Page 1
Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W10494218A W10494225A - SP...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............19 ACCESSORIES ..................4 ACCESSOIRES ..................21 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ....5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ..........
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following Worksurface genuine Maytag accessories. For more information on options The worksurface bridges and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-901-2042, the washer and dryer, and or visit: www.maytag.com/accessories.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. 10-Cycle Models NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com LED DISPLAY AND SETTINGS Steam Boost Steam Boost adds steam to the end of the Heavy Duty, When you select a cycle, its default settings will light up and Bedding, Normal, or Garments cycle to help smooth the Estimated Time Remaining (for Sensor Cycles) or actual wrinkles.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the Drying Temperature When you select a Timed...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Touch POWER/CANCEL Clean the lint screen Touch POWER/CANCEL to turn on the dryer. Select the desired cycle Clean the lint screen before each load.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Adjust cycle settings, if desired Touch and hold START to begin cycle Touch and hold START to begin the cycle. Remove garments promptly 10-cycle model shown after cycle is finished You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, TImed Cycle, or Steam Cycle.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE STATUS INDICATORS ADDITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, order by calling 1-877-944-7566. You will need your model and serial number and the purchase date. Remove and discard any packing material before use.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER CARE CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning CLEANING THE DRYER LOCATION The lint screen is located in the door opening of the dryer. Keep dryer area clear and free from items that would block the The control panel has an indicator light to remind you to clean air flow for proper dryer operation.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your Water Inlet Hose dryer.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Make sure the dryer door is closed completely.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.)
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Recent painting, staining, or Ventilate the area.
Page 18
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
Page 21
ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux Surface de travail authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations La surface de travail établit la sur les options et sur les possibilités de commande, contacter liaison entre la laveuse et la le revendeur, nous appeler au 1-800-901-2042 ou consulter sécheuse et offre une zone de...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles à 10 programmes REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES Steam Boost (puissance vapeur) L’option Steam Boost ajoute de la vapeur à la fin des Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par programmes Heavy Duty (service intense), Bedding défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les (literie), Normal ou Garments (vêtements) pour aider programmes de détection) ou la durée restante réelle...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage Sélection de la température de séchage sur les programmes minutés...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWER/CANCEL Nettoyer le filtre à...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionner les réglages de Sélectionner les options de programme programme, si désiré Pour ajouter des options suuplémentaires telles que Reduce Static (réduction de l’électricité statique) ou Steam Boost (puissance vapeur), Le modèle illustré comporte 10 programmes appuyer sur le bouton correspondant à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de séchage Si toutes les charges de tous les programmes de détection sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages pour augmenter le niveau de séchage par défaut.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, 5. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only commande en appelant 1-877-944-7566. Vous aurez besoin (séchage minuté/air seulement), ou Low Temperature de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L’EMPLACEMENT NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE DE LA SÉCHEUSE Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon la sécheuse.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Page 39
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Page 40
AssistAnce oU service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.