Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DO NOT RETURN
TO STORE!
CALL US FIRST
1-855-888-3598
FOR SUPPORT
Model:
Serial:
Date Purchased:
P/N: 32082-00000-00
PORTABLE GENERATOR
Owner's Manual
SUA3800iED REV00
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iPower SUA3800iED REV00

  • Page 1 PORTABLE GENERATOR Owner’s Manual DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST 1-855-888-3598 FOR SUPPORT SUA3800iED REV00 Model: Serial: Date Purchased: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N: 32082-00000-00...
  • Page 2 Table of Contents Introduction..........1 Stopping the Engine......22 Safety............1 Low Oil Shutdown........22 General Safety Precautions....2 Do Not Overload Generator....22 Unpacking the Generator.......8 Changing Fuels........23 Parts Included........8 Parallel Operation.........24 Controls and Features......9 Set up and Operation......24 Control Panel Features......11 Maintenance And Storage....26 Remote Control Programming....12 Maintenance Schedule......26 Specifications........13...
  • Page 3 Service at 1-855-888-3598, or which are known to the State of California to cause www.a-ipower.com for starting, operating and cancer and birth defects orother reproductive harm. servicing procedures. The owner is responsible for To minimize exposure, avoid breathing exhaust, and proper maintenance and safe use of the unit.
  • Page 4 Asphyxiation Electric Shock Fire Hazard Hazard Hazard Hot Surface. Explosion Moving Parts Do Not Touch the Surface. Hazard Hazard Burn Hazard Operator’s Manual Kickback GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce the risk of Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
  • Page 5 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: •...
  • Page 6 Propane/LPG (Liquid Petroleum Gas) WARNING • Propane/LPG is highly flammable and explosive. Starter cord kickback (rapid retraction) • LPG is heavier than air and can settle in low places will pull hand and arm toward engine while dissipating. faster than you can let go which could •...
  • Page 7 • Store Fuel in a container approved for gasoline. DANGER • Store any containers containing gasoline or propane/LPG outdoor in a well-ventilated area, away from any combustibles or source of ignition. DANGER Gasoline, gasoline vapor and propane/LPG are highly flammable and explosive. Generator voltage could cause electrical Never use a gasoline container, gasoline tank, shock or burn will result in death or...
  • Page 8 WARNING WARNING Starter and other rotating parts could entangle hands, hair, clothing, or accessories. Keep away from rotating parts, failure to do so could result in Exhaust heat/gases could ignite combustibles, death or serious injury. structures or damage fuel tank causing a fire, •...
  • Page 9 • Shut off generator if: -Electrical output is lost. -Equipment sparks, smokes, or emits flames. -Unit vibrates excessively. WARNING Medical and Life Support Uses. • In case of emergency, call 911 immediately. • NEVER use this product to power life support devices or life support appliances.
  • Page 10 UNPACKING THE GENERATOR • Open carton completly. Remove and verify carton content prior to assembly. Your generator ships with following items. • Call our customer service at 1-855-888-3598 with the unit model and serial number for any missing item. • Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this munual for your own record.
  • Page 11 CONTROLS AND FEATURES Maintenance Cover Support Leg 2 - Fuel Cap Engine Oil Access Cover 3 - Fuel Gauge Wheel 4 - Telescopic Handle 10 - Battery Cover(For Electric Start Model) 5 - Recoil Starter 11 - Muffler/Spark Arrester 6 - Control Panel Page 09...
  • Page 12 CONTROL PANEL FEATURES 1. Fuel Valve Knob. Main Circuit Breaker : Protects the generator against electrical overloads 2. Engine Control Switch: Flip the switch to the “ON (l)” position and pull the recoil starter to start the Used to match the remote start 10.
  • Page 13 CONTROL PANEL FEATURES 17 18 19 Illuminates 19. Oil Warning Indicator LED (Red): 16. Propane/LPG inlet. when the engine oil level falls below the safe operating Illuminates 17. Output Ready Indicator LED (Green): level and the generator will automatically shut off the when the generator is operating normally and indicates the engine.
