E Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Montage und der Anschluss müssen
•
nach dieser Anleitung erfolgen.
Der Wärmepumpenverdampfer WPV darf
•
nur in techni s ch einwandfreiem Zustand, mit
einer technisch einwandfreien Wärmepumpe
betrieben werden.
Alle nicht bestimmungsgemäßen
•
Verwendungen sind verboten.
Die Anlage ist für alle Sicherheitskältemittel
•
geeignet. Zulässiger Betriebsdruck PS siehe
Typenschild.
F Lagerung
Anlage bis zur Montage in der
•
Originalverpackung lagern.
G Transport
Zum Transport sollte die Original-
•
verpackung verwendet werden.
Nur an den vorgesehenen
•
Transportvorrichtungen mit geeignetem
Hebezeug transportieren.
Gew ichtsangaben siehe Kapitel I.
Anlage vorsichtig transportieren, Schläge
•
und Stöße vermeiden.
Keinesfalls den unverpackten WPV mit dem
•
Gabelstapler anheben.
H Reinigung
Das Lamellenpaket sollte je nach
•
Schmutzanfall gereinigt w erden.
Achtung! Die Lamellen sind
scharfkantig.
Staub oder Schmutz am Lufteintritt können
•
vorsichtig mit einer w ei c hen Bürste, oder
einem Besen entfernt werden.
Für eine vollständige Reinigung muss der
•
Ventilator entfernt werden.
1. Trennen der Stromversorgung.
2. Abnehmen des Ventilators.
3. Mindestabstand von 50 cm vom
Hochdruckreinigern zum Lamellenpaket
einhalten
4. Reinigen entgegen der Luftrichtung,
um den Schmutz aus dem Block zu
befördern.
Es ist darauf zu achten, dass nur mit
•
geringem Druck und parallel der
Lamellenflächen gearbeitet wird, um diese
nicht zu verformen.
Der Abflussweg des Kondensates sollte von
•
grobem Schmutz freigehalten werden.
4
E Intended application
Mounting and connecting has to be done
•
according to these instructions.
The heat pump evaporator WPV may only
•
be operated in excellent technical condition
with a technical sound heat pump plant.
Use for purpose other than designed for i s
•
forbidden.
The unit is suitable for all safety
•
refrigerants. Allowable operating pressure
PS see type plate
F Storage
The unit has to in the original packing until
•
installation.
G Shipping
The original packing should be used for
•
transport.
Should only be moved w ith intended lifting
•
device using appropriate fixtures. For weight
speci f ications see chapter I.
Move the unit carefully to avoid jolts and
•
impacts.
Don't lift the unpacked WPV by fork lift.
•
H Cleaning
The fins should be cleaned i f necessary.
•
Attention! The fins are sharp-edged.
Dust or dirt at the air inlet can be removed
•
carefully by a soft brush or broom.
For an overall cleaning the fan has to be
•
demounted.
1. Disconnect power supply.
2. Demount the fan.
3. Keep a minimal distance of 50 cm from
high- pressure cleaner to the coil block.
4. Clean against air direction to forward the
dirt out of the block.
Bear in mind that cleaning should be w ith
•
low pressure and parallel to the fins, to avoid
deformation of the fins.
The w ay of condensate should be kept free
•
of dirt.
E Usage conforme aux
directives
Le montage et le branchement doivent
•
s'effectuer conformément aux instructions de
la notice d'utilisation.
L'évaporateur de pompe á chaleur WPV et
•
la pompe à chaleur elle- même ne doivent
être mis en service, que dans un état de
fonctionnement irréprochable.
Toute utilisation non conforme aux
•
dispositions est interdite.
L'installation est prévue pour fonctionner
•
avec tout agent frigorfique de sécurité.
Pression de service admissible: voir plaque
signalétique.
F Stockage
L'appareil est à stocker dans son emballage
•
d' origine jusqu' a son montage.
G Transport
Le transport doit être effectué dans
•
l'emballage d'origine.
Le transport doit être effectué avec grande
•
prudence, coups et chocs sont à éviter.
Poids: voir chapitre I.
Le transport doit être effectué avec grande
•
prudence, coups et chocs sont à éviter.
Ne jamais soulever l'appareil après
•
déballage avec un fenw i c k.
H Nettoyage
Les lamelles doivent être nettoyées des
•
que nécessai r e.
Attention! Les lamelles sont coupantes.
La poussière ou la saleté peuvent être
•
éliminées avec une brosse souple ou un
balai.
Pour un nettoyage complet la le ventilateur
•
doit être démonté.
1. Couper le courant.
2. Démonter le ventilateur.
3. Respecter un écart d' un minimum de 50
cm entre le karcher et les lamelles.
4. Tenir le jet d'eau dans le sens inverse de
l'arrivée d'air a fin de transporter la saleté ver
l'extérieur du bloc.
Prendre garde de nettoyer avec une
•
pression faible et parallèlement aux lamelles
afin de ne pas déformer celle-ci.
Le canal d'épurgement du condensateur
•
doit rester libre de toute impureté.