Télécharger Imprimer la page

Moustache LUNDI 20 Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour LUNDI 20:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guidesbox.com
QUICK-START

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moustache LUNDI 20

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com QUICK-START...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESAPANOL NEDERLAND...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com QUICK-START LUNDI 20 BIEN PORTER LA MOUSTACHE ET TOUT SAVOIR SUR SON ENTRETIEN ! Pour concevoir le premier cargo Moustache, nous sommes partis d’une feuille blanche. Nous avons taillé nos crayons, dessiné, imaginé...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SOMMAIRE 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES .................. 2. LE VÉLO ET SES COMPOSANTS ................3. RÉGLAGE DE LA POSITION DE CONDUITE ..........4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ..............5. AVANT CHAQUE UTILISATION ................6. TRANSPORT DE BIENS ET DE PASSAGERS ..........
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INFORMATIONS GÉNÉRALES Le Lundi 20 a été développé pour une utilisation urbaine, sur routes goudronnées, pavées ou encore pistes cyclables. Ce vélo pourra occasionnellement être utilisé sur des routes gravillonnées ou non-revêtues en bon état. Il n’a pas été conçu pour effectuer des sauts ni pour un usage tout-terrain, accidenté...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LE VÉLO ET SES COMPOSANTS Barre de protection Porte-bagages arrière Batterie(s) Roue Guidon (Potence + Cintre) Selle Porte-bagages avant (disponible séparemment en option) Tige de selle Cadre Fourche Freins Moteur Manivelles Carter-chaine / courroie...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RÉGLAGE DE LA POSITION DE CONDUITE Vous pouvez retrouver les conseils de réglage de hauteur et d’inclinaison de la selle dans la notice générale, rubrique 3.2 RÉGLAGE DE LA SELLE. Positionnez l’une des pédales tout en bas, posez le talon sur la pédale sans être déhanché...
  • Page 8 Lisez attentivement cette notice ainsi que la notice générale intitulée Manuel d’utilisation. En cas de doute ou de question, adressez-vous à votre magasin revendeur Moustache. Le comportement du vélo peut changer une fois chargé. Dans la paragraphe « Transport de biens et de passagers »...
  • Page 9 La pression recommandée sur les différents modèles de Lundi 20 est de 3.5 bar à l’arrière et de 2.5 bar à l’avant. Attention à ne pas dépasser la pression maximale indiquée sur le flanc de chaque pneu.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TRANSPORT DE BIENS ET DE PASSAGERS Le poids total autorisé en charge du vélo est de 200 kg : POIDS DU VÉLO (35 KG) + POIDS DU CYCLISTE + POIDS DES PASSAGERS, BAGAGES ET ACCESSOIRES DOIT ÊTRE INFÉRIEUR OU ÉGAL A 200 KG MAXI.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Transport de biens Afin de garantir le bon comportement . Assurez-vous que votre chargement du vélo, veillez à respecter les consignes soit bien fixé et/ou attaché par des suivantes concernant le chargement : tendeurs ou des sangles.
  • Page 12 . Dans le cas d’un transport de passagers, . Il est recommandé d’utiliser les accessoires veillez à ne pas dépasser le poids total Moustache pour le transport de passagers, maximal de 140 kg pour le ou les permettant à ceux-ci d’être correctement passager(s) et le pilote.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ATTENTION ! Il est strictement interdit de transporter des passagers sur le porte-bagages avant de votre vélo. Pour le transport d’enfants, le siège bébé utilisé doit respecter la norme européenne CE EN 14344. Le transport de passagers sur un vélo cargo peut être encadré...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ATTENTION ! Gardez les deux mains sur votre vélo en tout temps lorsque vous mettez en place la béquille. STATIONNEMENT ET BONNES PRATIQUES Risque de chute du vélo et possibles blessures des passagers. Pour stationner votre vélo et sécuriser le chargement et le déchargement de celui-ci, suivez les instructions suivantes : Venez chercher la béquille avec Transférez votre poids sur la...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vérifiez la stabilité de la surface sur laquelle le vélo est placé ainsi que le bon positionnement de la béquille : sol à plat et à niveau dans les deux sens, sans objets pouvant gêner le bon de la béquille déploiement ou mettre en déséquilibre le vélo.