  • Page 14 Remote Control Programming Before the generator can be started , an initial start-up Press and hold the START button of the remote procedure must be performed so the generator and the control switch until the engine START/STOP switch remote control recognize each other. flashes and then stays on.
  • Page 15 SPECIFICATIONS Generator Specifications Model SUA3800iED(10003-00635-00) 3800W-GAS / 3500W-Propane/LPG Starting Watts Running Watts 3500W-GAS / 3200W-Propane/LPG Rated AC Voltage 120V Rated DC Voltage Rated Frequency 60HZ Phase Single Grounding System (AC) Neutral Floating Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Engine Type Engine Displacement 223cc Starting System...
  • Page 16 Add Engine Oil NOTICE We recommend using SAE 10W-30 APISJ oil for We consider the first 5 hours of run time to be the best performance. Other high-quality detergent oils break-in period for the unit. During the break in (APISJ or higher) are acceptable. Do not use special period stay at or below 50% of the running watt additives.
  • Page 17 WHEN ADDING GASOLINE • Only fill the gasoline tank outdoors in a well-ventilated area. • DO NOT overfill gasoline tank. Allow space for fuel expansion. • If gasoline spills, wipe spilled gasoline from the unit or wait until it evaporates before starting engine. •...
  • Page 18 • Use only an approved LPG cylinder equipped with Propane/LPG is highly flammable and explosive. an OPD (overfilling prevention device) valve. Fire or explosion can cause severe burns or death. • DO NOT check for leaks with a lighted match or •...
  • Page 19 3.5% for every 1000 feet (305 m) of elevation above sea level. High altitude may cause hard starting, increased fuel consumption and spark plug fouling. To operate at high altitudes A-iPower can provide a high altitude carburetor main jet. The alternative main jet and installation instructions can be obtained by contacting Customer Support.
  • Page 20 OPERATION Generator Location Install UL1449, CSA-listed, plug-in surge suppressors on the outlets feeding your sensitive WARNING equipment. Surge suppressors come in single- or multi-outlet Make sure you review each warning in order to styles. They’re designed to protect against virtually prevent fire hazard.
  • Page 21 Select the Fuel Source (Gasoline) 5. Turn the engine switch to the “ON”(l) position. 1. Make certain the propane tank is fully closed. 6a. Recoil start 2. Add gasoline to the fuel tank. Pull recoil starter slowly until resistance is felt, then pull rapidly.
  • Page 22 Select the Fuel Source (Propane/LPG) 5. Turn the engine switch to the “ON”(l) position. 1. Turn the fuel valve knob to the OFF position 6a. Recoil start 2. Connect the LPG gas hose to the propane fuel Pull recoil starter slowly until resistance is felt, source.
  • Page 23 LOW IDLE Switch WARNING NOTICE Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine Always start the generator with LOW IDLE SWITCH faster than you can let go which could on OFF position. Allow the engine speed to stabilize cause broken bones, fractures, bruises, and the OUTPUT READY INDICATOR LED to or sprains resulting in serious injury.
  • Page 24 Stopping the Engine 3. Turn the fuel switch to the “OFF” position. 1. Turn off and remove entire electrical loads. Never start or stop the generator with electrical devices plugged in or turned on. Let the generator run at no-load for two minutes to stabilize internal temperatures of the engine and generator.
  • Page 25 Do Not Overload Generator Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. To prolong the life of your generator and attached devices, follow these steps to add electrical load: 1.
  • Page 26 • Turn the fuel valve knob to the ON position. Paralleling this generator to a generator that is not compatible can cause a low voltage output that can damage tools and appliances powered by the generator. Do not connect or disconnect parallel cables while the generator is running to avoid damage.
  • Page 27 3. Make sure the LOW IDLE switch is in the OFF position on both generators. 4. The parallel operation outlets allow you to connect two AIPOWER generators to increase the total available electrical power. The AIPOWER Parallel Operation Kit can be purchased. Follow the instructions included with your parallel operation kit for proper installation and operation.
  • Page 28 MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance should be performed more frequently Regular Maintenance will improve the performance when generator is used in dusty areas. and extend the life of your generator. Follow When generator has exceeded the maximum figures maintenance schedule intervals whichever occurs specified in the table, maintenance should still be first according to use.
