Sommaire des Matières pour Sears CRAFTSMAN C950-52913-0
Page 1
SNOWTHROWER Model C950-52913-0 13.5 T.P. 27 inch CAUTION: You must read and understand this owner’s manual before operating unit. Serial No. ______________ 1738814 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2C3 Revision A Visit our Craftsman website: www.sears.ca/craftsman Rev. Date 08/2009...
Page 2
Thank you for purchasing this quality-built Craftsman snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Craftsman brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Craftsman product will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with snowthrowers and how to avoid them.
Page 3
TABLE OF CONTENTS OPERATOR SAFETY ..................ASSEMBLY ....................10 TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY......................10 CONTENTS OF SHIPPING CARTON......................10 PARTS BAG CONTENTS..........................10 UNPACKING THE SNOWTHROWER......................11 UPPER HANDLE AND CRANK ASSEMBLY....................12 CHECK THE CABLES ..........................12 SET THE LENGTH OF THE CABLES ......................12 SPEED SELECT LEVER ASSEMBLY ......................
Page 4
OPERATOR SAFETY Hazard Symbols and Meanings DANGER - Amputation Hazard The discharge chute contains a rotating Safety Alert – Identifies safety information about impeller to throw snow. Never clear or unclog hazards that can result in personal injury. the discharge chute with your hands. Fingers can quickly become caught and traumatic Operator’s Manual –...
Page 5
OPERATOR SAFETY Control Symbols on Equipment Read the Manual DANGER Read, understand, and follow all the instructions on the snowthrower and in the operator’s manual before operating this unit. Fuel Forward Failure to observe the safet y instructions in this manual will result in death or serious injury.
Page 6
OPERATOR SAFETY Fuel Handling Operation and Equipment Safety DANGER DANGER Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. This snowthrower is only as safe as the operator. If it is Always handle fuel with extreme care. misused, or not properly maintained, it can be dangerous. Remember you are responsible for your safety and that of Failure to observe these safety instructions can cause a fire those around you.
Page 7
OPERATOR SAFETY Moving Parts Children DANGER DANGER Keep hands, feet, and clothing away from rotating parts. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, presence of children. Children are often attracted to the unit clothing, or accessories.
Page 8
OPERATOR SAFETY Maintenance and Storage Engine Safety (Continued) WARNING WARNING This snowthrower must be properly maintained to ensure safe Starting engine creates sparking. operation and performance. Failure to observe the safety Sparking can ignite nearby flammable gases. instructions in this manual could result in death or serious Explosion and fire could result.
Page 9
OPERATOR SAFETY WARNING: If any safety decals become worn or damaged and Look for this symbol to indicate important safety cannot be read, order replacement decals from your local dealer. pre cautions. This symbol indicates: “Attention! Become Alert! Your Safety Is At Risk.” Before operating your snowthrower, read the safety decals as shown on your snowthrower.
Page 10
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY CONTENTS OF SHIPPING CARTON 1 – Knife 1 – Snowthrower 2 – 1/2" wrenches (or adjustable wrenches) 1 – Container of Fuel Stabilizer (Located in Parts Bag) 2 – 9/16" wrenches (or adjustable wrenches) 1 – Snow Chute Assembly 2 –...
Page 11
ASSEMBLY NOTE: Reference to right and left hand side of the snowthrower is from the operator’s position at the handle. UNPACKING THE SNOWTHROWER 1. Using knife, cut along the dotted lines around the top and bottom of carton. Then remove carton material as shown in Figure 2. 2.
Page 12
ASSEMBLY UPPER HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Loosen, but do not remove the screws, flatwashers, lockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle (see Figure 4). Adaptor Boot Bolt 2. Remove the fasteners and the crank assembly eyebolt from the lower holes of the lower handle.
Page 13
ASSEMBLY SPEED SELECT LEVER ASSEMBLY 1. Cut plastic tie (A A , Figure 7) securing speed select lever assembly (B B ) to the shifter bracket (C C ). 2. Remove locknut (A A , Figure 8), washer (B B ), spring (C C ), and bolt (D D ). 3.
Page 14
ASSEMBLY SNOW CHUTE ASSEMBLY Assemble Chute Deflector: NOTE: The chute ring assembly (A, Figure 11) comes installed on the unit from the factory. 1. Turn crank assembly (Figure 15) until the arrow on outer ring (B B , Fig- ure 11) of chute ring assembly points forward. NOTE: Make sure the slot in the chute ring aligns with the arrow on the outer ring.
