Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour M2035-LE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

AXIS M20 Bullet Camera Series
AXIS M2035-LE Bullet Camera
AXIS M2036-LE Bullet Camera
Installation guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Axis Communications M2035-LE

  • Page 1 AXIS M20 Bullet Camera Series AXIS M2035-LE Bullet Camera AXIS M2036-LE Bullet Camera Installation guide...
  • Page 2 4 . of Apple Public Source License 2.0 (see A copy of the original declaration of conformity opensource.apple.com/apsl). The source code is may be obtained from Axis Communications AB. available from developer.apple.com/bonjour/. See Contact information on page 6 .
  • Page 3 의 우려가 있습니다. 적절히 접지된 STP (shielded twisted pair) 케이블을 사용하 Contact information 여 제품을 연결 하십시오. Axis Communications Inc. 300 Apollo Drive Safety Chelmsford, MA 01824 This product complies with IEC/EN/UL 62368-1, United States of America...
  • Page 4 Photobiological safety 有毒有害物质或元素 This product fulfills the requirements for photobiological safety according to IEC/EN 汞 部 铅 镉 六 多 多 62471 (exempt). 价 溴 溴 Disposal and recycling 件 二 铬 联 When this product has reached the end of its 苯...
  • Page 5 備考3.〝-〞係指該項限用 殼 物質為排除項目。 ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ 內 部 輸入 透過乙太網 線 路供電 IEEE 材 802.3af/802. 3at 44-57 V DC, 最大限度 12.95 W 50 °C (122 °F) 最高工作溫 度 產品名稱: AXIS M2035-LE 槍型攝影機, AXIS M2036-LE 槍型攝影機 報驗義務人名稱: 台灣安迅士網絡通訊股 份有限公司...
  • Page 6 地址: 臺北市內湖區瑞光路258巷39號6樓 警告: 為避免電磁干擾,本產品不應安裝 或使用於住宅環境。 應使用正確接地的屏蔽網線(STP)連接 產品 Contact information Axis Communications AB Gränden 1 223 69 Lund Sweden Tel: +46 46 272 18 00 Fax: +46 46 13 61 30 axis.com Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to axis.com/warranty.
  • Page 7 English • Use a soft cloth dampened with pure lukewarm water to clean the device. • Don’t use chemicals such as window cleaner or acetone to clean your device. Safety information • Use only accessories that comply with the Hazard levels technical specification of your product.
  • Page 8 • Indique une situation dangereuse qui, si elle N'utilisez pas de produits chimiques tels n'est pas évitée, entraînera le décès ou des que le nettoyant pour vitres ou l'acétone blessures graves. pour nettoyer votre dispositif. • Utiliser uniquement des accessoires AVERTISSEMENT conformes aux caractéristiques techniques de votre produit.
  • Page 9 Deutsch • Das Produkt nicht an instabilen Masten, Halterungen, Oberflächen oder Wänden anbringen. • Sicherheitsinformationen Verwenden Sie bei der Installation des Axis Produkts ausschließlich passende Gefährdungsstufen Werkzeuge. Ein zu großer Kraftaufwand mit elektrischen Werkzeugen kann das Produkt GEFAHR beschädigen. • Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, Verwenden Sie keine chemischen, ätzenden wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu...
  • Page 10 • im Server-Bericht des Produkts, wenn die Axis consiglia l'uso di un cavo di rete Batteriespannung niedrig ist. schermato (STP). • Axis consiglia di utilizzare un cavo di rete di VORSICHT categoria CAT5e o versione successiva. • Conservare il dispositivo Axis in un Tauschen Sie die Batterie nicht selbst aus.
  • Page 11 • di registro viene visualizzato nel report del Axis recomienda utilizar un cable de red de server del dispositivo. categoría CAT5e o superior. • Almacene el producto de Axis en un entorno ATTENZIONE seco y ventilado. • Evite la exposición del producto de Axis a Non sostituire la batteria da soli.
  • Page 12 • 本製品は、お使いになる地域の法律 provocará el restablecimiento de este cada vez や規制に準拠して使用してください。 que se encienda el producto. Cuando la tensión • Axisは、シールドネットワークケー de la batería esté baja, aparecerá un mensaje de ブル (STP) の使用を推奨します。 registro en el informe del servidor del producto. •...
  • Page 13 バッテリーが低電力状態になると、RTC Instruções de segurança の動作に影響し、電源を入れるたびに OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO RTCがリセットされます。 バッテリー の電圧が低下すると、製品のサーバー • O produto Axis deve ser usado em レポートにログメッセージが表示され conformidade com as leis e regulamentações ます。 locais. • 注意 A Axis recomenda usar um cabo de rede blindado (STP). 自分でバッテリーを交換しないでくださ...
  • Page 14 Em condições normais, a vida útil mínima desta Означает полезную информацию, которая bateria é de cinco anos. помогает использовать все возможности изделия. Se a carga da bateria estiver baixa, a operação do RTC será afetada, fazendo com que ele seja Правила...
  • Page 15 피하지 못한 경우 경미하거나 심하지 않 выходная мощность не превышает 은 부상이 발생할 수 있는 위험한 상황 100 Вт и либо номинальный выходной 을 나타냅니다. ток не превышает 5 A. Транспортировка 통지 ПРИМЕЧАНИЕ 피하지 못한 경우 재산상 손해가 발생할 수 있는 상황을 나타냅니다. •...
  • Page 16 其 其 其 他 他 他 消 消 消 息 息 息 等 等 等 级 级 级 • 100W 이하로 제한된 정격 출력 전원 및 5A 이하로 제한된 정격 출력 전류 重要 로 제한된 전원(LPS)을 사용하십시오. 운반 表示产品正常工作所必需的重要信息。 注 통지...
  • Page 17 • 请勿自行更换电池。 如果日志消息要求更 只使用 Axis 提供或推薦的備用零件。 • 换电池,请联系安讯士支持部门。 請勿嘗試自行修理產品。 請向 Axis 技 術支援人員或 Axis 經銷商洽詢維修事 3.0 V 纽扣锂电池内含 1,2-二甲氧基乙 宜。 烷;乙二醇二甲醚 (EGDME),CAS 编号 • 電源供應器應該連接到安裝在產品附 为 110-71-4。 近的插座,方便拆裝。 • 使用限功率電源 (LPS),可以是額定輸 出功率限制在 ≤100 W 且額定輸出電 流限制在 ≤5 A 的電源。 繁 繁 繁 體 體 體 中 中 中 文 文 文 運...
  • Page 18 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 19 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 20 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 21 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 22 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 23 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 24 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 25 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 26 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 27 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 28 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 29 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 30 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 31 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 32 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 33 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 34 AXIS M20 Bullet Camera Series...
  • Page 36 Installation guide Ver. M3.4 AXIS M20 Bullet Camera Series Date: August 2024 © 2021 - 2024 Axis Communications AB Part no. 3120277...

Ce manuel est également adapté pour:

M20 serieM2036-le