Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH УКРАЇНСЬКА SRPSKI DEUTSCH FRANÇAIS SLOVENŠČINA NEDERLANDS TÜRKÇE 中文 DANSK ÍSLENSKA 繁中 NORSK 한국어 日本語 SUOMI SVENSKA BAHASA INDONESIA ČESKY BAHASA MALAYSIA عربي 3 8 ESPAÑOL ไทย ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Important! Read this information carefully. overheating. Retain for future reference. ─ Keep away from fire. ─ A child's safety is the responsibility of Age recommendation its parents or caregiver. Remember to This sleeping bag is recommended for check on your baby regularly.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wichtig! Diese Information aufmerksam damit dem Baby nicht zu warm wird. durchlesen und für später gut aufheben. ─ Offenes Feuer vermeiden. ─ Die Sicherheit eines Kindes liegt immer Altersempfehlung in der Veranwortung der Eltern. Nicht Dieser Schlafsack wird für Kinder von 0-6 vergessen, regelmäßig nach dem Kind Monaten (ab 4,5 kg/10 lbs) empfohlen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Important! A lire attentivement et à être utilisé. conserver pour une consultation ultérieure. ─ Veillez à ce que l’enfant ne soit pas excessivement couvert. Cette Âge conseillé gigoteuse ne doit pas être utilisée Cette gigoteuse est conçue pour des bébés avec une couverture ou une couette jusqu'à...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Belangrijk! Lees deze informatie zorgvuldig gebruikt in combinatie met een dekbed en bewaar deze. Wellicht heb je hem later of deken - dit om te voorkomen dat je nog eens nodig. kind oververhit raakt. ─...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Vigtigt! Læs denne information omhyggeligt ─ Barnets sikkerhed er altid forældrenes og gem den. Du kan få brug for den senere. ansvar. Husk at se til dit barn med jævne mellemrum. Anbefalet alder ─...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ÍSLENSKA Mikilvægt! Lesið þessar upplýsingar vandlega. Geymið til að nota síðar. Aldur Þessi svefnpoki er ætlaður börnum frá 0 til sex mánaða (frá 4,5kg). Svona á að nota svefnpokann Svefnpoki fyrir ungabörn og börn kemur í stað...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Viktig! Les denne informasjonen nøye og ta ─ Må holdes borte fra ild. vare på den. Du kan få bruk for den senere. ─ Et barns sikkerhet er foreldrenes eller foresattes ansvar. Husk å se til barnet Aldersanbefaling ditt regelmessig.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Tärkeää! Lue nämä ohjeet huolellisesti ja ei tule käyttää irrallista peittoa/huopaa. säilytä ne vastaisuuden varalle. ─ Huolehdi, että unipussi ei joudu avotulen läheisyyteen. Ikäsuositus ─ Lapsen turvallisuus on aina vanhempien Tämä makuupussi on tarkoitettu 0-6 tai huoltajan vastuulla.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Viktigt! Läs den här informationen noga och ─ Undvik öppen eld. spara den. Du kan komma att behöva den ─ Ett barns säkerhet är alltid föräldrarnas senare. ansvar. Kom ihåg att titta till ditt barn regelbundet.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Důležité! Pečlivě čtěte a uchovejte. Doporučený věk Tento spací pytel je určen pro děti ve věku 0-6 měsíců (od 4,5 kg). Návod k použití Spací pytel pro batolata a malé děti se používá namísto lůžkovin a přináší pro vás a vaše dítě...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ¡Importante! Leer esta información manta o edredón adicionales, para detenidamente y guardarla. Quizás se prevenir el riesgo de sofoco. necesite consultar en un futuro. ─ Mantén alejado del fuego. ─ La seguridad de un niño es Edad recomendada responsabilidad de sus padres o Este saco de dormir es para bebés de hasta...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Importante! Leggi attentamente queste con un piumino o una coperta aggiuntivi, informazioni e conservale per ulteriori per prevenire il rischio che il bambino consultazioni. abbia troppo caldo. ─ Tieni il sacco nanna lontano dal fuoco. Età...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Fontos! Figyelmesen olvasd el az alábbi ─ A gyermek biztonsága a szülők, illetve információt! Őrizd meg! a felügyelő személy felelőssége. Rendszeresen ellenőrizd gyermekedet. Ajánlott életkor ─ NE HASZNÁLD, ha bármelyik része A hálózsákot 0-6 hónapos gyermekeknek törött, szakadt vagy hiányzik! ajánljuk (4,5 kg-tól).
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Ważne! Przeczytaj uważnie. Zachowaj na odpowiedzialni są rodzice lub przyszłość. opiekunowie. Pamiętaj, aby regularnie kontrolować jego samopoczucie. Zalecany wiek ─ Nie używaj, jeśli którakolwiek z Śpiwór zalecany jest dla dzieci od 0-6 części jest złamana, porwana lub jeśli miesięcy żywcia (od 4,5 kg).