Page 15
ASSEMBLY HEADLIGHT ASSEMBLY CHECK THE TIRES The headlight is mounted on the right side of the upper handle. It is in- Check tires for damage. Check the air pressure in the tires with an accurate stalled upside-down for shipping purposes. gauge.
Page 16
FEATURES AND CONTROLS Snowthrower Controls Figure 15 SNOWTHROWER AND ENGINE CONTROLS SNOWTHROWER CONTROLS E. Deflector Control Lever — Used to control the angle of the chute deflector (up or down). A. Speed Select Lever — Allows the operator to use one of six (6) forward and two (2) reverse speeds (see Figure 15).
Page 17
FEATURES AND CONTROLS STOP Engine Controls Figure 16 ENGINE CONTROLS E. Starter Cord Handle — Used to start the engine manually. A. Choke Control Knob — Used to start a cold engine (see Figure F. ON/OFF Switch — Used to start and stop the engine. 16).
Page 18
OPERATION BEFORE OPERATING SNOWTHROWER NOTE: This snowthrower was shipped WITH OIL in the ■ ■ Check the fasteners. Make sure all fasteners are tight. engine. See “Before Starting Engine” instructions in the OPERATION section of this manual before starting engine. ■...
Page 19
OPERATION STOP THE SNOWTHROWER 1. Release the traction drive clutch lever (B B , Figure 17). PULL PUSH 2. Push the ON/OFF switch (A A , Figure 25) to the OFF position and pull out the safety key (B B ). TRACTION LOCK PINS The right traction wheel can be completely released using the locking pin (A A , Figure 18).
Page 20
OPERATION CHECK THE OIL (BEFORE STARTING ENGINE) NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. 1. Make sure the unit is level. Use a high quality detergent oil classified “For Service SF, SH, SJ, SL, or higher”.
Page 21
OPERATION 4. Insert the safety key (A A , Figure 22) into the safety key slot and push START THE ENGINE fully in to the RUN position. Be sure that engine oil is at FULL mark on the oil fill cap/dipstick. The snowthrower 5.
Page 22
OPERATION 9. Electric Start: Depress the starter push button (A A , Figure 24). After you start the engine, first disconnect the extension cord from the wall receptacle and then from the power cord receptacle (B B ). Starting with Electric Start Figure 24 Starting with Cord Handle Figure 23...
Page 23
OPERATION OPERATING TIPS CLEAR A CLOGGED DISCHARGE CHUTE 1. Most efficient snowthrowing is accomplished when snow is removed WARNING: Hand contact with the rotating impeller immediately after it falls. inside the discharge chute is the most common cause of 2. For complete snow removal, slightly overlap each swath previously taken. injury associated with snowthrowers.
Page 24
MAINTENANCE SERVICE RECOMMENDATIONS FIRST BEFORE AFTER EVERY EVERY EVERY BEGINNING BEFORE PROCEDURE EACH EACH EACH STORAGE HOURS HOURS HOURS HOURS SEASON Check to Make Sure Auger Blade Stops Within ✓ 5 Seconds After Right Control Lever is Released SAFETY ✓ ✓...
Page 25
MAINTENANCE LUBRICATE AUGER GEAR BOX LUBRICATE CHUTE ROTATION GEAR The auger gear box is lubricated at the factory and should not require Lubricate the chute rotation gear (A A , Figure 28) crank rod (B B ), and universal additional lubrication. If for some reason the lubricant should leak out, joint (C C ) with automotive type oil every twenty-five (25) operating hours.
Page 26
MAINTENANCE ENGINE MAINTENANCE Check Crankcase Oil Level - Before starting engine and after each 8 hours of continuous use. Add the recommended motor oil as required. NOTE: Over filling the engine can affect performance. Tighten the oil fill cap securely to prevent leakage. Full Change Oil - Every 50 hours of operation or at least once a year, even if the snowthrower is not used for fifty hours.
Page 27
MAINTENANCE CHANGE THE SPARK PLUG Remove the Snow Hood 1. Remove the choke control knob (A A , Figure 31). 2. Remove the safety key (B B ). 3. Remove the mounting screws (A A , Figure 32). 4. Slowly remove the snow hood (B B ) Make sure that the primer button hose (C C ) and the ignition wire (D D ) are not disconnected.
Page 28
MAINTENANCE Check and Replace Spark Plug Check the spark plug every twenty-five (25) hours. Replace the spark plug (Figure 34) if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. 1. Remove snow hood (see “Remove the Snow Hood” section). 2.