  • Page 16 Pour ranger votre Lundi 20, il est possible de le mettre à la verticale. Vérifiez que le vélo soit bien en appui sur les 4 points prévus Commencez par décharger complètement votre vélo.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com COUPLES DE SERRAGE 15 Nm 10 Nm Pour garantir votre sécurité, il est indispensable 14 Nm de serrer les vis des composants soigneusement et de les contrôler régulièrement. Utilisez une clé 14 Nm dynamométrique afin de contrôler ces valeurs ou 15 Nm bien rendez-vous chez votre magasin revendeur.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO ESAPANOL NEDERLAND...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LUNDI 20 QUICK START WEARING A MOUSTACHE AND ALL ABOUT ITS MAINTENANCE When designing the first Moustache cargo bike, we started with a blank sheet of paper. We sharpened our pencils, drew, imagined, and came up with a cargo bike to accompany you on your travels every day.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SUMMARY 1. GENERAL INFORMATION .................. 2. THE BIKE AND ITS COMPONENTS ............3. ADJUSTING THE RIDING POSITION ............4. BEFORE FIRST USE ....................5. BEFORE EACH USE ....................6. CARRYING GOODS AND PASSENGERS ..........
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com GENERAL INFORMATION The Lundi 20 has been developed for urban use, on asphalt or paved roads, or cycle paths. This bike may occasionally be used on gravel or unpaved roads that are in good condition. It has not been designed for jumping or for off-road, hilly, and/or competition use.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com THE BIKE AND ITS COMPONENTS Protection bar Rear rack Battery / Batteries Wheel Handlebar (Stem & Handlebar) Saddle Front rack (available separately) Seat post Frame Fork Brakes Motor Cranks Crankset chain / Belt protector...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RÉGLAGE DE LA POSITION DE CONDUITE You can find tips for adjusting the height and tilt of the saddle in the 3.2 ADJUSTING THE SEAT section of the general manual. Position the crank downwards and place your heel on the pedal without being lopsided on the saddle.
  • Page 24 BEFORE FIRST USE Read carefully these instructions as well as the general user’s manual. If you have any doubts or questions, contact your local Moustache retailer. The bike’s behavior may change once it is loaded. In the «Carrying goods and passengers» section, you will find all the tips for optimal loading of your cargo bike.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BEFORE EACH USE Tire pressure: Make sure your tires are sufficiently inflated for the use you intend. You can refer to our recommendations in the «tire pressure» section. The recommanded tire pressure on the different types of Lundi 20 is 3.5 bar rear and 2.5 bar front.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CARRYING GOODS AND PASSENGERS The total weight of the bike can be up to 200 kg: WEIGHT OF THE BIKE (35 KG) + WEIGHT OF THE RIDER + WEIGHT OF PASSENGERS, LUGGAGE AND ACCESSORIES MUST BE LESS OR EQUAL TO MAX.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Carrying goods To ensure the bike behaves properly, . Make sure your load is secure and/or follow these guidelines: fastened with tensioners or straps. . When loading the bike on the rear rack, .
  • Page 28 . When carrying passengers, be sure not . It is recommended that you use Moustache to exceed the maximum total weight accessories for carrying passengers, of 140 kg (308 lbs) for the passenger(s) allowing them to be properly seated and to and the rider.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAUTION! It is prohibited to carry passengers on the front rack of your bicycle. When carrying children, the baby seat used must comply with EU standard CE EN 14344. The carrying of passengers on a cargo bike may be regulated differently from country to country. Please check the regulations in your country before carrying a passenger.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAUTION! Keep both hands on your bike at all times when activating the stand. PARKING AND BEST PRACTICES There is a risk that the bike might fall To park your bike and make its loading and unloading safe, follow these instructions: and passengers might get injured.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Check the stability of the surface on which the bicycle is placed and the correct positioning of the stand: flat and level ground in both directions, with no objects that could impede its proper deployment or throw the bicycle off balance. CAUTION! Never leave passengers on the bike when it is on its stand without holding on to the bike.
  • Page 32 Make sure the bike is securely fastened at the 4 points provided for this purpose (see picture below). To store your Lundi 20, it is possible to stand it upright. In order to facilitate this operation, unload your bike completely. In order to guarantee optimal stability, the «ALBERT»...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TORQUE SPECIFICATION 15 Nm 10 Nm To ensure your safety, it is essential to tighten the screws 14 Nm of the different components carefully and to check them regularly. Use a torque wrench to check these values or 14 Nm go to your local retailer.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESAPANOL NEDERLAND...
