Télécharger Imprimer la page

Roller Silent Line WPV Instructions De Montage page 16

Évaporateur de pompe á chaleur

Publicité

R Prüfung vor jeder
Inbetriebnahme
Der Elektroanschluss muss fachgerecht
abgeschlossen sein.
Die Anschlussdaten müssen mit dem
Typenschild übereinstimmen.
Seitenteile und Deckel der Anschlussdosen
müssen montiert sein.
Achtung!
Anlage darf nur in betriebssicheren Zustand in
Betrieb genommen werden.
S Probelauf,
Inbetriebnahme
Anlage einschalten.
Stromaufnahme der Ventilatoren mit den
Typenschilddaten vergleichen.
Überprüfung der Überhitzung des
Kältemittels am Austritt.
Herstellerangaben des Expansionsventils
beachten!
Einstellung des Expansionsventils auf die
Überhitzung:
= 0,5....................0,7 x DT1
∆t
sup
DT1 ≥ 12 K
DT1 ≥ 6 K
Überhitzung des Kältemittels am
∆t
sup
Austritt.
DT1
Eintrittstemperaturdifferenz =
Lufteintrittstemperatur
- Verdampfungstemperatur
am Austritt
(Sättigungstemperatur).
T Wartung und Reparatur
Anlage darf nur von autorisiertem
Fachpersonal gewartet und repariert werden.
Vor allen Arbeiten an der Anlage:
Strom abschalten und gegen unbefugtes
Einschalten sichern.
Der Ventilator ist wartungsfrei.
Bei Wartungsarbeiten sollten folgende Punkte
überprüft werden:
Befestigung der Anlage.
Befestigung des Ventilators.
Unw ucht des Flügels
- eventuell reinigen.
Elektroanschlüsse.
Dichtigkeit der Anlage.
Überhitzungseinstellung.
Bei Reparaturen nur Original- Roller-
Ersatzteile verwenden.
Vor Wiederinbetriebnahme müssen alle
Arbeiten fachgerecht abgeschlossen sein.
Technische Änderungen und
Verbesserungen vorbehalten.
16
R Check-up before
each start- up
The electric connection has to be completed
properly.
The electrical load has to comply with the
name plate.
Side panels and junction box cover have to
be in place.
Attention!
The plant may only be started if safe to
operate.
S Test- run, Start- up
Turn the unit on.
Compare current consumption of the fan
motors w ith the type plate speci f ication.
Check superheat of the refrigerant at the
outlet.
Check manufacturer's specifi c ation of
expansion valve!
Adjusting expansion valve to
superheating:
= 0,5....................0,7 x DT1
∆t
sup
DT1 ≥ 12 K
DT1 ≥ 6 K
Superheating of the refrigerant at the
∆t
sup
outlet.
DT1
Inlet temperature difference =
Air inlet temperature
- evaporating temperature
at the outlet
(saturation temperature).
T Servicing and repair
Unit may only be serviced and repaired by
authorized and skilled personnel.
Prior to working on the unit, switch off the
electricity and secure against unauthorized
connecting.
The fan is maintenance free.
During maintenance the follow ing points
should be obliged:
Security of the unit.
Security of the fan assembly.
Unbalance of the fan blades
- clean i f necessary.
Electric connections.
Check for leaks in the unit.
Adjust superheating.
Use original Roller spare parts only for
repairs.
All the functions have to be properly
checked before starting- up the unit again.
Subject to techni c al alterations and
improvements.
R Vérifications avant
chaque mise en service
Le câblage électrique doit être achevé
professionelement.
Les caractèri s tiques de raccordement
doivent correspondre avec les données de la
plaque signalétique.
Les côteset les couvercles des boîtiers de
connection doivent être montés.
Attention!
L'installation ne doit être mise en service
qu'en état de fonctionnement irréprochable!
S Essai et premiére mise en
service
Mettre l'installation sous tension.
Contôler le sens de rotation des ventilateurs.
Comparer la consommation de courant des
ventilateurs avec les données de la plaque
signalétique.
Véri f ier la surchauffe de l'agent frigori f ique
en sortie.
Respecter les indicationes du fabriquant
concernant le détendendeur.
Réglage du détendeur pour la surchauffe!
= 0,5....................0,7 x DT1
∆t
sup
DT1 ≥ 12 K
DT1 ≥ 6 K
Surchauffe de l'agent frigori f ique
∆t
sup
en sortie.
DT1
Différence de température en entree=
Température d'entrée d'air -
température d'évaporation en sortie
(température de saturation)
T Nettoyage, entretien et
réparation
L'installation ne doit être entretenue et
réparée que par du personnel qualifé.
Débrancher l'apprail avant nchaque
intervention et veiller à ce que personne ne le
rebrachne pendant l'opération.
Le ventilateur n'a pas besoin d'entretien.
Lors des travaux d'entretiens les points
suivants doivent être véri f iés:
Fixation de l'installation.
Fixation des ventilateurs.
Nettoyage d'éventuel s balourds des hélices.
Raccordement électriques.
Étanchéité de l'installation.
Réglage de la surchauffe.
Dans le cas de réparations n'employer que
des éléments de rechange originaux de la
maison Roller.
Avant remise en service tous les travaux
doivent être achevés professionnellement.
Se réserve le droit de changements et
d'améliorations techniques.
Walter Roller GmbH & Co.
Fabrik für Kälte- und Klimageräte
Lindenstr. 27-31
D- 70839 Gerlingen
Postfach 10 03 30
D- 70828 Gerlingen
Telefon (0 71 56) 20 01- 0
Telefax (0 71 56) 20 01- 26
E- mail info@walterroller.de
http://www. w alterroller.de

Publicité

loading