Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA KLAMMIG Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH УКРАЇНСЬКА SRPSKI DEUTSCH FRANÇAIS SLOVENŠČINA NEDERLANDS TÜRKÇE 中文 DANSK ÍSLENSKA 繁中 NORSK 한국어 日本語 SUOMI SVENSKA BAHASA INDONESIA ČESKY BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ 3 8 ESPAÑOL ไทย ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Important! Read this information carefully. overheating. Retain for future reference. ─ Keep away from fire. ─ A child's safety is the responsibility of Age recommendation its parents or caregiver. Remember to This sleeping bag is recommended for check on your baby regularly.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wichtig! Diese Information aufmerksam damit dem Baby nicht zu warm wird. durchlesen und für später gut aufheben. ─ Offenes Feuer vermeiden. ─ Die Sicherheit eines Kindes liegt immer Altersempfehlung in der Veranwortung der Eltern. Nicht Dieser Schlafsack wird für Kinder von 0-6 vergessen, regelmäßig nach dem Kind Monaten (ab 4,5 kg/10 lbs) empfohlen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Important! A lire attentivement et à être utilisé. conserver pour une consultation ultérieure. ─ Veillez à ce que l’enfant ne soit pas excessivement couvert. Cette Âge conseillé gigoteuse ne doit pas être utilisée Cette gigoteuse est conçue pour des bébés avec une couverture ou une couette jusqu'à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Belangrijk! Lees deze informatie zorgvuldig gebruikt in combinatie met een dekbed en bewaar deze. Wellicht heb je hem later of deken - dit om te voorkomen dat je nog eens nodig. kind oververhit raakt. ─...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Vigtigt! Læs denne information omhyggeligt ─ Barnets sikkerhed er altid forældrenes og gem den. Du kan få brug for den senere. ansvar. Husk at se til dit barn med jævne mellemrum. Anbefalet alder ─...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ÍSLENSKA Mikilvægt! Lesið þessar upplýsingar vandlega. Geymið til að nota síðar. Aldur Þessi svefnpoki er ætlaður börnum frá 0 til sex mánaða (frá 4,5kg). Svona á að nota svefnpokann Svefnpoki fyrir ungabörn og börn kemur í stað...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Viktig! Les denne informasjonen nøye og ta ─ Må holdes borte fra ild. vare på den. Du kan få bruk for den senere. ─ Et barns sikkerhet er foreldrenes eller foresattes ansvar. Husk å se til barnet Aldersanbefaling ditt regelmessig.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Tärkeää! Lue nämä ohjeet huolellisesti ja ei tule käyttää irrallista peittoa/huopaa. säilytä ne vastaisuuden varalle. ─ Huolehdi, että unipussi ei joudu avotulen läheisyyteen. Ikäsuositus ─ Lapsen turvallisuus on aina vanhempien Tämä makuupussi on tarkoitettu 0-6 tai huoltajan vastuulla.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Viktigt! Läs den här informationen noga och ─ Undvik öppen eld. spara den. Du kan komma att behöva den ─ Ett barns säkerhet är alltid föräldrarnas senare. ansvar. Kom ihåg att titta till ditt barn regelbundet.