Page 29
MAINTENANCE BELT ADJUSTMENT Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See au- thorized dealer. Auger Drive Belt If your snowthrower will not discharge snow, check the control cable adjust- ment.
Page 30
MAINTENANCE BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark plug wire. 1/8” (3mm) 2. Have someone engage the auger drive. This will engage auger idler pulley (A A , Figure 38). 3. Measure the distance between the belt guide (B B ) and belt (C C ). The distance should be about 1/8 inch (3 mm).
Page 31
MAINTENANCE Traction Drive Cable 1. Remove the gas from the gas tank. Stand the snowthrower up on the front end of the auger housing. WARNING: Drain the gasoline outdoors, away from fire or flame. 2. Loosen the bolts (A A , Figure 40) on each side of the bottom panel (B B ). 3.
Page 32
MAINTENANCE AUGER SHEAR PIN REPLACEMENT The augers are secured to the auger shaft with special shear pins that are designed to break if an object becomes lodged in the auger housing. Use of a harder grade shear pin will reduce the protection provided by the shear pin.
Page 33
STORAGE OFF SEASON STORAGE LUBRICATE HEX SHAFT AND CHAINS WARNING: Never store the engine, with fuel in the tank, CAUTION: Do not allow grease or oil to contact the rub- indoors or in a poor ventilated enclosure where fuel ber friction wheel or the disc drive plate. If the disc fumes could reach an open flame, spark or pilot light drive plate or friction wheel come in contact with as on a furnace, water heater, clothes dryer, etc.
Page 34
TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Free-Hand control is ACTIVE. Release both auger control and traction/Free-Hand control levers to stop auger. Auger does not stop within Auger drive belt out of Adjust auger belt. 5 seconds after right adjustment. control lever is released. Auger belt guide out of Adjust auger belt guide.
Page 35
TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Scraper bar does not clean Skid shoes improperly adjusted. Raise or lower skid shoes. hard surface. Drive belt loose or damaged. Replace drive belt. See authorized dealer. Unit fails to propel itself. Incorrect adjustment of traction Adjust traction control cable.
Page 36
THIS DOCUMENT SHALL REMAIN VALID. Sears retains the exclusive right to repair or replace the product or offer a full refund of the purchase price at its sole dis- cretion. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.
Page 37
In the event that the original purchaser is unable to provide a company of the original sales receipt, Sears Canada Inc. reserves the right to determine in its sole discretion what other written proof of the original purchase date and identification of the product is acceptable.
Page 38
November 2008 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’s Warranty Responsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later •...
Page 39
SPECIFICATIONS ENGINE: Brand Briggs & Stratton Model Series Snow Series Gross Torque* 13.5 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Displacement 18.6 cu in. (305 cc) Starting System 110V Electric, Recoil Alternator 9 Amp Reg Spark Plug Gap 0.030 in. (0,76 mm) Spark Plug 491055 Long Life Platinum Spark Plug...
Page 48
Traction Drive CRAFTSMAN 27" C950-52913-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 8...
Page 49
Traction Drive CRAFTSMAN 27" C950-52913-0 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 579851MA CHAIN, Roller 334163MA RETAINER & BUSHING ASSEMBLY 579858MA WASHER 1924856SM SCREW, Hex Washer Head Taptite, 5/16-18 x 1/2 579868MA CHAIN, Roller 11X30MA RETAINER, Ring 7/16 1736469YP SPRING, Extension 1960027SM WASHER-, 1/2 1501092YZMA...
Page 50
Traction Drive CRAFTSMAN 27" C950-52913-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 10...
Page 51
Traction Drive CRAFTSMAN 27" C950-52913-0 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 1501059YZMA BRACKET, Cable Spool 1501122MA CABLE, Front Drive Lower All 1927428SM CAPSCREW, Hex-Washer Head, Taptite, 1/4-20 x 3/8 1502029MA AXLE, Shaft 1501734MA BUSHING, Axle Footnotes PTS - 11...
Page 52
Wheels and Tires Group CRAFTSMAN 27" C950-52913-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 12...
Page 53
Wheels and Tires Group CRAFTSMAN 27" C950-52913-0 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0010 1736781YP TIRE & RIM, LEFT (Includes Ref. Nos. 0010-20 & 0010-30) 0010-20 2172353SM VALVE STEM & CAP 0010-30 1737156YP TIRE, 16 x 6.50-8 2PLY K467 0020 1736780YP TIRE &...
