ALTERNATE SECURE MOUNTING
For more solid mounting, screw the bracket directly
into a weight-bearing stud on the mounting surface.
Place the screws securely in the smaller end of the keyhole slot.
Do not leave screwheads protruding.
Attach and remove the speaker from the permanently
secured bracket by tightening and loosening the bracket
knobs [as shown in figure 14].
NOTE: If placing your Atrium60 vertically on a surface, please
attach 2 feet (included in accessary bag) to bottom of each speaker.
SAFETY FIRST
When installing Atrium speakers be aware of the weight of your
particular model (Atrium60 =11.8LBS- 5.4Kg) and the weight
bearing tolerance of the structure to which you are mounting
the speaker. If you are not sure of a safe way of mounting
your speakers, please consult a professional installer, your
authorized Polk Audio Dealer, or a building contractor.
You will maximize the useful life of your Atrium speakers
by placing them where they will receive less exposure to
the elements. If extreme weather conditions are expected,
we recommend storing your speakers indoors.
Look for the best overall compromise between sound quality,
convenience and exposure. Do not compromise safety.
FIGURE 15
Adjust the bracket knobs
to aim the speaker.
Ajuste las perillas del soporte
para orientar el altavoz.
Ajustez les boutons du support
pour diriger l'enceinte.
Stellen Sie die Position des
Lautsprechers über die Knöpfe
an der Halterung ein.
Loosen hex nut.
Insert speaker wire
through hole.
Desenrosque parcialmente
la tuerca hexagonal.
Inserte el alambre para
la bocina en el orificio.
Desserrer l'écrou.
Insérer le fil du haut-parleur
Sechskantmutter lösen.
dans le trou.
Lautsprecher-Draht durch
das Loch schieben.
8
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
MÉTHODE D'INSTALLATION PLUS SOLIDE
Pour une installation plus solide, visez le support directement dans
un montant portant du mur. Enfoncez les vis solidement à travers
a partie rétrécie des fentes en trou de serrure et dans le montant.
Ne laissez pas les têtes de vis dépasser. Montez ou dégagez l'en-
ceinte en serrant ou desserrant les boutons du support [figure 14].
NOTE: Si vous disposez vos Atrium (sans support)
verticalement sur une surface, fixez les pieds (fournis
dans le sac d'accessoires) sur la base de chaque enceinte.
SÉCURITÉ AVANT TOUT
Lorsque vous installez des enceintes Atrium, soyez conscient
de leur poids (Atrium60 = approx. 11,8 LB - 5,4 Kg ch.) et des
tolérances de charge portante du matériau sur lequel vous les
installez. Si vous avez des doutes sur l'installation sécuritaire
de vos enceintes, consultez votre revendeur Polk, un instal-
lateur professionnel ou un spécialiste en bâtiment.
Vous prolongerez la vie utile de vos Atrium en les installant
autant que possible à l'abri des éléments. En cas de conditions
atmosphériques extrêmes, il est recommandé de les remiser
à l'intérieur.
Tentez de trouver un compromis entre la fonction,
la qualité sonore et l'exposition aux éléments.
Ne faites jamais de compromis en matière de sécurité.
FIGURE 16
USING 5-WAY BINDING POSTS
EL USO DE POSTES
DE CONEXIÓN DE
CINCO POSICIONES
UTILISATION DES BORNIERS
"CINQ FAÇONS"
GEBRAUCH VON FÜNFER-
VERBINDUNGSBOLZEN
Do not insert insulated
Tighten hex nut.
section of speaker wire.
Enrosque la tuerca de nuevo.
No inserte alambre
Serrer l'écrou.
con material aislante.
Sechskantmutter festschrauben.
Ne pas insérer la partie isolée
du fil du haut-parleur.
Isolation des Lauts-
precher-Drahtes nicht
in das Loch schieben.
MAKING THE CONNECTION
For the best performance, use dedicated two-conductor, 16-gauge
or thicker (descending number) audiophile-grade speaker wire,
available at your authorized Polk Audio dealer. Measure enough
wire to reach from your amplifier or receiver to each speaker,
plus an additional 12" to allow moving the speakers or equipment
without having to disconnect the wires.
USE THE ATRIUM65
AS A SINGLE
SDI
STEREO LOUDSPEAKER.
1. With the Dual Input/Single Input Switch set to "Dual Input
Stereo"[figure 17] connect both sets (Left & Right) of speaker
wire outputs from your receiver to the A
65
.
TRIUM
SDI
2. Connect the Left Speaker Output from your receiver to either of
the exposed Binding Post Input Connectors of the Atrium65
3. Connect the Right Speaker Output from your receiver to the
remaining Binding Post Input Connectors of the Atrium65
LA CONNEXION
Pour une performance optimale, utilisez du câble audiophile à
deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros, disponible chez
votre revendeur Polk Audio. Mesurez assez de fil pour raccorder
votre amplificateur/récepteur à chaque enceinte, et ajouter 30
cm à chaque câble pour vous permettre de déplacer les enceintes
ou les composants sans devoir déconnecter les câbles.
UTILISATION DE L'ATRIUM65
ENCEINTE STÉRÉOPHONIQUE UNIQUE.
1. Réglez le commutateur d'entrée à «Dual Input Stereo»
[figure 17] et raccordez les deux câbles des sorties haut-
parleur (gauche et droite) de votre amplificateur aux bornes
d'entrée de l'Atrium65sdi.
.
SDI
2. Connectez le câble de la sortie haut-parleur gauche de votre
amplificateur à un des jeux de bornes d'entrée de l'Atrium65sdi.
.
SDI
3. Connectez le câble de la sortie haut-parleur droite de votre
amplificateur à l'autre jeu de bornes d'entrée de l'Atrium65sdi.
FIGURE 17
Switch to dual input
WARNING: when in dual input mode, do not attempt to switch
to single input position. Damage to the amplifier could ocur!
Mettre en position d'entrée double
Avertissement : en mode d'entrée double, ne pas essayer de passer en
position d'entrée simple. Cela pourrait endommager l'amplificateur!
Pase el interruptor a entrada doble
Advertencia: Cuando el amplificador esté en modo de entrada doble,
no intente pasar el interruptor a la posición de entrada sencilla.
¡¡Puede dañar el amplificador!!
FIGURE 18
SWITCH TO SINGLE INPUT
ENTRADA SENCILLA(CONFIGU-
(FACTORY SETTING)
RACIÓN DE FÁBRICA)
METTRE EN POSITION
D'ENTRÉE SIMPLE
(RÉGLAGE D'USINE)
PASE EL INTERRUPTOR A
For Customer Service, call 800-377-7655
COMME
SDI
9