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Oluline! Lugege informatsiooni hoolikalt. ─ Hoidke eemal lahtistest tulekolletest. Hoidke juhend hilisema vajaduse tarbeks Lapse ohutuse tagamine on alles. lapsevanema kohustus. ─ Kontrollige oma last regulaarselt. Soovitatav vanus ─ ÄRGE kasutage, kui mõni osa on See magamiskott on sobilik 0-6 kuu kadunud, katki või purunenud.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Svarīgi! Rūpīgi izlasiet šo informāciju. Saglabājiet turpmākai uzziņai. Vecuma ierobežojumi Šis guļammaiss paredzēts bērniem no 0 – 6 mēnešiem (no 4,5 kg). Lietošana Salīdzinājumā ar parastu gultas veļu zīdaiņu un mazu bērnu guļammaisam ir savas priekšrocības.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ Svarbu! Atidžiai perskaitykite šią ─ Tėvai ar globėjai atsako už vaiko informaciją. Išsaugokite tolesniam saugumą. Pastoviai patikrinkite, ar naudojimui. kūdikiui viskas gerai. ─ NENAUDOKITE, jei bent viena dalis Amžius lūžusi, suplyšusi ar jos nėra. Šis vokelis skirtas kūdikiams nuo gimimo iki 6 mėnesių...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUES Importante! Leia esta informação com evitar o risco de sobreaquecimento para atenção. Guarde como referência para o a criança. futuro. ─ Mantenha o saco-cama afastado de fontes de calor. Idade recomendada ─ A segurança de uma criança é...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNA Important! Citeşte cu atenţie această ─ Ţine produsul departe de sursele de foc. informaţie. Păstrează pentru referinţe ─ Părinţii sau ce îngrijesc copii sunt viitoare. răspunzători de siguranţa acestora. Nu uita să verifici regulat starea copilului Recomandare de vârstă...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Dôležité upozornenie! Čítajte pozorne. ─ Chráňte pred ohňom. Návod starostlivo uschovajte. ─ Za bezpečnosť dieťaťa sú zodpovední rodičia alebo pestúni. Odporúčaný vek ─ NEPOUŽÍVAJTE, ak je nejaká časť Tento spací vak je vhodný pre deti od 0-6 zlomená, roztrhnutá...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Важно! Прочетете тази информация ─ Спалният чувал не бива да се внимателно. Запазете за бъдеща справка. използва с допълнително одеяло или завивка – така ще избегнете опасността от прекомерно затопляне Препоръчителна възраст на детето. Тази...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Važno! Pažljivo pročitajte upute. Sačuvajte ─ Roditelji ili skrbnici odgovorni su za za buduće potrebe. sigurnost bebe. Redovito provjeravajte bebu. Preporuka za dob ─ NE koristite ako je bilo koji dio poderan Ova vreća za spavanje prikladna je za bebe ili nedostaje.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σημαντικό! Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Πληροφορίες ασφάλειας πληροφορίες. Κρατήστε τις για μελλοντική ─ Μην χρησιμοποιείτε τον σάκκο ύπνου, αναφορά. εάν το κεφάλι του παιδιού μπορεί να περάσει μέσα από την οπή για τον λαιμό, Προτεινόμενη ηλικία...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Важно! Внимательно прочитайте и ─ Берегите от огня. сохраните эту информацию. ─ За безопасность ребенка несут ответственность родители или те, кто Рекомендации по возрасту присматривает за ним. Постоянно Спальный мешок подходит для детей от 0 следите...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Важливо! Уважно прочитайте та збережіть дитину від ризику перегрівання. цю інформацію. ─ Тримайте подалі від вогню. ─ Відповідальність за безпеку дитини Рекомендації щодо віку лежить на батьках або опікуні. Спальний мішок рекомендовано для дітей Регулярно...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Važno! Pažljivo pročitaj ovo uputstvo. Sačuvaj za buduće potrebe. Uzrast Vreća za spavanje preporučuje se za decu uzrasta do 6 meseci (težu od 4,5 kg). Način upotrebe Vreća za spavanje za bebe i najmlađe služi umesto uobičajenih pokrivača i pogodnija je i za bebu i za roditelje.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Pomembno! Natančno preberite. Shranite za ─ Za varnost otroka so odgovorni starši ali nadaljno uporabo. skrbniki. Redno preverjajte, kako je z otrokom med spanjem. Priporočila glede starostne dobe ─ NE uporabljajte, če je katerikoli del Ta spalna vreča je namenjena otrokom od zlomljen, strgan ali manjka.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Önemli! Bu bilgileri dikkatle okuyun. İleriki ─ Bu uyku tulumu, çocuğunuzun aşırı kullanımlar için saklayın. sıcağa maruz kalmasını önlemek için, ek bir battaniye ya da yorgan ile kullanılmamalıdır. Yaş tavsiyesi Bu uyku tulumunun 0-6 aylık bebekler (4.5 ─...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 중요! 설명서를 꼼꼼히 읽어주세요. 추후 참고를 위해 보관해 주세요. 사용 연령 이 제품은 0-6개월 유아용입니다. (4.5kg 이상) 사용 방법 유아와 어린이를 위한 침낭은 이불 대신 사용하는 것으로 부모와 아이 모두에게 여러모로 도움이 됩니다. 유아의 움직임을 제한시켜 배로 엎어지거나, 이불...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com BAHASA INDONESIA Penting! Baca informasi ini secara seksama. ini adalah untuk melindungi anak dari Simpan untuk referensi di masa mendatang. resiko kepanasan. ─ Jauhkan dari api. Umur yang disarankan ─ Keselamatan anak-anak adalah Kantong tidur ini dianjurkan untuk anak 0-6 tanggung jawab orang tua atau bulan (dari 4,5 kg/10 lbs).
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com BAHASA MALAYSIA Penting! Baca maklumat ini dengan teliti. adalah perlu untuk mengelak anak anda Simpan untuk rujukan. daripada risiko pemanasan melampau. ─ Jauhkan daripada api. Umur yang disyorkan ─ Keselamatan kanak-kanak adalah Beg tidur ini disyorkan untuk kanak-kanak tangungjawab ibu bapa atau penjaga.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com عربي مهم! اقرا هذه المعلومة بعناية. تحفظ للرجوع اليها . ً مستقب ال التوصيات بخصوص العمر 0-6 يوصى باستخدام كيس النوم هذا لألطفال من )شهر(من 5.4 ك/01 رطل كيفية االستعمال كيس النوم للرضع واألطفال الصغار يستخدم بدال من جهاز...