  • Page 29 Recommended Engine Oil Type CAUTION 10W-30 Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. 5W-30 10W-40 1. With the help of another person, place the generator 5W-30 Full Synthetic on an elevated platform such as table or workbench. °F 2.
  • Page 30 For proper performance and long life, keep air filter 3. Replace the battery with new battery. clean. Battery specifications: 12V, 7AH sealed lead acid. 1. Stretch the telescopic handle. LxWxH: 5.4*2.6*4.0 inch(138*66*101mm) 2. Remove 6 bolts to remove the inverter intake cover. 4.
  • Page 31 3. Loosen the screw (A) to be able to remove clamp (B) and cover plate (C). 4. Remove the spark arrestor screen (D). 5. Carefully remove the carbon deposits from the spark arrestor screen with a wire brush. 6. Replace the spark arrestor if it is damaged. 7.
  • Page 32 Inspect all air vents and cooling slots to ensure that DRAINING THE FLOAT BOWL they are clean and unobstructed. 1. Turn the fuel tank valve to the OFF position. STORAGE 2. Locate the drain screw on the bottom of the It is recommended to start and run the generator for carburetor float bowl.
  • Page 33 TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine is running, 1. AC Circuit breaker is open. 1. Check AC load and reset circuit breaker. but no AC output is 2. Fault in generator. 2. Contact customer service or authorized service center. available.
  • Page 34 PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST SUA3800iED PARTS DIAGRAM Page 32...
  • Page 35 Parts List Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 70002-02285-00 Battery strap 33155-00043-00 20196-01211-00 Harness parts 30136-00094-00 Flat Washers 20196-01211-00 Harness parts 30139-00034-00 Spring washer 31002-00019-00 Battery 30101-00405-00 Hexagon flange bolts M6*20 34024-00085-00 Clip nut M6 34021-00161-00 Motor windshield 30101-00359-00 Hexagon flange bolts M8*20 30101-00405-00...
  • Page 36 Parts List Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 20130-00405-00 Fuel tank assembly 30111-00088-00 Hexagon flange bolts M5*14 33089-00170-00 Module mounting plate 33013-00213-00 Oil window cover 33089-00112-00 Carbon canister mounting plate 31026-00144-00 Knob 34038-00074-00 Carbon canister 30111-00088-00 Slotted pan head screws 31042-00063-00 Module 30150-00026-00...
  • Page 37 Circuit Diagram Page 35...
  • Page 38 Warranty Term ups resulting from improper maintenance. A-iPower will provide warranty for any of its products Additional exclusions - this warranty does not cover purchased through any authorized AiPower dealer in wearable parts such as filers, spark plugs, o-rings, North America to the original purchaser and will be batteries etc.
  • Page 39 Warranty limits and Implications and Consequential Damages A-iPower is not obligated to cover any loss of time, use of product, freight cost, or any other incidental or consequential claim from the use of this product. This warranty is in Lieu of all other warranties, express or implied.
  • Page 40 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 41 A-iPOWER WARRANTY REGISTRATION FORM Register your product by emailing this form to support@a-ipower.com or register on-line at: www.a-ipower.com. Registering your product is important , it provides the following protections: 1. You have record of product purchased 2. Customer Service can Better serve you for Warranty related issues...
  • Page 42 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 43 GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 1-855-888-3598 PARA PEDIR APOYO SUA3800iED REV00 Modelo: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-00000-00...
  • Page 44 Tabla de Contenido Interruptor de Ralentí Bajo.....22 Introducción..........1 Seguriad..........1 Detener el Motor........23 Precauciones Generales de Seguridad...2 Parada Por Bajo Nivel de Aceite....23 Desembalaje del Generad......9 No Sobrecargue el Generador....23 Piezas Incluidas........9 Cambio de Combustibles.....24 Controles Y Funciones......10 Operación en Paralelo......25 Características del Panel de Control..11 Configuración y Operación....25 Programación de control remoto..13...
  • Page 45 Servicio al Cliente al incluidos los gases de escape del motor, el monóxido 1-855-888-3598, o www.a-ipower.com para conocer de carbono, los ftalatos y el plomo que, conforme al los procedimientos de arranque, operación y revisión.
