Page 1
BLUETOOTH EARPHONES ® “Spirit Calm” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
Page 3
G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product! Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . Charging box and information completely . Please keep these 2 . Charging case status LED instructions in a safe place for future reference . If 3 .
Page 4
2. Package contents 1x True Wireless Bluetooth - "Spirit Calm" earphones ® 1x charging case 1 x earpads (S/M) 1x quick guide 1x warning and safety instructions...
Page 5
3. Safety notes Warning - rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only . ports to charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
Page 6
4. Switch On/Off Remove the two earphones simultaneously from the charging box . Both earphones switch on automatically and start the pairing process . Alternatively: Press the multi-function touch sensor (4) on the left and 2-3s right earphones for approx . 2-3 seconds until you hear a signal tone .
Page 7
5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time . Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging case . Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide .
Page 8
6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth -enabled device is switched on and that the Bluetooth function is ® ® activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The earphones and the device should not be more than 1 metre apart .
Page 9
® of found Bluetooth devices shows Hama Spirit Calm . ® Select Hama Spirit Calm and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . You will hear a brief signal tone . ® Bluetooth...
Page 10
7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right Siri / earphone twice to initiate communication with your Siri or...
Page 11
7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone for 2 seconds to start or stop audio playback . Next track Tap the multi-function touch sensor (4) on the right 1-2s earphone twice to skip to the next track .
Page 12
8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth technology Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Supported profiles SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frequency for Bluetooth ®...
Page 13
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
Page 14
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Status-LED Ohrhörer durch .
Page 16
3. Sicherheitshinweise Warnung – Akku • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- dazu vorgesehenen Zweck .
Page 17
4. Ein-/ Ausschalten Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox . Beide Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing Vorgang . Alternativ: Halten Sie am linken und rechten Ohrhörer den 2-3s Multifunktions-Touch-Sensor (4) für ca . 2-3 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören .
Page 18
5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf . Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R .
Page 19
6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
Page 20
Bluetooth Geräte Hama Spirit Calm angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama Spirit Calm aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden . Sie hören einen Signalton . ®...
Page 21
7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am Siri / linken oder rechten Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Google Ihrem Siri oder Google Assistant zu starten .
Page 22
7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) für 2 Sekunden am linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen . Nächster Titel Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) 1-2s am rechten Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu wechseln .
Page 23
8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Unterstützte Profile SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frequenz für die Bluetooth ®...
Page 24
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
Page 25
F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et d’affichage Hama ! 1 . Boîtier de charge Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 2 . LED d’état du boîtier de charge des remarques et consignes suivantes . Veuillez 3 .
Page 26
2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Spirit Calm" ® 1 boîtier de charge 1 embout (S/M) 1 notice d’utilisation 1 document contenant les avertissements et consignes de sécurité...
Page 27
3. Consignes de sécurité Avertissement - Batterie • Ce produit est destiné à une utilisation • Utilisez exclusivement un chargeur approprié domestique non commerciale . ou une connexion USB pour la recharge . • Utilisez le produit exclusivement conformément à •...
Page 28
4. Mise en marche/arrêt Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge . Les deux écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence . Alternative : appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau 2-3s des écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) pendant environ 2 à...
Page 29
5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation . Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier Placez les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R .
Page 30
6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
Page 31
Bluetooth trouvésHama Spirit Calm . ® Sélectionnez Hama Spirit Calm, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil . Vous entendrez alors un signal ®...
Page 32
7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) Siri/ au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer Google...
Page 33
7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Maintenez le capteur tactile multifonctions (4) pendant 2 secondes au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio . Titre suivant Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions 1-2s (4) au niveau de l’écouteur droit afin de passer au titre suivant .
Page 34
8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Profils pris en charge SPP 1 .2, PNP 1 .3 Fréquence pour les transmissions 2 402 - 2 480 MHz Bluetooth...
Page 35
. 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Assistance téléphonique : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site Internet : support .
Page 36
E Instrucciones de uso ¡Gracias por adquirir un producto de Hama! Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . Estación de carga indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 2 . LED de estado de la estación de carga de manejo en un lugar seguro para poder 3 .