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Důležité! Pečlivě čtěte a uchovejte. Doporučený věk Tento spací pytel je určen pro děti ve věku 0-6 měsíců (od 4,5 kg). Návod k použití Spací pytel pro batolata a malé děti se používá namísto lůžkovin a přináší pro vás a vaše dítě...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ¡Importante! Leer esta información manta o edredón adicionales, para detenidamente y guardarla. Quizás se prevenir el riesgo de sofoco. necesite consultar en un futuro. ─ Mantén alejado del fuego. ─ La seguridad de un niño es Edad recomendada responsabilidad de sus padres o Este saco de dormir es para bebés de hasta...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Importante! Leggi attentamente queste con un piumino o una coperta aggiuntivi, informazioni e conservale per ulteriori per prevenire il rischio che il bambino consultazioni. abbia troppo caldo. ─ Tieni il sacco nanna lontano dal fuoco. Età...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Fontos! Figyelmesen olvasd el az alábbi ─ A gyermek biztonsága a szülők, illetve információt! Őrizd meg! a felügyelő személy felelőssége. Rendszeresen ellenőrizd gyermekedet. Ajánlott életkor ─ NE HASZNÁLD, ha bármelyik része A hálózsákot 0-6 hónapos gyermekeknek törött, szakadt vagy hiányzik! ajánljuk (4,5 kg-tól).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Ważne! Przeczytaj uważnie. Zachowaj na odpowiedzialni są rodzice lub przyszłość. opiekunowie. Pamiętaj, aby regularnie kontrolować jego samopoczucie. Zalecany wiek ─ Nie używaj, jeśli którakolwiek z Śpiwór zalecany jest dla dzieci od 0-6 części jest złamana, porwana lub jeśli miesięcy żywcia (od 4,5 kg).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Oluline! Lugege informatsiooni hoolikalt. ─ Hoidke eemal lahtistest tulekolletest. Hoidke juhend hilisema vajaduse tarbeks Lapse ohutuse tagamine on alles. lapsevanema kohustus. ─ Kontrollige oma last regulaarselt. Soovitatav vanus ─ ÄRGE kasutage, kui mõni osa on See magamiskott on sobilik 0-6 kuu kadunud, katki või purunenud.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Svarīgi! Rūpīgi izlasiet šo informāciju. Saglabājiet turpmākai uzziņai. Vecuma ierobežojumi Šis guļammaiss paredzēts bērniem no 0 – 6 mēnešiem (no 4,5 kg). Lietošana Salīdzinājumā ar parastu gultas veļu zīdaiņu un mazu bērnu guļammaisam ir savas priekšrocības.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ Svarbu! Atidžiai perskaitykite šią ─ Tėvai ar globėjai atsako už vaiko informaciją. Išsaugokite tolesniam saugumą. Pastoviai patikrinkite, ar naudojimui. kūdikiui viskas gerai. ─ NENAUDOKITE, jei bent viena dalis Amžius lūžusi, suplyšusi ar jos nėra. Šis vokelis skirtas kūdikiams nuo gimimo iki 6 mėnesių...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUES Importante! Leia esta informação com evitar o risco de sobreaquecimento para atenção. Guarde como referência para o a criança. futuro. ─ Mantenha o saco-cama afastado de fontes de calor. Idade recomendada ─ A segurança de uma criança é...