  • Page 35 ALLES WISSENSWERTE ÜBER DAS FAHREN UND DIE PFLEGE IHRES MOUSTACHE Wir begannen auf einem komplett weissen Blatt Papier, um das erste Moustache Cargo Bike zu entwerfen. Wir haben unsere Bleistifte gespitzt, gezeichnet, imaginiert und ein Cargo entworfen, das Sie jeden Tag auf Ihren Reisen begleitet.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..............2. DAS FAHRRAD UND SEINE KOMPONENTEN ....... 3. EINSTELLUNG DER SITZPOSITION ............4. VOR DER ERSTEN FAHRT ................. 5. VOR JEDER FAHRT ....................6. TRANSPORT VON GEGENSTÄNDEN UND PERSONEN ..
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Lundi 20 wurde für den Einsatz in städtischer Umgebung, auf asphaltierten bzw. befestigten Straßen sowie Radwegen konzipiert. Das Fahrrad kann gelegentlich auch auf Schotterstraßen und anderen in gutem Zustand befindlichen unbefestigten Straßen gefahren werden. Es ist nicht für Sprünge, Offroad-Einsätze, hügeliges Terrain und oder Wettkämpfe geeignet.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com THE BIKE AND ITS COMPONENTS Schutzbügel Heckgepäckträger Akku/Akkus Laufrad Lenker (Vorbau & Lenker) Sattel Frontgepäckträger (separat erhält lich Sattelstütze Rahmen Gabel Bremsen Motor Kurbelgarnitur Ketten-/Riemenschutz an Kurbel-garnitur...
  • Page 39 Bringen Sie ein Pedal auf den tiefsten Punkt, setzen Sie sich normal auf den Sattel und platzieren Sie Ihre Ferse auf das Pedal, das Bein sollte leicht verbogen sein. Zur Einstellung der Sattelhöhe an Ihrem Lundi 20 lösen Sie die Sattelstützenschraube (siehe Abbildung unten) mit einem 5-mm- Inbusschlüssel.
  • Page 40 Anweisungen für das Fahrrad, die Komponenten und das Zubehör sorgfältig durch. Wenn Sie unsicher sind oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Moustache-Händler. Das Fahrverhalten des Fahrrads kann sich in beladenem Zustand verändern. Im Abschnitt „Transport von Gegenständen und Personen“...
  • Page 41 Einsatzzweck ausreichend aufgepumpt sind. Bitte beachten Sie dabei unsere Empfehlungen im Abschnitt „Reifendruck“. Der empfohlene Druck bei den verschiedenen Lundi 20-Modellen beträgt 3,5 bar hinten und 2,5 bar vorne. Achten Sie darauf, den an der Reifenflanke angegebenen Maximaldruck nicht zu überschreiten.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TRANSPORT VON GEGENSTÄNDEN UND PERSONEN Das Gesamtgewicht des Fahrrads kann bis zu 200 kg betragen: GEWICHT DES FAHRRADS (35 KG) + FAHRERGEWICHT + GEWICHT DER TRANSPORTIERTEN PERSONEN, GEGENSTÄNDE UND ZUBEHÖRTEILE MUSS KLEINER ODER GLEICH MAX SEIN. 200 KG ACHTUNG! Die angegebenen maximal zulässigen Lasten dürfen nicht überschritten werden.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Transport von Gegenständen Beachten Sie beim Beladen Ihres . Vergewissern Sie sich, dass Ihre Ladung Fahrrads bitte folgende Hinweise: gesichert ist und/oder befestigen Sie diese mit Spannbändern oder Gurten. . Beim Beladen des Heckgepäckträgers platzieren Sie die Last bitte so nah .