Page 37
2. Contenido del paquete 1x auriculares True Wireless Bluetooth "Spirit Calm" ® 1x estación de carga 1x almohadilla para el oído (S/M) 1x guía de inicio rápido 1x Advertencias e instrucciones de seguridad...
Page 38
3. Indicaciones de seguridad Aviso - Batería • Este producto está previsto para usarlo en el • Utilice únicamente cargadores adecuados o ámbito privado y no comercial del hogar . conexiones USB para cargar el dispositivo . • Utilice el producto exclusivamente para el fin •...
Page 39
4. Encendido/ apagado Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo . Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento . De manera alternativa: mantenga presionado el sensor táctil multifunción (4) de 2-3s los auriculares izquierdo y derecho durante unos 2-3 segundos hasta que oiga una señal .
Page 40
5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Insertar los auriculares y conectar la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga . Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) .
Page 41
6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
Page 42
® hasta que aparezca en la lista de dispositivos Hama Spirit Calm Bluetooth ® Seleccione Hama Spirit Calm y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal . Escuchará una señal .
Page 43
7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular Siri / izquierdo o derecho para iniciar una comunicación con Siri o el Google...
Page 44
7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Mantenga pulsado el sensor táctil multifunción (4) durante 2 segundos del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio . Siguiente pista Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del 1-2s auricular derecho para pasar a la siguiente pista .
Page 45
8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Perfiles compatibles SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frecuencia de la transmisión 2402 –...
Page 46
. 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
Page 47
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama 1 . Oplaadbox hebt gekozen! 2 . Statusled oplaadbox Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 3 . Statusled oortelefoons en instructies volledig door te lezen . Berg deze 4 .
Page 48
2. Inhoud van de verpakking 1x True Wireless Bluetooth -oortelefoon "Spirit Calm" ® 1x oplaadbox 1x oorkussen (S/M) 1x korte handleiding 1x waarschuwings- en veiligheidsinstructies...
Page 49
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing – Accu • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- commercieel gebruik . aansluitingen voor het opladen . • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte •...
Page 50
4. In-/uitschakelen Verwijder de beide oortelefoons tegelijkertijd uit de oplaadbox . Beide oortelefoons worden nu automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces . Alternatief: Houd de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker 2-3s en rechter oortelefoon ca . 2-3 seconden ingedrukt tot u een signaaltoon hoort .
Page 51
5. Opladen Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt . Oortelefoons plaatsen en de oplaadbox sluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox . Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen .
Page 52
6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
Page 53
-instellingen en wacht tot in de lijst ® gevonden Bluetooth -apparaten Hama Spirit Calm wordt weergegeven . ® Selecteer Hama Spirit Calm en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . U hoort een signaaltoon . ® Bluetooth...
Page 54
7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de Siri / linker of rechter oortelefoon om de communicatie met uw Siri Google...
Page 55
7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Houd de multifunctionele touch-sensor (4) 2 seconden ingedrukt op de linker of rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen . Volgend nummer Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op 1-2s de rechter oortelefoon om naar het volgende nummer te gaan .
Page 56
8. Technische gegevens Bluetooth -oortelefoons ® Bluetooth-technologie Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Ondersteunde profielen SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frequentie voor de 2402 - 2480 MHz Bluetooth -overdracht ®...
Page 57
. 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
Page 58
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima del montaggio, si prega di prendersi il 1 . Custodia di ricarica tempo necessario per leggere le istruzioni e le 2 . LED di stato della custodia di ricarica informazioni descritte di seguito .
Page 59
2. Contenuto della confezione 1x auricolari Bluetooth True Wireless "Spirit Calm" ® 1x custodia di ricarica 1x cuscinetto (S/M) 1x guida rapida 1x istruzioni di avviso e sicurezza...
Page 60
3. Istruzioni di sicurezza Nota – Batteria • Il prodotto è previsto per uso privato, non • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB commerciale . compatibili . • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo • Non utilizzare caricabatteria o prese USB previsto .
