékletre. Soha ne használjon sérült készüléket. Ellenőriztesse vagy javíttassa meg: ld. A “szerviz és vevőszolgálat” c. részt. Soha ne hagyja átnedvesedni a tápegységet, a tápzsinórt, vagy a csatlakozó...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. az áramcsatlakozóba való A turmix vagy daráló...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Nyomja le finoman a Ne feledje, hogy olyan kemény sebességválasztó kapcsolót az 1 élelmiszerek turmixolása vagy sebességfokozathoz. darálása, mint a babkávé, Nyomja le határozottan a fűszerek, csokoládé vagy jég, sebességválasztó kapcsolót a 2. gyorsabban koptatja a kést.
  • Page 105 Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy a karbantartással vagy a javítással kapcsolatban,...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Aprító kezelési útmutatója étel maximális előkészítés sebesség/idő kapacitás (kb.) Hús 300 g Távolítsa el a csontokat, zsírt Mixelje 2-es és porcogót. sebességgel Vágja 1-2 cm-es kockákra. Füvek 30 g Távolítsa el a szárakat. A 2-es sebesség füvek tiszta és száraz 10 másodpercig...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com aprító receptek tapenade 6 db, napon szárított paradicsom chilis pác 15 g olajban áztatott szardella 300 g hideg, tiszta méz (éjszaka 10 bazsalikom levél hűtőszekrényben tartva) 100 g kimagozott fekete olajbogyó 1 evőkanál (15 ml) mogyoróvaj fokhagyma gerezd, zúzott 25 g kapribogyó...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com guacomole majonéz újhagyma 250 ml oliva olaj 1 paradicsom, a héja és magvai 2 egész tojás nélkül 4 csepp citromlé 1 kis zöldpaprika, kimagozva só és bors gerezd fokhagyma, zúzott Helyezze a tojást, a citromlevet néhány csipet petrezselyem és a fűszereket az edénybe.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe oraz etykiety i zdjąć plastikowe osłony z ostrzy.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com przed przystępowaniem do czyszczenia. W misce nie wolno miksować gorących składników – należy je ostudzić do temperatury pokojowej. Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie uszkodzenia oddać do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustęp pt. „serwis i punkty obsługi klienta”).
  • Page 111 Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 2 W misce zamocować zespół Nie przekraczać maksymalnej ostrzy. dozwolonej ilości dla danego Przed włożeniem składników składnika ani nie napełniać miski miskę z zespołem ostrzy należy powyżej oznaczonego poziomu zamocować na korpusie z 500 ml.
  • Page 113 Pocieranie wymieniony przez pracownika plam szmatką umoczoną w oleju firmy KENWOOD lub roślinnym może pomóc je usunąć. upoważnionego przez firmę korpus z silnikiem KENWOOD zakładu Wytrzeć wilgotną szmatką, a naprawczego.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące użytkowania rozdrabniacza do żywności składnik maksymalna przygotowanie Prędkość pojemność obrotów/ czas (w przybliżeniu) Mięso 300 g Usunąć kości, tłuszcz i chrząstki tryb pracy Pokroić w kostkę wielkości przerywanej na 1-2 cm prędkości 2 Zioła 30 g...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com rozdrabniacz do pasta tapenade żywności – przepisy 6 suszonych na słońcu pomidorów marynata chili 15 g anchois, odcedzonych 10 listków bazylii 300 g płynnego miodu, 100 g drylowanych czarnych schłodzonego przez noc w oliwek lodówce rozgniecionego ząbka czosnku...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com dip z awokado sos hummus 1 dojrzałe awokado, pokrojone w 200 g odcedzonej ciecierzycy kostkę wielkości 1-2 cm (grochu włoskiego) z puszki 1 rozgnieciony ząbek czosnku 1 rozgnieciony ząbek czosnku 100 g naturalnego jogurtu typu 15 ml pasty sezamowej tahini greckiego 15 ml oliwy z oliwek...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Ekkgmij iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai Aφαιρέστε τη συσκευασία και όλες τις utk nse siy cia lekkomsij amauoq . ετικέτες συμπεριλαμβανομένων των πλαστικών καλυμμάτων λεπίδας από τη λεπίδα μαχαιριού. Ν Ν α α π π ρ ρ ο ο σ σ έ έ χ χ ε ε τ τ ε ε κ κ α α θ θ ώ ώ ς ς ο ο ι ι λ...
