REF.: OCR400D | OCR400I
Français
MODE D'EMPLOI ET CONSERVATION
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. Vous avez acheté un
produit de qualité et d'un niveau médicinal élevé.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions. Si vous avez quelques doutes, contactez
votre médecin, votre orthopédie spécialisée ou notre service d'attention à la clientèle. Orliman
vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.
REGLEMENTATION
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne de Produits Sanitaires 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Une Analyse des Risques a été réalisée (UNE EN ISO 14971) minimisant tous les
risques existants. Des tests ont été effectués conformément à la réglementation européenne UNE-
EN ISO 22523 des Prothèses et Orthèses.
INDICATIONS
- Ostéoarthrose unicompartimentale du genou (médiale ou latérale) légère ou modérée.
- Genu valgum ou varum associé à l'arthrose.
- Lésion médiale ou latérale du ménisque.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
LE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉGLÉ PAR VOTRE TECHNICIEN ORTHOPÉDIQUE OU MÉDECIN.
Pour obtenir le plus grand degré d'efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et pro-
longer la durée de vie du produit, il est fondamental de bien choisir la taille la mieux adaptée à
chaque patient ou usager (dans l'emballage, vous trouverez un tableau qui vous orientera sur les
tailles et les équivalences en centimètres). Une compression excessive peut provoquer des inter-
ruptions de type vasculaire, c'est pourquoi nous conseillons de régler la compression jusqu'au
degré optimal.
Pour le mettre il faut observer les aspects suivants :
A-Réglage de la flexo-extension :
S'il est nécessaire de limiter la flexion-extension, accéder à l'articulation en décollant la housse à
l'intérieur de la genouillère. L'orthèse est munie d'un set d'attelles pour la flexion et l'extension.
Fourni avec attelle à 0 ° en extension pré-installé.
1– Sélectionnez l'(les) attelle(s) recherchée(s) et retirer les vis à l'aide d'un tournevis pour permet-
tre l'introduction des attelles sélectionnés.
2– Après avoir introduit l'attelle, vissez de nouveau la vis, en fixant le couvercle et l'angle.
B-Adaptation de l'orthèse :
1– Le patient doit être assis avec le genou plié à 30 °. Retirer entièrement toutes les sangles de
fixation.
2–Positionner la genouillère sur la partie postérieure de la jambe et fermer les 4 pointes à fermetu-
re rapide dans la zone précédente
3–Fermer les sangles rigides de décharge conformément au code de couleurs, en commençant par
la sangle grise, puis par la sangle orange.
4–Vérifier le réglage des sangles et inviter le patient se mettre debout et à marcher, en veillant à ce
que sa fixation soit correcte. Les sangles rigides de décharge (orange et / ou grise) peuvent être
ajustées. Pour cela, il suffit de retirer les pinces de fixation et de couper les sangles. Après les
avoir recoupées, replacer les pinces.
C-Réglage de l'alignement varum / valgum :
1– À l'aide d'une clé allen de 3 mm, régler l'angle de la pièce de la cuisse par rapport à celle du
mollet, en respectant les principes suivants :
1.1 Sens des aiguilles d'une montre : la pièce de la cuisse tourne vers l'intérieur de l'articula-
tion.
1.2 Sens contraire des aiguilles d'une montre : la pièce de la cuisse tourne vers l'extérieur de
l'articulation.
2– Vérifier l'ajustement des sangles de décharge et inviter le patient à marcher.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRÉCAUTIONS
Le matériau de fabrication est inflammable.
N'exposez pas le produit à des situations qui pourraient l'enflammer. Si tel était le cas, dessaisis-
sez-vous en rapidement et utilisez les moyens adéquats pour l'éteindre. Le matériau employé est
hypoallergénique. Cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100% qu'il ne produise pas d'aller-
gies dans certains cas. Si tel était le cas, retirer le produit et consulter le médecin prescripteur.
Au cas où vous auriez de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation
d'une chaussette en coton pour séparer la peau du contact avec le tissu. Pour petits désagréments
causés par la sueur, nous vous recommandons d'utiliser une interface pour séparer la peau de tout
contact avec le tissu. Si une éruption cutanée, une irritation ou une enflure de retirer le produit et
consulter un médecin ou prothésiste. Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et
l'accumulation la chaleur.
RECOMMANDATIONS-AVERTISSEMENTS
Ces produits doivent être seulement utilisés par les personnes qui figurent sur la prescription mé-
dicale. Ils ne doivent pas être utilisés par des personnes étrangères à cette prescription. Lorsque
vous n'utilisez pas le produit, gardez-le dans son emballage d'origine. Pour jeter l'emballage et le
produit, respectez strictement les réglementations légales de votre région.
L'utilisation des orthèses dépend des recommandations du médecin prescripteur, donc elles ne
doivent pas être utilisées à des fins différentes de celles qui sont prescrites. Pour valider la ga-
rantie, l'établissement expéditeur doit remplir la feuille d'instruction présente. Ne peut pas être
utilisé dans les sports de contact. Inclut les composants métalliques de façon extrême prudence à
d'autres usages, et en cas de Résonance Magnétique.
FABRICATION-CARACTÉRISTIQUES
Les matériaux employés dans la fabrication ont été testés et homologués dans toutes leurs carac-
téristiques et remplissent les conditions Européennes de qualité exigées. Tous les produits men-
tionnés sont fabriqués avec des matériaux de première qualité et offrent un confort et une qualité
d'utilisation exceptionnels. Tous les produits offrent un maintien, une stabilité et une compression
pour un traitement optimal des pathologies pour lesquelles ils ont été créés.
RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE
Après avoir retiré l'articulation métallique ainsi que les pièces rigides en plastique et le stabilisa-
teur en spirale :
Attachez les velcros entre eux (dans les orthèses qui en contiennent) et laver régulièrement à la
main à l'eau chaude et avec un savon neutre. Pour sécher l'orthèse, utilisez une serviette sèche
pour absorber le maximum d'humidité et laissez-la sécher à température ambiante. Ne les étendez
pas, ne les repassez pas et ne les exposez pas à des sources de chaleur directes comme les poêles,
chauffages, radiateurs, exposition directe au soleil etc. Ne pas utiliser d'adoucissant. Pendant son
utilisation ou son nettoyage, n'utilisez pas d'alcools, de pommades ou de liquides dissolvants.
SI l'orthèse n'est pas bien essorée, les résidus de lessive peuvent irriter la peau et détériorer le
produit. Conserver dans un endroit sec à température ambiante.
GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu'ils n'aient pas été manipulés ni altérés
dans leur configuration d'origine. Il ne garantit pas les produits qui, à cause d'un mauvais usage,
de déficiences ou de cassures de n'importe quel genre, voient leurs caractéristiques altérées. Si
vous observiez une quelconque déficience ou anomalie, communiquez-le immédiatement à votre
revendeur pour procéder à son changement.
ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.