Page 2
Java and all Java-based trademarks and logos are for a particular purpose. Axis Communications AB trademarks or registered trademarks of Oracle shall not be liable nor responsible for incidental and/or its affiliates.
Page 3
Axis Communications Inc. 300 Apollo Drive A copy of the original declaration of conformity Chelmsford, MA 01824 may be obtained from Axis Communications AB. United States of America See Contact information, on page 5. Tel: +1 978 614 2000 Electromagnetic compatibility (EMC)
Page 4
こすことがあります。この場合には使用者 When used with Power over Ethernet (PoE), the が適切な対策を講ずるよう要求されること Power Sourcing Equipment (PSE) shall comply があります。 VCCI ‒ A with IEEE 802.3af and Limited Power Source 本製品は、シールドネットワークケーブル (LPS) according to annex Q of IEC/EN/UL 62368- (STP)を使用して接続してください。また適 切に接地してください。 We recommend the use of Axis midspans or Axis 本製品は電気通信事業者(移動通信会社、...
Page 5
分 0: 表示该有毒有害物质在该部件均质材 料中的含量均在GB/T 26572标准规定的限 量要求以下。 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的 某一均质材料中的含量超出GB/T 26572标 准规定的限量要求。 Contact information Axis Communications AB Gränden 1 223 69 Lund Sweden Tel: +46 46 272 18 00 axis.com Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to axis. com/ warranty.
Page 6
• The Axis product shall be used in compliance English with local laws and regulations. • This product is for professional use. • Install this product at a safe distance from Safety information children. Hazard levels • Store the Axis product in a dry and ventilated environment.
Page 7
Battery AVERTISSEMENT The Axis product uses a 3.0 V BR1632 lithium Indique une situation dangereuse qui, si elle battery as the power supply for its internal real- n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou time clock (RTC). Under normal conditions this des blessures graves.
Page 8
chevilles adaptées au matériau (bois, métal, conditions normales, cette batterie a une durée placoplâtre, pierre). de vie minimale de cinq ans. • Ne pas installer ce produit sur des poteaux, Si la batterie est faible, le fonctionnement de supports, surfaces ou murs instables. l'horloge en temps réel peut être affecté...
Page 9
Metall, Gipskartonplatten, Beton) geeignet WARNUNG sein. Weist auf eine gefährliche Situation hin, • Installieren Sie das Produkt nicht an welche, wenn sie nicht vermieden wird, zum instabilen Masten, Halterungen, Oberflächen Tod oder zu schweren Verletzungen führen oder Wänden. könnte. • Verwenden Sie bei der Installation des Axis Produkts ausschließlich passende VORSICHT...
Page 10
Echtzeituhr (RTC) versorgt wird. Unter normalen Indica una situazione pericolosa che, se non Bedingungen hat die Batterie eine Lebensdauer evitata, provoca morte o lesioni gravi. von mindestens fünf Jahren. PREAVVISO Eine nicht ausreichend geladene Batterie Indica una situazione pericolosa che, se non beeinträchtigt den Betrieb der Echtzeituhr, die evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni dann bei jedem Systemstart zurückgesetzt wird.
Page 11
tasselli adatti al materiale (ad esempio facendolo resettare a ogni accensione. Quando la legno, metallo, cartongesso, pietra). tensione della batteria è bassa, un messaggio di • Non installare il dispositivo su supporti, registro viene visualizzato nel report del server superfici, pareti o pali instabili. del dispositivo.
Page 12
eléctricas puede provocar daños en el PRECAUCIÓN producto. Indica una situación peligrosa que, si no se • No utilice productos químicos, agentes evita, puede provocar lesiones moderadas o cáusticos ni limpiadores en aerosol. leves. • Utilice un paño suave humedecido con agua pura y tibia para limpiar el dispositivo.
Page 13
回避しない場合、軽傷または中程度の怪 PRECAUCIÓN 我につながるおそれのある危険な状態を No sustituya la batería usted mismo. Póngase 示します。 en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis si el mensaje de registro 注意 solicita un cambio de batería. 回避しない場合、器物の破損につながる おそれのある状態を示します。 Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2- dimetoxietano;...
Page 15
terceiros. A Axis recomenda usar O O B B S S E E R R V V A A Ç Ç Ã Ã O O equipamento de fonte de alimentação Axis Indica uma situação perigosa que, se não compatível com seu produto. evitada, poderá...
Page 16
• Cuidado para não arranhar, danificar ou Примечание. deixar impressões digitais na dome ou no Означает полезную информацию, vidro frontal, pois isso poderia prejudicar a которая помогает использовать все qualidade da imagem. Não remova o plástico возможности изделия. protetor até que a instalação seja concluída. Инструкции...
Page 17
питания Axis, совместимые с Купол или переднее стекло устройством. П П Р Р И И М М Е Е Ч Ч А А Н Н И И Е Е • Используйте только запасные части, • Обращайтесь с куполом или передним поставляемые...
Page 19
Axis 또는 제3자가 제공할 수 있습니다. 피하지 못한 경우 경미하거나 심하지 않 Axis는 귀하의 제품과 호환되는 Axis 전 은 부상이 발생할 수 있는 위험한 상황을 원 장비 사용을 권합니다. 나타냅니다. • Axis가 공급하거나 추천하는 예비 부품 통 통 지 지 만...
Page 20
具。使用電動工具時,過度施力可能會 오. 과도한 청소는 표면에 손상을 줄 수 造成產品損壞。 있습니다. • 請勿使用化學品、鹼劑或噴霧清潔劑。 • 직사광선이나 높은 온도에서 돔이나 전 • 使用沾有純淨溫水的軟布清潔設備。 면 유리를 닦으면 얼룩이 생길 수 있으므 • 請勿使用窗戶清潔劑或丙酮等化學物質 로 주의해서 피해야 합니다. 來清潔設備。 • 所有配件必須符合產品的技術規格。可 繁體中文 由 Axis 或第三方供應商提供。Axis 建議 使用相容於產品的...