Télécharger Imprimer la page

Orliman OCR400D Instructions D'utilisation page 5

Publicité

REF.: OCR400D | OCR400I
Portugués
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
Estimado Cliente,
Gostaríamos de lhe agradecer a confiança demonstrada ao adquirir o produto Orliman. Acaba de
adquirir um produto de qualidade e de alto nível medicinal.
Por favor, leia atentamente as instruções apresentadas. Em caso de dúvida, contacte com o seu
médico, ortopédico especialista ou com o nosso departamento de atendimento ao cliente. Orliman
agradece-lhe a sua eleição e deseja-lhe rápidas melhoras.
NORMATIVA
Estes produtos encontram-se em conformidade com a Directiva Europeia de Produtos Sanitários
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Foi igualmente realizada uma Análise de Risco (UNE EN ISO 14971)
minimizando deste modo os riscos existentes. Em conformidade com o estipulado na normativa
europeia UNE-EN ISO 22523 para Próteses e Ortéses, foram igualmente realizados os respectivos
ensaios.
INDICAÇÕES
- Osteoartrite unicompartimental do joelho (medial ou lateral), leve ou moderada.
- Joelho valgo ou varo associados a artrose.
- Lesão meniscal medial ou lateral.
INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO
O PRODUTO DEVE SER APLICADO POR UM TÉCNICO ORTOPÉDICO OU MÉDICO.
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes patologias, e prolongar a vida útil
do produto, é de fundamental importância a correcta selecção do tamanho que melhor se adapta a
cada doente ou utilizador (na embalagem poderá encontrar um quadro guia de tamanhos e corres-
pondentes equivalências em centímetros) Uma compressão excessiva pode provocar intolerância
sendo por isso aconselhável regular a compressão para obter um óptimo grau de compressão.
Para colocar este produto os aspectos abaixo indicados devem ser observados:
A-Regulação da flexão/extensão:
Se for necessário limitar a flexo-extensão, aceda à articulação despegando a cobertura na face
interior do joelho. A órtese é fornecida com um conjunto de cunhas para a flexão e a extensão. É
fornecida com cunha de 0° em extensão pré-instalada.
1– Selecione a(s) cunha(s) desejada(s) e com uma chave de parafusos retire os parafusos, permitin-
do a introdução das cunhas selecionadas.
2– Depois de ter introduzido a cunha, aperte de novo o parafuso, fixando tanto a cobertura como
a cunha.
B-Adaptação da órtese:
1–O doente deverá estar sentado com o joelho fletido a 30°. Solte por completo todas as cintas
de fixação.
2–Posicione a joelheira pela parte posterior da perna e feche as 4 pontas de fecho rápido na zona
anterior.
3–Feche as correias rígidas de descarga de acordo com o código de cores, começando pela correia
cinzenta e depois pela correia laranja.
4–Verifique o ajuste das correias e peça ao doente que se ponha de pé e a caminhar, certificando-se
de que a fixação está correta. Pode ajustar o comprimento das correias rígidas de descarga (la-
ranja e/ou cinzento). Para isso, deve extrair as pinças de fixação e corte as correias. Depois de
cortadas, volte a colocá-las.
C-Regulação do alinhamento varo/valgo:
1–Com uma chave Allen de 3 mm, regule o ângulo da peça da coxa relativamente à barriga da
perna, seguindo o princípio:
1.1 Sentido dos ponteiros do relógio: a peça da coxa gira para a camada interior da articulação.
1.2 Sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: a peça da coxa gira para a camada exterior da
articulação.
2– Verifique o ajuste das correias de descarga e peça ao doente para caminhar.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRECAUÇÕES
O material de construção é inflamável.
Não exponha os produtos a situações que possam produzir a ignição. Caso assim seja desfaça-se
imediatamente dos mesmos e utilize os meios adequados para apagar o fogo. O material utilizado
é hipoalergénico, no entanto não se pode garantir a 100% que em determinados casos estes não
provoquem alergias. Nesse caso retire o produto e consulte com o médico que o receitou. No caso
do suor provocar um ligeiro mau estar, recomenda-se o uso de uma meia de algodão para separar
a pele do contacto com o tecido. Para pequeno inconveniente causado pelo suor, recomendamos o
uso de uma interface para separar a pele do contato com o tecido. Se o prurido, irritação ou inchaço
para remover o produto e consultar um médico ou protesista. Contra-indicado em cicatrizes abertas
com inchaço, vermelhidão e acúmulo de calor.
RECOMENDAÇÕES – ADVERTÊNCIAS
Estes produtos somente podem ser utilizados pelas pessoas cujo nome é indicado na receita mé-
dica. Estes não devem ser utilizados por pessoas que não possuam receita médica. Quando não
estiver a usar o produto, coloque-o na sua embalagem original. Ao deitar fora a embalagem e o
produto, cumpra estritamente com as normas legais da sua comunidade.
As ortéses devem apenas ser utilizadas com receita médica, portanto não devem ter outras finali-
dades a não ser as finalidades para as quais foram receitadas. Para validade da garantia, o estabe-
lecimento que lhe vendeu o produto deve preencher a folha de instruções proporcionada. Não pode
ser usado em esportes de contato. Inclui componentes de metal para o cuidado extremo para outros
usos, e em caso de Ressonância Magnética.
FABRICO-CARACTERÍSTICAS
Os materiais utilizados no fabrico destes produtos foram testados e homologados em todas as suas
características. Estes cumprem igualmente com os requisitos Europeus de qualidade exigidos.
Todos os produtos indicados foram fabricados com materiais de primeira qualidade e oferecem um
inigualável conforto e qualidade de uso. Todos os produtos oferecem uma contenção, estabilidade
e compressão requeridas para o tratamento óptimo das patologias para as quais foram concebidos.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM
Depois de retirar a articulação metálica junto das peças rígidas em plástico e o estabilizador em
espiral:
Unir os fechos velcro entre si (para ortéses que os incorporem) e lavar periodicamente à mão com
água morna e sabão neutro. Para secar as ortéses utilize uma toalha seca para absorver o máximo
de humidade e deixe-as secar à temperatura ambiente. Não as pendure, não as passe a ferro, nem
exponha as mesmas a fontes de calor directo, tais como qualquer tipo de aquecedores, radiadores,
exposição directa ao sol, etc. Não utilize suavizantes. Ao usar ou limpar as mesmas, não utilize
álcool, pomadas ou líquidos dissolventes. Se a ortése não estiver bem enxaguada, os resíduos do
detergente podem irritar a pele e provocar a deterioração do produto. Armazenar em local seco à
temperatura ambiente.
GARANTIAS
ORLIMAN, S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre e quando não tenha sido manipulada
nem alterada a sua configuração original. Não se encontram garantidos os produtos que devido
a uma má utilização, deficiência ou ruptura de qualquer tipo, as suas características tenham sido
alteradas.
No caso de detectar qualquer deficiência ou anomalia, informe imediatamente o estabelecimento
que lhe vendeu o produto para que este seja trocado.
ORLIMAN, S.L.U. agradece-lhe a sua eleição e deseja-lhe rápidas melhoras.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ocr400i