  • Page 46 Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS El sistema de escape debe ser MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que no se puede ver ni oler.
  • Page 47 sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
  • Page 48 USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE habitadas...
  • Page 49 suministro de combustible abierta podría crear un ADVERTENCIA • La gasolina se expande o contrae con la La cuerda retráctil para arranque temperatura ambiente. Nunca llene el tanque de (retracción rápida) empujará la mano y gasolina a su máxima capacidad, ya que la gasolina el brazo hacia el motor más rápido de lo necesita espacio para expandirse si la temperatura que puede soltar, lo que podría provocar...
  • Page 50 AL ARRANCAR EL GENERADOR AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EL GENERADOR • Asegúrese de que la bujía, el sistema de escape, la tapa de gasolina, las líneas de combustible, el • Transporte / mueva / repare con el tanque de regulador de propano / GLP y el filtro de aire estén combustible VACÍO o con la válvula de cierre de en su lugar.
  • Page 51 • Es una violación del Código de Recursos Públicos PELIGRO de California, Sección 4442, el usar u operar el motor en cualquier terreno cubierto de vegetación, cubierto de arbustos o cubierto de hierba, a menos que el sistema de escape esté equipado con un supresor de chispas, como se indica en la Sección 4442 , mantenido en funcionamiento efectivo.
  • Page 52 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación demasiado altas Usos médicos y de soporte vital. pueden provocar lesiones leves. Las velocidades de • En caso de emergencia, comuníquese con el 911 operación demasiado bajas imponen una carga pesada. inmediatamente. • NUNCA use este equipo para alimentar dispositivos •...
  • Page 53 DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 1-855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
  • Page 54 CONTROLES Y FUNCIONES 1 - Cubierta de mantenimiento 7 - Pata de apoyo 2 - Tapón de combustible 8 - Cubierta de acceso al aceite del motor 3 - Indicador de combustible 9 - Rueda 4 - Mango telescópico 10 - Tapa de la batería (para el modelo de 5 - Arrancador de retroceso arranque eléctrico) 6 - Panel de control...
  • Page 55 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 8. 120V CA, 20A dúplex, monofásico, tomacorrientes de 1. Perilla de la válvula de combustible. 60 Hz (NEMA 5-20R): cada tomacorriente puede transpor- 2. Interruptor de control del motor: coloque el interrup- tar un máximo de 20 amperios. tor en la posición “ON (l)”...
  • Page 56 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 17 18 19 16. Entrada de propano / GLP. 19. LED indicador de advertencia de aceite (rojo): se ilumina cuando el nivel de aceite del motor cae por debajo 17. LED indicador de salida lista (verde): se ilumina cuando del nivel de funcionamiento seguro y el generador apaga el generador está...
  • Page 57 Programación de control remoto Antes de iniciar el generador, se debe realizar un Mantenga pulsado el botón de inicio del interruptor procedimiento de arranque inicial para que el generador remoto hasta que el interruptor de arranque / y el mando a distancia se identifiquen entre sí. parada del motor esté...
  • Page 58 ESPECIFICACIONES Especificaciones del Generador Modelo SUA3800iED(10003-00635-00) Vatiaje de Arranque 3800W-GAS / 3500W-Propane/LPG Vatiaje de Funcionamiento 3500W-GAS / 3200W-Propane/LPG Voltaje Nominal AC 120V Voltaje Nominal DC Frecuencia Nominal 60HZ Fase Único Sistema de Puesta a Tierra (AC) Flotante Neutro Tipo de Motor Solo Cilindro, OHV de 4 tiempos refrigerado por aire Desplazamiento del Motor 223cc...
  • Page 59 Agregar Aceite de Motor Recomendamos utilizar aceite SAE 10W-30 APISJ para obtener el mejor rendimiento. Se aceptan otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior). No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice la tabla para seleccionar el aceite adecuado para el rango de temperatura exterior esperado.