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNA Important! Citeşte cu atenţie această ─ Ţine produsul departe de sursele de foc. informaţie. Păstrează pentru referinţe ─ Părinţii sau ce îngrijesc copii sunt viitoare. răspunzători de siguranţa acestora. Nu uita să verifici regulat starea copilului Recomandare de vârstă...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Dôležité upozornenie! Čítajte pozorne. ─ Chráňte pred ohňom. Návod starostlivo uschovajte. ─ Za bezpečnosť dieťaťa sú zodpovední rodičia alebo pestúni. Odporúčaný vek ─ NEPOUŽÍVAJTE, ak je nejaká časť Tento spací vak je vhodný pre deti od 0-6 zlomená, roztrhnutá...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Важно! Прочетете тази информация ─ Спалният чувал не бива да се внимателно. Запазете за бъдеща справка. използва с допълнително одеяло или завивка – така ще избегнете опасността от прекомерно затопляне Препоръчителна възраст на детето. Тази...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Važno! Pažljivo pročitajte upute. Sačuvajte ─ Roditelji ili skrbnici odgovorni su za za buduće potrebe. sigurnost bebe. Redovito provjeravajte bebu. Preporuka za dob ─ NE koristite ako je bilo koji dio poderan Ova vreća za spavanje prikladna je za bebe ili nedostaje.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σημαντικό! Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Πληροφορίες ασφάλειας πληροφορίες. Κρατήστε τις για μελλοντική ─ Μην χρησιμοποιείτε τον σάκκο ύπνου, αναφορά. εάν το κεφάλι του παιδιού μπορεί να περάσει μέσα από την οπή για τον λαιμό, Προτεινόμενη ηλικία...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Важно! Внимательно прочитайте и ─ Берегите от огня. сохраните эту информацию. ─ За безопасность ребенка несут ответственность родители или те, кто Рекомендации по возрасту присматривает за ним. Постоянно Спальный мешок подходит для детей от 0 следите...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Важливо! Уважно прочитайте та збережіть дитину від ризику перегрівання. цю інформацію. ─ Тримайте подалі від вогню. ─ Відповідальність за безпеку дитини Рекомендації щодо віку лежить на батьках або опікуні. Спальний мішок рекомендовано для дітей Регулярно...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Važno! Pažljivo pročitaj ovo uputstvo. Sačuvaj za buduće potrebe. Uzrast Vreća za spavanje preporučuje se za decu uzrasta do 6 meseci (težu od 4,5 kg). Način upotrebe Vreća za spavanje za bebe i najmlađe služi umesto uobičajenih pokrivača i pogodnija je i za bebu i za roditelje.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Pomembno! Natančno preberite. Shranite za ─ Za varnost otroka so odgovorni starši ali nadaljno uporabo. skrbniki. Redno preverjajte, kako je z otrokom med spanjem. Priporočila glede starostne dobe ─ NE uporabljajte, če je katerikoli del Ta spalna vreča je namenjena otrokom od zlomljen, strgan ali manjka.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Önemli! Bu bilgileri dikkatle okuyun. İleriki ─ Bu uyku tulumu, çocuğunuzun aşırı kullanımlar için saklayın. sıcağa maruz kalmasını önlemek için, ek bir battaniye ya da yorgan ile kullanılmamalıdır. Yaş tavsiyesi Bu uyku tulumunun 0-6 aylık bebekler (4.5 ─...