Page 54
Decals CRAFTSMAN 27" C950-52913-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 14...
Page 78
20M114ï0143ïE1 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 358 ENGINE GASKET SET 1022 883A 1095 VALVE GASKET SET 1022 MSC000114 Assemblies include all parts shown in frames. 07/22/2009...
Page 80
Hardware Identification & Torque Specifications Common Hardware Types Torque Specification Chart Hex Head Capscrew FOR STANDARD MACHINE HARDWARE (Tolerance ± 20%) Washer Hardware Lockwasher Marks Grade Carriage Bolt SAE Grade 2 SAE Grade 5 SAE Grade 8 Hex Nut Size Of in/lbs in/lbs in/lbs...
Page 81
À DEUX PHASES C950-52913-0 13.5 T.P. 27 pouces Attention: Lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le chasse- -neige. Numéro de série Manuel n° 1738814 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2C3 Rév. A Visit our Craftsman website: www.sears.ca/craftsman 08/2009...
Page 82
Merci d’avoir acheté cette souffleuse à neige Craftsman. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marque Craftsman. Si vous utilisez et entretenez ce produit Craftsman conformément aux instructions du manuel, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années. Ce manuel contient des informations relatives à...
Page 83
TABLE DES MATIÉRES SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR ................. ASSEMBLAGE................... 10 OUTILS NÉCESSAIRES POUR ASSEMBLAGE................... 10 CONTENUS DU CARTON D’EXPÉDITION....................10 CONTENUS DU SAC DE PIÈCES ......................10 DÉBALLAGE DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE....................11 MONTAGE DE LA POIGNEE SUPERIEURE ET DE LA MANIVELLE ............12 VERIFICATION DES CÂBLES........................
Page 84
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Renseignements et symboles de danger DANGER - Risque d’amputation Le conduit d’éjection contient un impulseur Alerte de sécurité – Identifie l’information de rotatif pour éjecter la neige. Ne débouchez ou sécurité des dangers qui peuvent résulter en ne dégagez jamais le conduit d’éjection avec blessure corporelle.
Page 85
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Symboles de commande sur l’equipement Lecture du manuel DANGER Huile Lisez, comprenez, et suivez tous les instruction sur la Carburant Marche avant souffleuse à neige et le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner cet appareil. La faillite d’observer les instructions de sécurit é dans ce Marche/Arrêt Neutre manuel résultera à...
Page 86
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de l’équipement et de son fonctionnement Manutention de carburant DANGER DANGER Cette souffleuse à neige est dépendant de l’opérateur pour Le carburant et ses vapeurs sont extrèmement flammables et explosifs. Veuillez bien prendre soin avec précaution du sécurité.
Page 87
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Pièces amovibles Enfants DANGER DANGER Gardez les mains, les pieds et les vêtements loin des pièces Les accidents tragiques peuvent arrivés si l’opérateur n’est rotatives. Les pièces rotatives peuvent contacter ou pas attentif à la présence des enfants. Les enfants sont enchevêtrer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements souvent attirés par la machine et le soufflage de neige.
Page 88
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité du moteur (à suivre) Entretien et entreposage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La mise en marche du moteur créée une gerbe d’étincelles. Cette souffleuse à neige doit être proprement entretenue pour assurer un fonctionnement et une performance en toute L’étincelle peut mettre le feu au gaz inflammable tout près.
Page 89
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Ce symbole signale des consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Si des étiquettes de sécurité sont usées importantes. Il signifie : « Attention ! Prenez garde ! ou endommagées et ne sont plus lisibles, commander der Votre sécurité est menacée. » étiquettes de rechange auprès du concessionnaire local.
Page 90
ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES POUR ASSEMBLAGE CONTENUS DU CARTON D’EXPÉDITION 1 – Couteau 1 – Souffleuse à neige 2 – Clés de 1/2 pouce (ou clés à molette) 1 – Récipient de stabilisateur de carburant (dans le sac de pièces) 2 – Clés de 9/16 pouce (ou clés à molette) 1 –...
Page 91
ASSEMBLAGE REMARQUE : Le côté droit ou gauche de la souffleuse à neige est indiqué par rapport à la position de l’utilisateur tenant la poignée. DÉBALLAGE DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE 1. À l’aide d’un couteau, coupez en suivant les pointillés autour du haut et du fond du carton.