  • Page 60 Un enchufe de batería de conexión rápida está prein Gasoline and gasoline vapor are highly flammable stalado en la batería. Corte la brida de cable que and explosive.Fire or explosion can cause severe sujeta los enchufes y presione dos mitades A y B burns or death.
  • Page 61 ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de un almacenamiento de 30 días o más. Consulte la sección "Almacenamiento a largo plazo".
  • Page 62 Para operar en altitudes • Coloque siempre el cilindro de manera que la elevadas, el A-iPower puede proporcionar un surtidor conexión entre la válvula y el regulador no cause principal de carburador a gran altitud. El chorro dobleces o torceduras en la manguera.
  • Page 63 OPERACIÓN Ubicación del Generador fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para proteger los equipos electrónicos sensibles. ADVERTENCIA Instale supresores de sobrevoltaje enchufados listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que Asegúrese de revisar cada una de las advertencias alimentan sus equipos sensibles. para prevenir el peligro de incendio.
  • Page 64 Seleccione la fuente de combustible (gasolina) 1. Asegúrese de que el tanque de propano esté completamente cerrado. 6a. Inicio de retroceso Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta que sienta resistencia, luego tire rápidamente. 2. Agregue gasolina al tanque de combustible. 6b.
  • Page 65 Seleccione la fuente de combustible (propano / GLP) 5. Gire el interruptor del motor a la posición "ON" (l). 1. Gire la perilla de la válvula de combustible a la posición de APAGADO. 6a. Inicio de retroceso Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta que 2.
  • Page 66 ADVERTENCIA La cuerda retráctil para arranque (retracción rápida) empujará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que puede soltar, lo que podría provocar huesos rotos, fracturas, hematomas o esguinces, resultando en lesiones Interruptor de BAJA RALENTÍ graves.
  • Page 67 Detener el motor 3. Gire el interruptor de combustible a la posición "APAGADO". 1. Apague y retire cargas eléctricas completas. Nunca arranque ni detenga el generador con dispositivos eléctricos enchufados o encendidos. Deje que el generador funcione sin carga durante dos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
  • Page 68 1. Añada aceite para que el nivel alcance la marca ALTO. 2. Rearranque el motor y, si se detiene de nuevo, aún puede existir un bajo nivel de aceite. NO trate de rearrancar el motor. 3. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente. 4.
  • Page 69 Operación en Paralelo (2 x SUA3800iED Modelos) ADVERTENCIA 3b.Propano / GLP a gasolina • Asegúrese de que el tanque de propano esté completamente cerrado. Riesgo de incendio y electrocución. Nunca conecte o desconecte los cables del cable paralelo cuando esté funcionando un generador.
  • Page 70 20” 5. Encienda uno de los generadores y espere hasta que se encienda el LED INDICADOR DE SALIDA 2. Ambos generadores deben apagarse y todas las LISTA. cargas eléctricas desconectadas antes de la 6. Encienda el segundo generador y espere hasta que operación en paralelo.
  • Page 71 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
  • Page 72 Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el 5W-30 10W-40 motor se refrigere antes de drenar el aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
  • Page 73 NOTA: Los bornes y bornes de la batería contienen plomo y Utilice un recipiente aprobado para atrapar y reciclar compuestos de plomo. Lávese las manos después el aceite usado. de manipularlo. Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o la 1.
  • Page 74 8. Apriete con una llave para comprimir la arandela. Limpiar el Parachispas Si la bujía es nueva, use 1/2 vuelta para comprimir 1. Deje que el motor se enfríe completamente antes la arandela en la cantidad adecuada. Si reutiliza una de dar servicio al parachispas.
  • Page 75 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR 2 - Para retirar la gasolina que queda en el sistema de Asegúrese de que el generador se mantenga limpio y combustible: se almacene adecuadamente. Sólo opere la unidad a-Mantenga la válvula de combustible abierta y sobre una superficie plana y nivelada en un entorno haga funcionar el motor hasta que se detenga por operativo limpio y seco.
  • Page 76 Explosión e Incendio. El combustible y sus vapores son muy inflamables y explosivos. Almacene el combustible en un área bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. De no hacerlo, causará la muerte o graves lesiones. ADVERTENCIA Riesgo de Incendio. Verifique que la máquina se ha refrigerado adecuadamente antes de instalar la cubierta y almacenar la máquina.