Page 61
4. Accendere / Spegnere Togliere contemporaneamente entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica . Essi si accendono automaticamente e avviano il processo di pairing . In alternativa: premere il sensore touch multifunzione (4) 2-3s dell’auricolare destro e sinistro per circa 2-3 secondi, fino all’emissione di un segnale acustico .
Page 62
5. Caricare gli auricolari Caricare completamente gli auricolari e la custodia di ricarica prima della messa in funzione iniziale . Riporre gli auricolari e collegare la custodia di ricarica Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica . Riporre gli auricolari sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R .
Page 63
6. Associazione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Assicurarsi che gli auricolari siano accesi .
Page 64
® dei dispositivi Bluetooth trovati visualizzi Hama Spirit Calm . ® Selezionare Hama Spirit Calm e attendere che gli auricolari risultino connessi nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo . Viene emesso un segnale acustico . ® Bluetooth...
Page 65
7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere due volte il sensore touch multifunzione (4) Siri / dell’auricolare destro e sinistro per avviare la comunicazione Google...
Page 66
7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere per 2 secondi il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro . Brano successivo Per passare al brano successivo, premere due volte il 1-2s sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro .
Page 67
8. Dati tecnici Auricolari Bluetooth ® Tecnologia bluetooth Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Profili supportati SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frequenza per le trasmissioni 2402 –...
Page 68
. 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
Page 69
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! 1 . Stacja ładowania Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 2 . Wskaźnik stanu LED stacji ładowania instrukcji i podanych informacji w całości . 3 . Wskaźnik stanu LED słuchawek Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 4 .
Page 70
2. Zawartość zestawu 1 x słuchawki douszne True Wireless Bluetooth "Spirit Calm" ® 1 × stacja ładowania 1 x wkładki douszne (S/M) 1 × skrócona instrukcja obsługi 1 × ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa...
Page 71
3. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie – akumulator • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Do ładowania należy używać tylko niekomercyjnego użytku domowego . odpowiednich ładowarek lub portów USB . • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z • Zasadniczo nie należy używać uszkodzonych przeznaczeniem .
Page 72
4. Włączanie/wyłączanie Wyjąć jednocześnie obie słuchawki ze stacji ładowania . Obie słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczynają proces parowania . Alternatywnie: Przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na 2-3s lewej i prawej słuchawce przez około 2-3 sekundy, aż słyszalny będzie sygnał akustyczny . W celu wyłączenia wystarczy włożyć...
Page 73
5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki oraz stację ładowania . Wkładanie słuchawek i podłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania . Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R . Podłączyć odpowiedni kabel do ładowania USB-C do gniazda ładowania (7) stacji ładowania .
Page 74
6. Łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
Page 75
® znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Hama Spirit Calm . ® Wybrać Hama Spirit Calm i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego . Słyszalny będzie sygnał akustyczny . ® Bluetooth...
Page 76
7. Elementy obsługowe Uwaga • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Dotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) Siri / na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z Google asystentem Siri lub Asystentem Google .
Page 77
7.3 Odtwarzanie dźwięku Uruchomić odtwarzanie na urządzeniu końcowym. Odtwarzanie / pauza Przytrzymać przez 2 sekundy wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku . Następny utwór Dotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnika 1-2s dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby przejść do następnego utworu .
Page 78
8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Obsługiwane profile SPP 1 .2, PNP 1 .3 Częstotliwość dla transmisji 2402-2480 MHz Bluetooth ®...
Page 79
. 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
Page 80
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el 1 . Töltődoboz végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket . 2 . A töltődoboz állapotjelző LED-je A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt 3 .
Page 81
2. A csomag tartalma 1 db True Wireless Bluetooth fülhallgató "Spirit Calm" ® 1 db töltődoboz 1 db fülpárna (S/M) 1 db rövid útmutató 1 db figyelmeztetések és biztonsági utasítások...
Page 82
3. Biztonsági utasítások Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- használatra terveztük . csatlakozókat használjon . • A terméket kizárólag az előírt célra használja . • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- •...