  • Page 44 Hinweise: Herstellers korrekt montiert und befestigt ist. . Beim Transport von Personen dürfen . Es wird empfohlen, Zubehör von Moustache die Mitfahrer und Fahrer das maximale zu nutzen, das speziell für den Transport von Gesamtgewicht von 140 kg nicht Personen konzipiert wurde.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ACHTUNG! Es ist strengstens verboten, Personen auf dem Frontgepäckträger Ihres Fahrrads zu transportieren. Beim Transport von Kindern muss der Kindersitz der EU-Norm CE EN 14344 entsprechen. Der Transport von Personen auf einem Lastenrad kann von Land zu Land unterschiedlich geregelt sein. Bitte erkundigen Sie sich nach den Vorschriften in Ihrem Land, bevor Sie Personen mitnehmen.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ACHTUNG! Halten Sie Ihr Fahrrad beim Betätigen des Fahrradständers immer mit beiden PARKEN UND BEWÄHRTE VERFAHREN Händen fest. Beachten Sie beim Abstellen Ihres Fahrrads sowie dem Be- und Entladen folgende Hinweise: Es besteht die Gefahr, dass das Fahrrad umkippt und transportierte Personen verletzt werden.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Achten Sie beim Abstellen des Fahrrads auf die Stabilität des Untergrunds sowie die korrekte Positionierung des Ständers: flacher und ebener Boden in beiden Richtungen, keine Gegenstände, die das Aufstellen behindern oder das Fahrrad aus dem Gleichgewicht bringen könnten.
  • Page 48 ABSTELLEN Stellen Sie sicher, dass das Fahrrad sicher an den dafür vorgesehenen 4 Punkten befestigt ist (siehe Um Ihr Lundi 20 abzustellen, kann es in eine vertikale Position Abbildung unten). gebracht werden. Beginnen Sie damit, Ihr Fahrrad vollständig zu entladen. Um eine optimale Stabilität zu garantieren, empfehlen wir das Abstellen in vertikaler Position nur mit montiertem „Albert“...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ANZUGSDREHMOMENTWERTE 15 Nm 10 Nm Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, ist es wichtig, die 14 Nm Schrauben der verschiedenen Komponenten sorgfältig anzuziehen und regelmäßig zu überprüfen.Verwenden 14 Nm Sie einen Drehmomentschlüssel, um diese Werte zu 15 Nm überprüfen, oder gehen Sie zu Ihrem Händler.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ESAPANOL NEDERLAND...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com QUICK-START LUNDI 20 COME USARE BENE UNA MOUSTACHE E TUTTO CIÒ CHE OCCORRE SAPERE PER PRENDERSENE CURA. Per progettare la prima cargo bike Moustache, abbiamo iniziato con un foglio bianco. Abbiamo temperato le nostre matite e abbiamo...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI ................2. LA BICI E I SUOI COMPONENTI ..............3. REGOLARE LA POSIZIONE DI GUIDA ..........4. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ............... 5. PRIMA DI OGNI USCITA ..................6. TRASPORTARE MATERIALI E PASSEGGERI .........
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INFORMAZIONI GENERALI La Lundi 20 è stata sviluppata per un uso urbano, su strade asfaltate o pavimentate, o su piste ciclabili. Questa bicicletta può essere usata occasionalmente su strade di ghiaia o non asfaltate, purché siano in buone condizioni.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LA BICI E I SUOI COMPONENTI Barra di protezione Portapacchi posteriore Batteria/Batterie Ruota Manubrio (Attacco manubrio e Manubrio) Sella Portapacchi anteriore (disponibile separatamente) Reggisella Telaio Forcella Freni Motore Pedivelle Catena guarnitura/Proteggi-cinghia...
  • Page 55 Per regolare l’altezza della sella della tua Lundi 20, allenta la vite del tubo sella (vedere illustrazione sotto) con una chiave a brugola da 5 mm. Regola all’altezza desiderata senza forzare per non danneggiare il meccanismo del reggisella telescopico.
  • Page 56 Leggi attentamente il manuale utente e le istruzioni specifiche per la bicicletta, i componenti e gli accessori. In caso di dubbi o domande, contatta il tuo rivenditore locale Moustache. Il comportamento della bici può cambiare una volta che è stata caricata.