  • Page 77 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
  • Page 78 DIAGRAMA DE PIEZAS Y LIST SUA3800iED DIAGRAMA DE PIEZAS Página 34...
  • Page 79 Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 70002-02285-00 Correa de batería 33155-00043-00 Admirador 20196-01211-00 Partes del arnés 30136-00094-00 Arandelas planas 20196-01211-00 Partes del arnés 30139-00034-00 Arandela de resorte 31002-00019-00 Acumulador 30101-00405-00 Pernos de brida hexagonal M6*20 34024-00085-00 Tuerca de clip M6 34021-00161-00...
  • Page 80 Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 20130-00405-00 30111-00088-00 Conjunto de tanque de combustible Pernos de brida hexagonal M5*14 33089-00170-00 Placa de montaje del módulo 33013-00213-00 Cubierta de la ventana de aceite 33089-00112-00 Placa de montaje 31026-00144-00 Mando 34038-00074-00...
  • Page 81 Diagrama de Circuito Página 37...
  • Page 82 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 3 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
  • Page 83 Límites de Garantía e Implicaciones y Daños Consecuentes A-iPower no está obligada a cubrir ninguna pérdida de tiempo, uso del producto, costo de flete ni ningún otro reclamo incidental o consecuente del uso de este producto.
  • Page 84 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 85 Funciones Apariencia del producto Garantía Facilidad de mantenimiento Nivel de ruido 5 . CUÁN PROPABLE ES QUE USTED RECOMIENDE A-iPOWER A SU FAMILIA O AMIGOS? Extremadamente Nada probable probable Declaración de Privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y cumplir con las normativas sobre la protección de datos personales.
  • Page 86 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 87 GÉNÉRATEUR PORTABLE Le Manuel du Propriétaire NE PAS RETOURNER RANGER! APPELEZ-NOUS D'ABORD 1-855-888-3598 POUR LE SOUTIEN SUA3800iED REV00 Modèle: En série: Date d'achat: CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE P/N: 32082-00000-00...
  • Page 88 Table des Matières Introduction..........1 Sélectionnez la source de carburant (Pro- Sécurité..........1 pane/GPL)..........21 Précautions Générales de Sécurité..2 Raccordement des Charges Électriques.22 Déballage du Générateur......8 Interrupteur de Ralenti bas....22 Pièces Incluses........8 L'arrêt du Moteur........23 Commandes et Fonctionnalités....9 Arrêt Pour Manque D'huile.....23 Caractéristiques du Panneau de Config- Ne Pas Surcharger le Générateur...23 uration..........10 Changement de Carburant......24...
  • Page 89 1-855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
  • Page 90 Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 91 UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. Détecteur de CO dans les pièces à...
  • Page 92 • L'essence se dilate ou se contracte avec les AVERTISSEMENT températures ambiantes. Ne remplissez jamais le Le rebond du cordon de démarrage réservoir d'essence à pleine capacité, car l'essence (rétraction rapide) tirera la main et le bras a besoin d'espace pour se dilater si les vers le moteur plus rapidement que vous températures augmentent.
  • Page 93 • NE PAS allumer de cigarette ou fumer. Un incendie ou une explosion peut causer de graves • NE PAS pomper d'essence directement dans la brûlures ou la mort.Ne remplissez pas le réservoir génératrice de la station-service. Utilisez un d'essence et ne remplacez pas le réservoir de récipient approuvé...
  • Page 94 • L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur un DANGER terrain couvert de forêts, de broussailles ou d'herbe constitue une violation du California Public Resource Code, section 4442, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles, Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas raccorder tel que défini dans la section 4442, maintenu en bon au système électrique d'un bâtiment à...
  • Page 95 • NE PAS altérer le ressort du régulateur, les liaisons AVERTISSEMENT ou d'autres pièces pour augmenter la vitesse du Utilisations médicales et de maintien des fonctions moteur. Le générateur fournit une fréquence et une vitales. tension nominales correctes lorsqu'il fonctionne à •...