Page 83
4. Be-/kikapcsolás Vegye ki mindkét fülhallgatót egyidejűleg a töltődobozból . Mindkét fülhallgató automatikusan bekapcsol, és megkezdi a párosítási folyamatot . Alternatív megoldásként: Tartsa nyomva a (4) többfunkciós érintésérzékelőt a bal 2-3s és jobb fülhallgatón kb . 2–3 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall . A kikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba .
Page 84
5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt . A fülhallgatók behelyezése és a töltődoboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint . Csatlakoztasson gy megfelelő...
Page 85
6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
Page 86
-beállításokat, és várjon amíg ® a megtalált Bluetooth -eszközök Hama Spirit Calm listájában megjelenik . ® Válassza ki a Hama Spirit Calm eszközt, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . Egy hangjelzést hall . ® Bluetooth...
Page 87
7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1 Hangvezérlés funkció Koppintson kétszer a bal vagy jobb fülhallgatón található Siri/ többfunkciós érintésérzékelőre (4), hogy kommunikációt Google indítson a Siri vagy a Google Segéd asszisztenssel .
Page 88
7.3 Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához tartsa lenyomva 2 másodpercig a bal vagy jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőt (4) . Következő szám A következő számra ugráshoz koppintson kétszer a jobb 1-2s fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4) . Rövid hangjelzést hall .
Page 89
8. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth-technológia Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Támogatott profilok SPP 1 .2, PNP 1 .3 Bluetooth átviteli frekvencia 2402 – 2480 MHz ®...
Page 90
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
Page 91
M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Caseta de încărcare Acordați-vă timp și citiți mai întâi integral 2 . LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații .
Page 92
2. Conținutul ambalajului 1x căști True Wireless Bluetooth "Spirit Calm" ® 1x casetă de încărcare 1x set pernuțe pentru urechi (S/M) 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță...
Page 93
3. Indicații de siguranță Avertizare - acumulator • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare necomercială . adecvate sau cabluri USB . • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a • În general, nu mai folosiți încărcătoare sau fost conceput .
Page 94
4. Pornirea/oprirea Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare . Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere . Alternativ: Apăsați și mențineți pe senzorul tactil multifuncțional (4) 2-3s de pe casca din stânga și din dreapta timp de cca . 2–3 secunde, până...
Page 95
5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet . Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare Introduceți căștile în caseta de încărcare . Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R . Conectați un cablu de încărcare USB-C adecvat la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare .
Page 96
6. Conectarea la Bluetooth (Pairing) ® Indicație – pairing • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele . Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine .
Page 97
® aparatelor Bluetooth găsite este afișat Hama Spirit Calm . ® Selectați Hama Spirit Calm și așteptați până ce căștile dvs . apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . Auziți un sunet de semnalizare . ®...
Page 98
7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcție de asistent vocal Apăsați de două ori pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe Siri / casca din stânga sau din dreapta pentru a iniția comunicarea Google...
Page 99
7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați timp de 2 secunde senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio . Următoarea piesă Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din 1-2s dreapta de două...
Page 100
8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Profiluri suportate SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frecvența pentru transmisiile 2402–2480 MHz Bluetooth ®...
Page 101
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Declinarea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a instrucțiunilor de siguranță...
Page 102
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující 1 . Nabíjecí stanice pokyny a upozornění . Uchovejte tento návod k 2 . Stavová LED nabíjecí stanice použití...
Page 103
2. Obsah balení 1x True Wireless Bluetooth - sluchátka do uší "Spirit Calm" ® 1x nabíjecí stanice 1x ušní polštářek (S/M) 1x stručný návod 1x výstražné a bezpečnostní pokyny...
Page 104
3. Bezpečnostní pokyny Výstraha – akumulátor • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Pro nabíjení používejte pouze vhodné použití . nabíječky nebo USB přípojky . • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému • Defektní nabíječky nebo USB přípojky byl stanoven .