  • Page 57 Puoi fare riferimento alle nostre raccomandazioni nella scheda “Pressione degli pneumatici”. La pressione raccomandata sui vari modelli del Lundi 20 è di 3,5 bar al posteriore e 2,5 bar all’anteriore. Fai attenzione a non superare la pressione massima indicata sul fianco di ogni pneumatico.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TRASPORTARE CARICHI E PASSEGGERI Il peso totale della bici può arrivare fino a 200 kg: PESO DELLA BICI (35 KG) + PESO DEL RIDER + PESO DEI PASSEGGERI, BAGAGLI E ACCESSORI DEVE ESSERE INFERIORE O UGUALE A MAX. 200 KG ATTENZIONE! Non superare i carichi massimi ammissibili indicati.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Trasportare materiali Quando carichi la bicicletta, segui le . Assicurati che il carico sia sicuro e/o presenti linee guida per garantire che la fissato con tenditori o cinghie. bicicletta si comporti correttamente: . Gli oggetti ingombranti devono essere .
  • Page 60 . Quando si trasportano passeggeri, assicurati . Si raccomanda l’uso di accessori di non superare il peso totale massimo Moustache per il trasporto di passeggeri, di 140 kg (308 lbs) per il passeggero/i e il che permettano loro di essere seduti ciclista.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ATTENZIONE! È severamente vietato trasportare passeggeri sul portapacchi anteriore della bicicletta. Quando si trasportano bambini, il seggiolino utilizzato deve essere conforme alla norma europea CE EN 14344. Il trasporto di passeggeri su una cargo bike può essere regolamentato diversamente da paese a paese. Controlla le norme vigenti nel tuo paese prima di trasportare un passeggero.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ATTENZIONE! Tieni sempre entrambe le mani sulla bicicletta quando metti il cavalletto. PARCHEGGIARE E MIGIORI PRATICHE C’è il rischio che la bicicletta possa Per parcheggiare la bici e per caricarla e scaricarla in sicurezza, segui queste istruzioni: cadere e che i passeggeri possano ferirsi.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Verifica la stabilità della superficie su cui viene collocata la bicicletta e il corretto posizionamento del cavalletto: terreno piano e livellato in entrambe le direzioni, senza oggetti che possano impedire il suo corretto o sbilanciare la bicicletta. ATTENZIONE! Non lasciare mai un passeggero sulla bicicletta quando è...
  • Page 64 Assicurati che la bicicletta sia saldamente fissata ai 4 punti previsti a questo scopo (vedi foto sotto). Per riporre la tua Lundi 20, puoi metterla in posizione verticale. Per facilitare questa operazione, scarica la bicicletta. Per garantire una stabilità ottimale, si raccomanda di tenere la bicicletta in posizione verticale solo se la barra di protezione «Albert»...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guidesbox.com COPPIE DI SERRAGGIO 15 Nm 10 Nm Per garantire la vostra sicurezza, è importante serrare 14 Nm accuratamente le viti sui vari componenti e controllarle regolarmente; utilizzare una chiave dinamometrica per 14 Nm verificare questi valori o rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLAND...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INICIO RÁPIDO PARA LUNDI 20 CÓMO LLEVAR UNA MOUSTACHE Y TODO SOBRE SU MANTENIMIENTO A la hora de diseñar la primera bicicleta de carga Moustache, empezamos con una hoja en blanco. Sacamos punta a nuestros lápices, dibujamos, imaginamos y se nos ocurrió...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN GENERAL ................2. LA BICICLETA Y SUS COMPONENTES ..........3. AJUSTE DE LA POSICIÓN DE CONDUCCIÓN ....... 4. ANTES DEL PRIMER USO ................. 5. ANTES DE CADA USO ..................6. TRANSPORTE DE MERCANCÍAS Y PASAJEROS .....
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INFORMACIÓN GENERAL La Lundi 20 ha sido desarrollada para un uso urbano, en carreteras asfaltadas o pavimentadas, o en carriles para bicicletas. Esta bicicleta puede utilizarse ocasionalmente en caminos de grava o sin pavimentar que estén en buen estado.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LA BICICLETA Y SUS COMPONENTES Barra de protección Portabultos trasero Batería / Baterías Rueda Manillar (potencia y manillar) Sillín Portabultos delantero (disponibile por separado) Tija del sillín Cuadro Horquilla Frenos Motor Bielas Cadena de juego de bielas / Pro-tector de la correa...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guidesbox.com AJUSTE DE LA POSICIÓN DE CONDUCCIÓN Encontrarás consejos para ajustar la altura y la inclinación del sillín en la sección 3.2 AJUSTE DEL SILLÍN del manual general. Coloque el talón en el pedal con la pierna casi recta, ligeramente flexionada. Para ajustar la altura, afloje el tornillo de la abrazadera del sillín con una llave Allen de 5 mm.