  • Page 96 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 1-855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 97 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Couverture d'entretien 7 - Jambe de soutien 2 - Bouchon de carburant 8 - Couvercle d'accès à l'huile moteur 3 - Jauge de carburant 9 - Roue 4 - Manche Télescopique 10 - Couvercle de la batterie (pour le 5 - Lanceur à...
  • Page 98 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton du robinet de carburant. 8. 120V CA, 20A Duplex, monophasées, 60 Hz (NEMA 5-20R) : chaque prise est capable de trans- 2. Interrupteur de commande du moteur : basculez l'inter- porter un maximum de 20 ampères allumés. rupteur sur la position «...
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 17 18 19 16.Entrée propane/GPL 19. Voyant d'avertissement d'huile (rouge) : s'allume lorsque le niveau d'huile du moteur tombe en dessous du 17. DEL indicateur de sortie prête (vert) : s'allume lorsque niveau de fonctionnement sûr et que le générateur éteint le générateur fonctionne normalement et indique que le automatiquement le moteur.
  • Page 100 Programmation de télécommande Avant de démarrer le générateur, la procédure de Appuyez et maintenez le bouton de démarrage de démarrage initiale doit être exécutée afin que le généra- l'interrupteur à distance jusqu'à ce que l'interrupteur teur et la télécommande puissent s'identifier mutuelle- de démarrage / arrêt du moteur soit toujours allumé...
  • Page 101 SPÉCIFICATION Spécifications du générateur Modèle SUA3800iED(10003-00635-00) Watts de démarrage 3800W-GAS / 3500W-Propane/LPG Watts en fonctionnement 3500W-GAS / 3200W-Propane/LPG Tension nominale CA 120V Tension nominale en CC Fréquence nominale 60HZ Phase Seul Système de mise à la terre (CA) Neutre Flottant Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindrée du moteur...
  • Page 102 Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 103 . Réinstallez et fixez le couvercle d'accès à la batterie. DANGER Ne pas trop remplir le réservoir. Laissez de l'espace pour l'expansion du carburant. Si du carburant se renverse, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort et des blessures graves.
  • Page 104 • L'essence peut endommager la peinture et le 2. Retirez les bouchons de protection en caoutchouc plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le (s'ils sont disponibles) et fixez le tuyau de réservoir de carburant. Les dommages causés par propane/GPL avec régulateur à l'entrée de l'essence renversée ne sont pas couverts par la propane/GPL située sur le panneau de commande garantie.
  • Page 105 à détecter rapidement les fuites et un encrassement des bougies. Pour fonctionner potentielles. en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet • En cas d'incendie de gaz de pétrole, n'essayez pas principal de carburateur haute altitude. Le gicleur d'éteindre la flamme si le robinet d'alimentation en...
  • Page 106 Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence locale compétente. Ce générateur n'est pas destiné à être utilisé sur un chantier de construction ou une activité similaire telle que définie par la section 590.6 de la norme NFPA 70-2020 (NEC). Raccordement au système électrique d'un bâtiment Les connexions au système électrique de votre maison doivent utiliser un commutateur de transfert...
  • Page 107 FONCTIONNEMENT de tension, vous pouvez prendre des mesures pour Emplacement du Générateur AVERTISSEMENT une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 108 Sélectionnez la source de carburant (essence) 5. Tournez le contacteur du moteur sur la position 1.Assurez-vous que le réservoir de propane est complètement fermé. 6a. Début de recul Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à ce que vous 2. Ajouter de l'essence dans le réservoir de carburant. sentiez une résistance, puis tirez rapidement.
  • Page 109 Sélectionnez la source de carburant (Propane/GPL) 1. Tournez le bouton du robinet de carburant à la position OFF. 6a. Début de recul Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez 2. Connectez le tuyau de gaz GPL à la source de rapidement.
  • Page 110 AVERTISSEMENT Le rebond du cordon de démarreur (rétraction rapide) tire la main et le bras vers le moteur plus vite que vous ne pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer des os cassés, des fractures, des contusions ou des entorses et entraîner Interrupteur RALENTI BAS des blessures graves.