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 中文 重要事项!请仔细阅读本说明。 保存好 ,以备将来 使用。 对使用者年龄的建议 建议将该睡袋为0-6个月(4.5公斤/10磅以上)的儿 童使用。 使用说明 婴儿和幼儿睡袋可替代普通的被褥使用,对您和您 的孩子来说都有一些好处。 婴儿的活动受到限制, 这会最大限度地减少与婴儿翻身俯卧、 滑到铺盖底 下或从婴儿床爬出来有关的危险。 代替通常会被踢 掉的毯子 ,睡袋会更便于您为您的孩子提供一个稳 定、 适宜的睡眠温度,从而改善睡眠质量。 睡袋可 随时随地使用——当您旅行或只是当您将您的孩 子从婴儿床抱出来哺乳或喂食时。 您的孩子仍然会 处在一个不变和熟悉的环境中。 重要信息! 适宜的儿童睡眠环境温度是16-20摄氏度(61-68 华氏度)。 候、 居室温度、 体温和衣服的数量都是 影响睡袋温度的因素。 孩子在睡袋里时应该穿着 睡衣,睡袋不能取代这些衣物。...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 繁中 重要訊息! 詳細閱讀資訊, 保留以供將來參考. 年齡的建議 此睡袋適用於0-6個月的嬰兒(4.5公斤/10磅) 使用說明 嬰幼兒使用的睡袋可代替一般的被單,對你或寶寶 都比較好。限制嬰兒的身體活動範圍, 可降低嬰兒翻 身, 滑入被單底下或爬出床舖的危險。毛毯容易被踢 開,改用睡袋方便保持嬰兒最適合的睡眠溫度 ,就從 現在開始改善睡眠習慣吧。不論是旅行或將寶寶抱出 床舖的時候,都可隨時隨地使用睡袋,讓寶寶寶待在 熟悉的環境中。 重要訊息! 小孩睡眠環境的最適溫度是16-20 ℃(61-68℉)。影 響睡袋溫度的因素有氣候、室溫、體溫及穿著的衣物 量。由於睡袋不可代替衣物,在睡袋內,嬰兒應穿著 睡衣。調整衣物量,以適應室溫。不可將睡袋做為添 加的被單使用, 並確認嬰兒仰躺在床上。 此睡袋相當保暖,適用於約16-20℃(61-68℉)的室 溫下 。 安全資訊 ─ 小孩頭部可穿過扣緊的睡袋頸部時,不可使用 睡袋。 ─ 不可讓小孩的體溫過熱。此睡袋不應與添加的...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 중요! 설명서를 꼼꼼히 읽어주세요. 추후 참고를 위해 보관해 주세요. 사용 연령 이 제품은 0-6개월 유아용입니다. (4.5kg 이상) 사용 방법 유아와 어린이를 위한 침낭은 이불 대신 사용하는 것으로 부모와 아이 모두에게 여러모로 도움이 됩니다. 유아의 움직임을 제한시켜 배로 엎어지거나, 이불...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 重要!この情報をよくお読みになり、必要な時に ご覧頂けるよう大切に保管してください 対象年齢 この寝袋の対象年齢は、月齢0-6カ月(体重4.5kg 以上)です。 ご使用方法 ベビー用・子ども用の寝袋は、通常の寝具の代わ りに使え、お子さまにも親にもいくつかの利点が あります。体の動きが制限されるので、お子さま がうつぶせになったり、掛け布団の下にもぐりこ んだり、ベッドの柵を越えてしまうなどというリ スクを最小限に抑えられます。すぐに蹴飛ばして しまうブランケットの代わりに寝袋を使えば、寝 具内を快適な温度に保つことができるので、規則 正しい就寝リズムが身に付きます。寝袋はお出か けのときはもちろん、ベッドの外で授乳したり食 事させるときにも便利です。お子さまもいつもと 変わらない環境の中で安心できます。 重要: 子どもの睡眠に適した室温は16-20℃(61- 68ºF)です。寝袋内の温度は、気候、室温、体 温、服装などの影響を受けます。寝袋は、寝間着 の代わりに使用することはできません。お子さま には、パジャマなどを着せて使用してください。 その際、室温に合わせて服装を調節してくださ い。寝袋は毛布や掛け布団などの寝具と併用せ ず、単独で使用してください。使用の際は、必ず お子さまを仰向けに寝かせてください。 この寝袋は暖かいので、通常の室温(約16- 20℃/61-68ºF)での使用に適しています。 安全のための注意事項 ファスナーを閉めても、お子さまの頭がネッ ─...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com BAHASA INDONESIA Penting! Baca informasi ini secara seksama. ini adalah untuk melindungi anak dari Simpan untuk referensi di masa mendatang. resiko kepanasan. ─ Jauhkan dari api. Umur yang disarankan ─ Keselamatan anak-anak adalah Kantong tidur ini dianjurkan untuk anak 0-6 tanggung jawab orang tua atau bulan (dari 4,5 kg/10 lbs).
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com BAHASA MALAYSIA Penting! Baca maklumat ini dengan teliti. adalah perlu untuk mengelak anak anda Simpan untuk rujukan. daripada risiko pemanasan melampau. ─ Jauhkan daripada api. Umur yang disyorkan ─ Keselamatan kanak-kanak adalah Beg tidur ini disyorkan untuk kanak-kanak tangungjawab ibu bapa atau penjaga.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عربي‬ ‫مهم! اقرا هذه المعلومة بعناية. تحفظ للرجوع اليها‬ . ً ‫مستقب ال‬ ‫التوصيات بخصوص العمر‬ 0-6 ‫يوصى باستخدام كيس النوم هذا لألطفال من‬ )‫شهر(من 5.4 ك/01 رطل‬ ‫كيفية االستعمال‬ ‫كيس النوم للرضع واألطفال الصغار يستخدم بدال من‬ ‫جهاز...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ไทย ส � ำ คั ญ อ่ ำ นข ้อมู ล นี ้ ใ ห ้ละเอี ย ดและเก็ บ ไว ้ใช ้ อ ้ำงอิ ง ต่ อ ไป ค� ำ แนะน� ำ เรื ่ อ งอำยุ ข องผู ้ ใ ช ้ ถุ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-2123016-1...