  • Page 72 Si tienes alguna duda o pregunta, ponte en contacto con tu distribuidor local de Moustache. El comportamiento de la bicicleta puede cambiar una vez cargada.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ANTES DE CADA USO Presión de los neumáticos: Asegúrate de que las neumáticos estén suficientemente inflados para el uso previsto. Puedes consultar nuestras recomendaciones en la pestaña «presión de los neumáticos». Ten cuidado de no superar la presión máxima indicada en el flanco de cada cubierta.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TRANSPORTE DE MERCANCÍAS Y PASAJEROS Il peso totale della bici può arrivare fino a 200 kg: PESO DE LA BICICLETA (35 KG) + PESO DEL CICLISTA + PESO DE LOS PASAJEROS, EQUIPAJE Y ACCESORIOS DEBE SER MENOR O IGUAL QUE EL MÁXIMO.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Transporte de mercancías Cuando cargues la bicicleta, sigue estas . Comprueba que la carga está pautas: asegurada y/o sujeta con tensores o correas. . Cuando cargues la bicicleta en el . Los objetos voluminosos deben estar portabultos trasero, distribuye la carga lo suficientemente separados de los lo más cerca posible del sillín (hacia el...
  • Page 76 . Cuando lleves pasajeros, asegúrate de no . Se recomienda el uso de accesorios superar el peso máximo total de 140 kg Moustache específicos para el transporte para el pasajero o pasajeros y el ciclista. El de pasajeros, para que puedan permanecer peso máximo del pasajero o los pasajeros...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ¡PRECAUCIÓN! Está prohibido llevar pasajeros en el portabultos delantero de la bicicleta. Cuando se transporten niños, el asiento para bebés utilizado debe cumplir la norma CE EN 14344. El transporte de pasajeros en una bicicleta de carga puede estar regulado de forma diferente en cada país.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ¡PRECAUCIÓN! Mantén las dos manos en la bicicleta en todo momento cuando actives el ESTACIONAMIENTO Y BUENAS PRÁCTICAS caballete. Para estacionar la bicicleta y hacer que la carga y descarga sean seguras, sigue estas instrucciones: Existe el riesgo de que la bicicleta se caiga y los pasajeros sufran lesiones.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Comprueba la estabilidad de la superficie sobre la que se sitúa la bicicleta y la correcta colocación del caballete: suelo plano y nivelado en ambas direcciones, sin objetos que puedan impedir su correcto despliegue o desequilibrar la bicicleta.
  • Page 80 Asegúrate de que la bicicleta está bien sujeta en los 4 puntos previstos para ello (consulta la imagen Para guardar la Lundi 20, es posible ponerla en posición vertical. siguiente). Descarga la bicicleta y retira la batería o baterías. Para garantizar una estabilidad óptima, la barra de protección «ALBERT»...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPECIFICACIÓN DEL 15 Nm 10 Nm PAR DE APRIETE 14 Nm Para garantizar su seguridad, es esencial apretar los 14 Nm tornillos de los componentes con cuidado y revisarlos 15 Nm regularmente. Utilice una llave dinamométrica para comprobar estos valores o acuda a su distribuidor.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS ENGLISH NEDERLAND DEUTSCH ITALIANO ESAPANOL...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guidesbox.com QUICK-START LUNDI 20 ALLES OVER HET ONDERHOUD VAN UW MOUSTACHE We slepen onze potloden en begonnen te tekenen, om een transportfiets te bedenken en te ontwerpen die u kan vergezellen op uw dagelijkse ritten. U kunt...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INHOUD 1. ALGEMENE INFORMATIE ................. 2. DE FIETS EN ZIJN ONDERDELEN ............3. DE ZITHOUDING AANPASSEN ..............4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK ..............5. VOOR ELK GEBRUIK .................... 6. GOEDEREN EN PASSAGIERS VERVOEREN ........