Page 105
4. Zapnutí/vypnutí Obě sluchátka do uší odebírejte z nabíjecí stanice současně . Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou a spustí proces párování . Alternativně: Na levém a pravém sluchátku do uší podržte 2-3s multifunkční dotykový senzor (4) po dobu cca 2–3 sekund, dokud neuslyšíte signální...
Page 106
5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte . Vložte sluchátka a připojte nabíjecí stanici Vložte sluchátka do nabíjecí stanice . Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R . Ke zdířce nabíjení (7) nabíjecí stanice připojte vhodný...
Page 107
6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
Page 108
® seznamu nalezených přístrojů Bluetooth Hama Spirit Calm . ® Vyberte Hama Spirit Calm a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth Vašeho koncového zařízení . Uslyšíte signální tón . ® Bluetooth Password...
Page 109
7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém Siri / nebo pravém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým Google...
Page 110
7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Podržte 2 sekundy stisknutý multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na 1-2s pravém sluchátku, abyste přešli k další...
Page 111
8. Technické údaje Sluchátka do uší Bluetooth ® Bluetooth technologie Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Podporované profily SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frekvence pro přenosy 2402–2480 MHz Bluetooth ®...
Page 112
Další informace k podpoře naleznete zde: support .hama .com 12. Prohlášení o shodě Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00184181] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Page 113
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Stavová LED dióda nabíjacieho boxu tento návod na obsluhu pre prípadné...
Page 114
2. Obsah balenia 1x True Wireless Bluetooth slúchadlá "Spirit Calm" ® 1x nabíjací box 1x ušné vankúšiky (S/M) 1x stručný návod na obsluhu 1x výstražné bezpečnostné upozornenia...
Page 115
3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie . alebo USB prípojky . • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený...
Page 116
4. Zapnutie /vypnutie Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne . Obidve slúchadlá sa zapnú automaticky a spustia proces párovania . Alternatívne: Stlačte a podržte multifunkčný dotykový senzor (4) na 2-3s ľavom a pravom slúchadle asi na 2 – 3 sekundy, až kým nebudete počuť...
Page 117
5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno . Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R . Pripojte vhodný...
Page 118
6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
Page 119
® nájdených Bluetooth zariadení Hama Spirit Calm nezobrazí . ® Zvoľte Hama Spirit Calm a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . Budete počuť signalizačný tón . ® Bluetooth...
Page 120
7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Ťuknite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom Siri / alebo pravom slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Google...
Page 121
7.3 Prehrávanie zvuku Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Podržte multifunkčný dotykový senzor (4)na 2 sekundy na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie . Nasledujúca skladba Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) 1-2s na pravom slúchadle, aby ste prešli na nasledujúci titul .
Page 122
8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Podporované profily SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frekvencia pre prenosy 2402 –...
Page 123
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: support .hama .com 12. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00184181] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00184181...
Page 124
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1 . Caixa carregadora Antes de utilizar o produto, leia atentamente 2 . LED de estado da caixa carregadora todas as indicações e observações deste manual .
Page 125
2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth “Spirit Calm” ® 1 caixa carregadora 1 almofada de auscultadores (S/M) 1 instruções resumidas 1 folheto com avisos e instruções de segurança...
Page 126
3. Indicações de segurança Aviso – Bateria • O produto está previsto apenas para utilização • Utilize apenas carregadores ou portas USB privada e não comercial . adequados para efetuar o carregamento . • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que •...
Page 127
4. Ligar/desligar Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora . Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando início ao processo de emparelhamento . Alternativa: Prima e mantenha premido o Touch-Sensor multifunções 2-3s (4) dos auriculares esquerdo e direito durante cerca de 2 a 3 segundos, até...
Page 128
5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total . Colocar os auriculares e ligar a caixa carregadora Coloque os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
Page 129
6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
Page 130
Bluetooth encontrados Hama Spirit Calm seja apresentada . ® Selecione Hama Spirit Calme aguarde até os auriculares serem apresentados como estando ligados nas definições Bluetooth do seu dispositivo . Ouvirá um sinal sonoro . ®...