  • Page 119 Να θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας All manuals and user guides at all-guides.com και να την αποσυνδέετε από την πρίζα: πρoτού προσαρμόσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα; όταν δεν τη χρησιμοποιείτε; πριν από τον καθαρισμό. Μην αναμειγνύετε ποτέ καυτά συστατικά στο μπωλ. Αφήστε τα να κρυώσουν έως ότου...
  • Page 120 Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά. Χρησιμοποιείτε sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet kamharl mo sq po 2004/108/ ’ 1935/2004 27/10/2004 «...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Μ Μ η η ν ν θ θ έ έ τ τ ε ε τ τ ε ε σ σ ε ε λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α τ τ η η 1 Τοποθετήστε...
  • Page 122 – Κάποιες τροφές μπορεί να προκαλέσουν αλλοίωση του χρώματος του πλαστικού. Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και δεν έχει βλαβερές συνέπειες για το KENWOOD a , a a a a a πλαστικό, ούτε επηρεάζει τη γεύση του φαγητού. Για να KENWOOD.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Σ Σ Η Η Μ Μ Α Α Ν Ν Τ Τ Ι Ι Κ Κ Ε Ε Σ Σ Π Π Λ Λ Η Η Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ο Ο Ρ Ρ Ι Ι Ε Ε Σ Σ Γ Γ Ι Ι Α Α Τ...
  • Page 124 Οδηγός επεξεργασίας για τη συσκευή All manuals and user guides at all-guides.com τεμαχισμού τροφίμων τ τ α α χ χ ύ ύ τ τ η η τ τ α α / / χ χ ρ ρ ό ό ν ν ο ο ς ς ( ( π...
  • Page 125 σ σ υ υ ν ν τ τ α α γ γ έ έ ς ς γ γ ι ι α α τ τ η η ταπενάντ All manuals and user guides at all-guides.com σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή τ τ ε ε μ μ α α χ χ ι ι σ σ μ μ ο ο ύ ύ 6 λιαστές...
  • Page 126 ντιπ με αβοκάντο χούμους All manuals and user guides at all-guides.com 1 ώριμο αβοκάντο κομμένο σε 200 γρ. στραγγισμένα ρεβίθια σε κύβους 1 – 2 εκ. κονσέρβα 1 σκελίδα σκόρδο, λιωμένη 1 σκελίδα σκόρδο, λιωμένη 100 γρ. φυσικό στραγγιστό 15 ml ταχίνι γιαούρτι...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany bezpečnosť Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pre budúcnosť. Odstráňte všetky obaly a štítky, vrátane pastových krytov z čepele noža. Počínajte si opatrne, lebo rezné hrany sú...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Nikdy nemixujte v nádobe horúce zložky – pred spracovávaním ich nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Nikdy nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodené zariadenie dajte skontrolovať alebo opraviť: pozrite časť „servis a starostlivosť o zákazníkov“. Pohonnú jednotku, šnúru ani zástrčku nikdy nevystavujte vlhkosti.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií. pred zapojením do siete používanie Overte si, či má vaša elektrická...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Zapojte ho do elektrickej siete, Nezabudnite, že pri sekaní stlačte volič rýchlosti a zvoľte si tvrdých potravín, ako sú zrnká požadovanú rýchlosť kávy, korenie, čokoláda alebo ľad, Ak chcete dosiahnuť rýchlosť 1, sa nože opotrebujú...