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ALGEMENETIE INFORMA De Lundi 20 werd ontworpen voor gebruik in de stad, op asfalt of aangelegde wegen of fietspaden. De fiets kan occasioneel gebruikt worden op onverharde of gravelwegen die in goede staat zijn. Hij werd niet ontwikkeld voor sprongen of voor gebruik off-road, in heuvelachtig gebied en/of wedstrijden.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DE FIETS EN ZIJN ONDERDELEN Beveiligingsstang Bagagerek achteraan Accu/accu’s Wiel Stuur (Stuurpen en stuur) Zadel Bagagerek vooraan (apart verkrijgbaar) Zadelpen Frame Vork Remmen Motor Trapassen Kettingkast/Riembescherming...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DE ZITHOUDING AANPASSEN U kunt tips voor het aanpassen van de hoogte en het kantelen van het zadel vinden in het deel 3.2 HET ZADEL AANPASSEN van de algemene handleiding. Zet je hiel op het pedaal en ga rechtop op het zadel zitten, met je been iets gebogen.
  • Page 88 Lees de algemene instructies en de specifieke gebruikershandleiding voor deze fiets, onderdelen en accessoires aandachtig. Neem contact op met uw plaatselijke Moustache-verdeler wanneer u aan iets twijfelt of vragen hebt. De fiets kan zich anders gedragen als hij geladen is.
  • Page 89 Bandendruk: Zorg ervoor dat de banden voldoende opgeblazen zijn voor het bedoelde gebruik. De aanbevolen druk op de verschillende Lundi 20-modellen is 3.5 bar achteraan en 2.5 bar vooraan. U kunt onze aanbevelingen op het tabblad «bandendruk» raadplegen. Zorg ervoor dat u de maximumdruk die op de zijkant van elke band aangegeven wordt niet overschrijdt.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guidesbox.com GOEDEREN EN PASSAGIERS VERVOEREN Il peso totale della bici può arrivare fino a 200 kg: GEWICHT VAN DE FIETS (35 KG) + GEWICHT VAN DE RIJDER + GEWICHT VAN DE PASSAGIERS + BAGAGE EN ACCESSOIRES ≤...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Goederen vervoeren Voor een goede bestuurbaarheid van de . Zorg ervoor dat uw last goed vastzit en/ fiets, volg deze laadinstructies: of vastgemaakt is met spanbanden of riemen. . Verdeel de goederen op het bagagerek .
  • Page 92 . .Het wordt aanbevolen dat u accessoires voor dat het maximum totaal gewicht van 140 kg voor de passagier(s) en de van Moustache gebruikt die speciaal voor bestuurder niet overschreden wordt. Het het vervoeren van passagiers ontwikkeld maximumgewicht van de passagier(s) werden, waardoor deze goed zitten en zich mag niet hoger zijn dan 70 kg.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LET OP! Vervoer geen passagiers op het bagagerek vooraan op uw fiets. Tijdens het vervoeren van kinderen moet een kinderzitje gebruikt worden dat conform EU-norm CE EN 14344 is. De regelgeving voor het vervoeren van kinderen in een bakfiets kan verschillen van land tot land. Bekijk de regelgeving in uw land voordat u een passagier vervoert.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LET OP! Houd tijdens het uitklikken van de PARKEREN EN BESTE PRAKTIJKEN standaard te allen tijde beide handen op uw fiets. Volg deze instructies om uw fiets te parkeren en veilig te laden en lossen: Er bestaat een risico dat de fiets valt en uw passagiers gekwetst raken.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Controleer de stabiliteit van het oppervlak waar de fiets op staat en de goede positie van de standaard: vlakke en effen grond in beide richtingen, zonder voorwerpen die de goede positie kunnen belemmeren of de fiets uit evenwicht kunnen brengen.
  • Page 96 Zorg ervoor dat de fiets vast is gemaakt aan de Om uw Lundi 20 in een beperkte ruimte te zetten, is het mogelijk 4 punten die voorzien zijn voor dit doeleinde (zie om deze recht te zetten. Begin met het uitladen van uw fiets en het afbeelding hieronder).
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SPECIFICATIE 15 Nm 10 Nm AANHAALMOMENTEN 14 Nm Voor uw veiligheid is het van essentieel belang de 14 Nm schroeven van de onderdelen zorgvuldig aan te 15 Nm draaien en ze regelmatig te controleren. Gebruik een momentsleutel om deze waarden te controleren of ga naar uw dealer.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...