Page 131
7. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos Siri/ auriculares esquerdo ou direito para iniciar uma comunicação...
Page 132
7.3 Reprodução áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Mantenha o sensor tátil multifunções (4) por 2 segundos no auricular esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio . Faixa seguinte Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no 1-2s auricular direito para saltar para a faixa seguinte .
Page 133
8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Perfis suportados SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frequência para as 2402 –...
Page 134
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: support .hama .com 12. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184181] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
Page 135
S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom följande 1 . Laddningsbox instruktioner och anmärkningar helt och hållet . 2 . Statuslysdiod laddningsbox Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
Page 137
3. Säkerhetsinformation Varning – batteri • Produkten är avsedd för privat hemmabruk, inte • Använd bara lämpliga laddare eller USB- för yrkesmässig användning . anslutningar för laddning . • Använd endast produkten för det avsedda • Trasiga laddare eller USB-kontakter ska ändamålet .
Page 138
4. Till-/ frånkoppling Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen . Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen . Alternativ: Håll multifunktionspeksensorn (4) på den vänstra och 2-3s högra hörluren intryckt i ca 2–3 sekunder tills en ljudsignal hörs . För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddningsboxen .
Page 139
5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången . Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen . Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger .
Page 140
6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
Page 141
-inställningarna på din slutenhet och vänta tills ® hittade Bluetooth -enheter Hama Spirit Calm visas . ® Välj Hama Spirit Calm och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth -inställningarna ® på din slutenhet . En ljudsignal hörs . Bluetooth...
Page 142
7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Klicka två gånger på multifunktionpeksensorn (4) på den Siri / vänstra eller högra hörluren för att starta en kommunikation Google med din Siri eller Google Assistent .
Page 143
7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen på din slutenhet. Spela/pausa Håll multifunktionspeksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren intryckt i 2 sekunder för att starta eller stoppa ljudåtergivningen . Nästa spår Klicka två gånger på multifunktionspeksensorn (4) på 1-2s den högra hörluren för att växla till nästa spår . En kort ljudsignal hörs .
Page 144
8. Tekniska data Bluetooth -hörlur ® Bluetooth-teknik Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Profiler som stöds SPP 1 .2, PNP 1 .3 Frekvens för Bluetooth ®...
Page 145
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
Page 146
R Руководство по эксплуатации Благодарим за выбор продукции Hama! Элементы управления и индикаторы Перед использованием внимательно 1 . Зарядный бокс прочтите следующие инструкции и указания . 2 . Светодиодный индикатор состояния Храните данное руководство по эксплуатации зарядного бокса в надежном месте, чтобы в случае...
Page 147
2. Комплект поставки 1 стереонаушники True Wireless Bluetooth Spirit Calm ® 1 зарядный бокс 1 амбушюр (S/M) 1 краткое руководство 1 брошюра с предупреждающей информацией и указаниями по технике безопасности...
Page 148
3. Указания по технике Предупреждение – аккумулятор безопасности • Для зарядки используйте только • Изделие предназначено для домашнего, подходящие зарядные устройства или USB- некоммерческого применения . разъемы . • Используйте изделие исключительно • Не используйте неисправные зарядные в предусмотренных целях . устройства...
Page 149
4. Включение/выключение Извлекайте оба наушника из зарядного устройства одновременно . Оба наушника включаются автоматически и запускают процедуру сопряжения . Альтернативный вариант: Нажимайте на левом и правом наушниках 2-3s многофункциональный сенсорный выключатель (4) в течение примерно 2–3 секунд, пока не раздастся звуковой...
Page 150
5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс . Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Подключите...
Page 151
6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга...
Page 152
® списке найденных устройств с Bluetooth не отобразится Hama Spirit Calm . ® Выберите Hama Spirit Calm и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . Раздастся ® звуковой сигнал . Bluetooth...
Page 153
7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Дважды нажмите многофункциональный сенсорный Siri / выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы Google запустить...
Page 154
7.3 Воспроизведение аудиозаписи Запустите воспроизведение на своем устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике и удерживайте его нажатым в течение 2 секунд, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи . Следующий трек Дважды нажмите многофункциональный сенсорный 1-2s выключатель...