  • Page 111 Arrêt du moteur 3. Tournez le commutateur de carburant sur la 1. Éteignez et retirez toutes les charges électriques. Ne démarrez ou n'arrêtez jamais le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés. Laissez le générateur fonctionner à vide pendant deux minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
  • Page 112 Si le niveau d'huile est inférieur au repère LOW sur la jauge : 1. Ajoutez de l'huile pour amener le niveau au repère HAUT. 2. Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête à nouveau, un niveau d'huile bas peut toujours exister. N'essayez PAS de redémarrer le moteur.
  • Page 113 AVERTISSEMENT Si elle n'est pas espacée, la chaleur d'échappement d'un générateur se décolore ou fait fondre la coque en plastique de l'autre générateur. 20” 2. Arrêtez le moteur (générateur). Voir la section d'arrêt. 2. Les deux générateurs doivent être éteints et toutes les charges électriques déconnectées avant le fonctionnement en parallèle.
  • Page 114 3b. Propane/GPL à Essence 5. Démarrez l'un des générateurs et attendez que la LED INDICATEUR DE SORTIE PRÊTE s'allume. • Assurez-vous que le réservoir de propane est 6. Démarrez le deuxième générateur et attendez que complètement fermé. la LED INDICATEUR DE SORTIE PRÊTE s'allume avant de connecter une charge.
  • Page 115 ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
  • Page 116 La température de l'air ambiant affecte les AVERTISSEMENT performances de l'huile moteur. Changez le type Risque de brûlures. Laissez le moteur d'huile moteur utilisé en fonction des conditions refroidir avant de vidanger l'huile ou le météorologiques. liquide de refroidissement. Le non-respect Type D ' huile Moteur Recommandé...
  • Page 117 REMARQUE: AVERTIR Veuillez utiliser un conteneur approuvé pour récupérer et recycler l'huile usagée. Les bornes et les bornes de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains Si de l'huile contaminée ou détériorée est utilisée ou après manipulation.
  • Page 118 6. Mesurez l'écartement des bouchons. L'écart correct NOTIFICATION est de 0,028 à 0,031 po. (0,7-0,8 mm). Pour Le contrôle et le réglage du jeu des soupapes doivent élargir l'écart, si nécessaire, pliez soigneusement être effectués lorsque le moteur est froid. l'électrode de masse (supérieure).
  • Page 119 Stockage à long terme (plus d'un an) Pour un stockage à long terme, le réservoir d'essence et le carburateur doivent être vidés de leur essence. 1 - Une fois le moteur refroidi, retirez toute l'essence du réservoir à l'aide d'un siphon non conducteur. 2 - Pour éliminer l'essence restante dans le circuit de carburant : a-Maintenez le robinet de carburant ouvert et faites tourner le moteur jusqu'à...
  • Page 120 DANGER Explosion et incendie. Le carburant et les vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Stockez le carburant dans un endroit bien ventilé. Tenir le feu et les étincelles à l'écart. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 121 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 122 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA3800iED SCHÉMA DES PIÈCES Page 34...
  • Page 123 Liste Des Pieces Numéro d'article La description Qté. Numéro d'article La description Qté. 70002-02285-00 Sangle de batterie 33155-00043-00 ventilateur 20196-01211-00 Pièces de harnais 30136-00094-00 Rondelles plates 20196-01211-00 Pièces de harnais 30139-00034-00 Rondelle à ressort 31002-00019-00 Accumulateur 30101-00405-00 Boulons à bride hexagonale M6*20 34024-00085-00 Écrou clip M6 34021-00161-00...
  • Page 124 Liste Des Pieces Numéro d'article La description Qté. Numéro d'article La description Qté. 20130-00405-00 30111-00088-00 Ensemble de réservoir de carburant Boulons à bride hexagonale M5*14 33089-00170-00 Plaque de montage du module 33013-00213-00 Couvercle de fenêtre d'huile 33089-00112-00 Plaque de montage 31026-00144-00 Bouton 34038-00074-00...
  • Page 125 Schéma du Circuit Page 37...
  • Page 126 « Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
  • Page 127 Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Page 128 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 129 Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Page 130 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Ce manuel est également adapté pour:

10003-00635-00