  • Page 131 Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť firma KENWOOD alebo pracovníci oprávnení firmou KENWOOD. Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch: používanie vášho zariadenia servis alebo opravy Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com návod na spracovávanie potravín sekáčom potravín potraviny maximálna príprava rýchlosť/čas kapacita (približné hodnoty) Mäso 300 g Odstráňte kosti, tuk Mixujte pomocou a chrupavky. impulzov na Nakrájajte na kocky rýchlosti 2 s veľkosťou 1 – 2 cm. Bylinky 30 g Odstráňte stopky.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com sekáč potravín tapenáda recepty 6 sušených paradajok 15g scedených ančovičiek v oleji čili marináda 10 bazalkových lístkov ½ strúčiku roztlačeného cesnaku 100 g čiernych olív bez kôstky 300 g studeného jasného medu (predtým dať na noc do chladničky) 25 g kapár 1 PL (15 ml) arašidového masla 7,5 ml zomletých mandlí...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com guacomole majonéza ½ malej cibule 250 ml olivového oleja 1 paradajka bez šupky a 2 celé vajcia semienok 4 kvapky citrónovej šťavy ½ strúčika roztlačeného cesnaku 1 malé zelené čili bez semienok soľ a čierne korenie Do nádoby vložte vajcia, citrónovú...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку, всі етикетки та пластикові захисні покриття із ножового блоку. Будьте обережні, леза дуже гострі.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com перед чищенням приладу. Не змішуйте гарячі інгредієнти у чаші, спочатку дайте їм остигнути до кімнатної температури. Не використовуйте пошкоджений прилад. Перевірка або ремонт здійснюються у спеціальних центрах: дивись розділ «Технічне обслуговування». Не допускайте попадання вологи на блок...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. Перед підключенням до Як користуватися мережі електропостачання кухонною дробаркою...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Установіть кришку та поверніть Корисні поради її за годинниковою стрілкою для Якщо дробарка пригальмовує, фіксації вийміть якусь кількість суміші та 5 Підключіть прилад до мережі продовжуйте обробку окремими електропостачання та натисніть порціями. Інакше ви можете на...
  • Page 139 Пошкоджений шнур живлення із Сховайте зайву частину шнура метою безпеки підлягає заміні у підставку блок на підприємствах фірми електродвигуна. KENWOOD або в кришка / чаша / диcк для авторизованому сервісному нарізання центрі KENWOOD. Перед чищенням зніміть верхнє Якщо вам необхідна...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Поради з використання подрібнювача продукти максимальне Підготовка швидкість/час завантаження (приблизно) М’ясо 300 г. Видаліть кістки, жир та хрящі Імпульсний режим Поріжте кубиками 1-2 см на швидкості 2 Трави 30 г. Видаліть стебелинки. Для Швидкість...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Рецепти з Паштет з копченої використанням скумбрії подрібнювача 100 г копченої скумбрії 50 г м’якого сиру Маринад з перцем сіль та перець чілі Лимонний сік (не обов’язково) Установіть нижнє лезо 300 г холодного прозорого меду всередину...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Мангове пюре Соус «Гуакамоле» 300 г зрілого манго, порізати невеликої цибулі ⁄ кубиками 1-2 см за розміром 1 томат, почистіть та видаліть 5 мл свіжого лаймового соку насіння 10 мл світло-брунатного цукру 1 невеликий зелений чілі, 5-10 мл...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Хумус (пюре з нута) 200 г консервованого нута (турецького гороху), віджати 1 зубок часнику, подрібнити 15 мл тахінної пасти 15 мл оливкової олії сік 1 лимону сіль та перець Установіть нижнє лезо всередину чаші. Покладіть всі інгредієнти...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com ∫ « ∞ ∑ ‹ Å Ë ± W U ∞ L W ° Å ª U « ∞...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F § O ∞ ∑ Ë ≠ M ∑ « ∞ L ± s ∫...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com ∞ W º U ¨ ≠ w º K ¨ ¥ L e « ¡ √ § U ‚ © ∂ « _ º ∞ K G U ß ± M « ∞ F ∞...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com O U ¸ « ∞ ∑ b ¸ “ ° π « ∞ Å q ¢ Æ ∂ ° w « ∞ J Ë ∞ « _ d … ∞ K L b « Â ∑...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fdm10