Page 155
8. Технические характеристики Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth версии 5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Поддерживаемые профили SPP 1 .2, PNP 1 .3 Частота для передачи по 2402–2480 МГц...
Page 156
агрессивные чистящие средства . 10. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
Page 157
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Елементи за управление и индикации Hama! 1 . Кутия за зареждане Отделете време и прочете изцяло следващите 2 . Светодиод за статус „Кутия за зареждане“ инструкции и указания . След това запазете...
Page 158
2. Съдържание на опаковката 1 бр . слушалка True Wireless Bluetooth „Spirit Calm“ ® 1 бр . кутия за зареждане 1 бр . мека тапа за уши (S/M) 1 бр . кратка инструкция 1 бр . инструкции за предупреждение и указания за безопасност...
Page 159
3. Указания за безопасност Предупреждение: Акумулаторна • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска батерия битова употреба . • За зареждане използвайте само подходящи • Използвайте продукта само за предвидената зарядни устройства или USB изводи . цел . • Децата трябва да бъдат под надзор, за да се •...
Page 160
4. Включване/изключване Извадете едновременно двете слушалки от кутията за зареждане . Двете слушалки се включват автоматично и стартират процеса на сдвояване . Алтернативно: Задръжте мултифункционалната сензорна 2-3s повърхност (4) на лявата и дясната слушалка за ок . 2 – 3 секунди, докато чуете звуков сигнал . За...
Page 161
5. Зареждане Преди първоначалната употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане . Поставяне на слушалките и свързване на кутията за зареждане Поставете слушалките в кутията за зареждане . При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната им страна съгласно маркировката...
Page 162
6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . Слушалките...
Page 163
на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Spirit Calm . ® Изберете Hama Spirit Calm и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . Ще чуете звуков сигнал . ®...
Page 164
7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
Page 165
7.3 Аудио възпроизвеждане Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Задръжте натисната мултифункционалната сензорна повърхност (4) върху лявата или дясната слушалка за 2 секунди, за да стартирате или спрете аудио възпроизвеждането . Следващо заглавие Докоснете два пъти мултифункционалната сензорна 1-2s повърхност...
Page 166
8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth технология Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Поддържани профили SPP 1 .2, PNP 1 .3 Честота за преноса 2402 –...
Page 167
почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
Page 168
J Εγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Hama! 1 . Σταθμός φόρτισης Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε 2 . Λυχνία κατάστασης LED για σταθμό φόρτισης τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις . Στη...
Page 169
2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x στερεοφωνικά ακουστικά True Wireless Bluetooth "Spirit Calm" ® 1x σταθμός φόρτισης 1x μαξιλαράκια αυτιών (S/M) 1 x συνοπτικό εγχειρίδιο 1x προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας...
Page 170
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρία επαγγελματική και οικιακή χρήση . • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB . για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του . •...
Page 171
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφαιρέστε τα δύο ακουστικά ταυτόχρονα από τον σταθμό φόρτισης . Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης . Εναλλακτικά: Κρατήστε πατημένο τον αισθητήρα touch πολλαπλών 2-3s λειτουργιών (4) στο αριστερό και το δεξί ακουστικό για περ . 2–3 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί ένας ήχος . Για...
Page 172
5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Τοποθέτηση ακουστικών και σύνδεση σταθμού φόρτισης Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης . Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση...
Page 173
6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
Page 174
στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® συσκευών Bluetooth Hama Spirit Calm . ® Επιλέξτε Hama Spirit Calm και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . Θα ακούσετε έναν ήχο . ® Bluetooth...
Page 175
7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών Siri / λειτουργιών...
Page 176
7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) για 2 δευτερόλεπτα στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου . Επόμενο κομμάτι Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών 1-2s λειτουργιών...
Page 177
8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Υποστηριζόμενα προφίλ SPP 1 .2, PNP 1 .3 Συχνότητα για μεταδόσεις 2402–2480 MHz μέσω...
Page 178
καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
Page 179
T Kullanım Kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
Page 180
2. Paket içeriği 1x True Wireless Bluetooth kulaklık "Spirit Calm" ® 1x şarj kutusu 1x kulak dolgusu (S/M) 1x kısa kılavuz 1x uyarı ve güvenlik bilgileri...
Page 181
3. Güvenlik bilgileri Uyarı - Batarya • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB öngörülmüştür . bağlantılarını kullanın . • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB •...
Page 182
4. Açma/kapatma Her iki kulaklığı da şarj kutusundan aynı anda alın . Her iki kulaklık da otomatik olarak devreye girecek ve eşleşme işlemini başlatacaktır . Alternatif: Sol ve sağ kulaklıkta çok fonksiyonlu dokunmatik 2-3s sensörü (4), bir sinyal sesi duyana kadar yakl . 2-3 boyunca basılı...
Page 183
5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklıkları yerleştirilmesi ve şarj kutusunun bağlantısı Kulaklıkları şarj kutusuna koyun . Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun . Şarj kutusunun şarj soketine (7) uygun bir USB-C şarj kablosu takın .
Page 184
6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun . ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
Page 185
® Bluetooth cihazları Hama Spirit Calm listesinde gösterilene kadar bekleyin . ® Hama Spirit Calm seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı ® olarak görünene kadar bekleyin . Bir sinyal sesi duyacaksınız . Bluetooth...
Page 186
7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistan fonksiyonu Siri veya Google Asistan’ınız ile iletişim kurmak için iki defa sol Siri / veya sağ...
Page 187
7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynatma / Duraklatma Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensörü (4) 2 saniye basılı tutun . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sağ kulaklıktaki çok 1-2s fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) iki kez dokunun .
Page 188
8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5 .3 ® A2DP 1 .3 .2, AVCTP 1 .4, AVDTP 1 .3, AVRCP 1 .6 .2, HFP 1 .8, Desteklenen profiller SPP 1 .2, PNP 1 .3 Bluetooth aktarımları ® 2402 –...
Page 189
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
Page 190
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . Latauskotelo kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . Latauskotelon tila-LED käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . Kuulokkeiden tila-LED tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita . Jos luovut 4 .
Page 191
2. Pakkauksen sisältö 1x True Wireless Bluetooth -kuulokkeet "Spirit Calm" ® 1 x latauskotelo 1 x korvapehmuste (S/M) 1 x pikaohje 1 x varoitukset ja turvallisuusohjeet...
Page 192
3. Turvallisuusohjeet Varoitus akusta • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai kotikäyttöön . USB-liitäntöjä . • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä tarkoitukseen . äläkä yritä korjata niitä . •...
Page 193
4. Päälle- ja poiskytkeminen Ota molemmat kuulokkeet samanaikaisesti latauskotelosta . Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen . Vaihtoehtoisesti: Pidä vasemman ja oikean kuulokkeen monitoimista 2-3s kosketusanturia (4) n . 2–3 sekuntia alas painettuna, kunnes kuulet äänimerkin . Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan .
Page 194
5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden asettaminen sisään ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Kytke sopiva USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (7) . Liitä USB-C-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin .
Page 195
6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on kytketty päälle ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeet ja päätelaite eivät saa olla yli 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
Page 196
Etsi päätelaitteellasi kuulokkeita (vain ensiyhteyden yhteydessä) Avaa päätelaitteellasi Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes ® löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa näkyyHama Spirit Calm . ® Valitse Hama Spirit Calm ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa . Kuulet äänimerkin . ® Bluetooth Password 0000...
Page 197
7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla Siri/ kaksi kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista Google kosketusanturia (4) . Kuulet lyhyen äänimerkin . Huomautus Siristä...
Page 198
7.3 Audiotoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toista/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto pitämällä vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) kahden sekunnin ajan alas painettuna . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla kaksi 1-2s kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) . Kuulet lyhyen äänimerkin . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla kaksi kertaa 1-2s...
Page 200
Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...