Page 92
ASSEMBLAGE MONTAGE DE LA POIGNEE SUPERIEURE ET DE LA MANIVELLE Manivelle 1. Desserrer les vis, les rondelles plates, les rondelles de blocage et les écrous hexagonaux des orifices du haut de la poignée inférieure, sans Rondelle Boulon les retirer (voir Figure 4). plate Rondelle de blocage...
Page 93
ASSEMBLAGE MONTAGE DU LEVIER DE SÉLECTEUR DE VITESSES 1. Coupez les attaches en plastic (A A , Figure 7) retenant l’ensemble du levier de sélecteur de vitesses (B B ) au support du sélecteur de vitesses (C C ). 2. Retirez le contre-écrou (A A , Figure 8), rondelle (B B ), ressort (C C ), et boulon (D).
Page 94
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE LA GOULOTTE D'ÉJECTION Assembler le déflecteur de goulotte : REMARQUE : L’ensemble de l’anneau de la chute (A, Figure 11) est installé sur l’appareil à l’usine. 1. Tourner la manivelle (Figure 15) jusqu’à ce que la flèche de la bague extérieure (B B , Figure 11) de l’anneau de la chute pointe vers l’avant.
Page 95
ASSEMBLAGE MONTAGE DU PHARE VÉRIFICATION DES PNEUS Le phare est monté sur le côté droit de la poignée supérieure. Il est monté à Vérifiez les pneus pour dommage. Vérifiez la pression d’air de pneus avec l’envers pour des raisons de transport. un jauge.
Page 96
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commandes de la soufleuse à neige Figure 15 LES COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE ET DU MOTEUR COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE D. Manivelle de rotation de goulotte — Sert à faire pivoter la goulotte d’éjection vers la gauche ou vers la droite. A.
Page 97
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES STOP Commandes de moteur Figure 16 COMMANDES DU MOTEUR F. Interrupteur MARCHE/ARRÊT — Utiliser pour mettre en marche et arrêter le moteur. A. Bouton de commande du volet de départ — Utiliser pour faire fonctionner le moteur (voir Figure 16). G.
Page 98
FONCTIONNEMENT AVANT D’FONCTIONNEMENT SOUFFLEUSE À NEIGE REMARQUE : Cette souffleuse à neige est livrée AVEC DE L’HUILE ■ dans le moteur. Voir les instructions « Avant de démarrer le Contrôler la visserie. Vérifier que toute la visserie est bien moteur » dans la section UTILISATION de ce manuel avant de serrée.
Page 99
FONCTIONNEMENT ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE 1. Relâcher le levier de commande de traction (B B , Figure 17). PULL PUSH 2. Placer le commutateur de ON/OFF (A A , Figure 25) en position OFF (Arrêt) et sortir la clé de sécurité (B B ). GOUPILLE D’ARRÊT DE LA TRACTION Le droit de traction des roues peut être complètement libéré...
Page 100
FONCTIONNEMENT VÉRIFICATION DE L’HUILE (AVANT DÉMARRAGE DU MOTEUR) REMARQUE : Le moteur a été expédié de l’usine rempli d’huile. Vérifier le niveau d’huile. Ajoutez de l’huile au besoin. 1. S’assurer que la machine est nivelée. Utilisez de l’huile détergente de grade «...
Page 101
FONCTIONNEMENT 4. Insérez la clé de sécurité (A A , Figure 22) dans la rainure de clavette et DÉMARRAGE DU MOTEUR poussez complètement dans la position MARCHE. Assurez-vous que l’huile est à la marque FULL (Plein) du bouchon 5. Tournez le bouton du volet de départ (B B ) complètement de rotation d’huile/jauge.
Page 102
FONCTIONNEMENT 9. Démarrage électrique : Appuyez le bouton de démarrage (A A , Figure 24). Après la mise en marche du moteur, déconnectez premièrement le cordon de raccordement de la prise murale et après de la prise du cordon d’alimentation (B B ). Démarrage avec le démarreur Figure 24 Démarrage avec le cordon du démarreur...
Page 103
FONCTIONNEMENT DÉGAGEMENT DE L’ÉJECTEUR BLOQUÉ CONSEILS DE FONCTIONNEMENT 1. L’enlèvement efficace de la neige est accomplie lorsque la neige est DANGER : Le contact des mains avec l’impulseur rotatif enlevée immédiatement après la tombé. dans le conduit d’éjection est la cause la plus commune 2.
Page 104
ENTRETIEN RECOMMANDATIONS DE SERVICE AVANT APRÈS CHAQUE CHAQUE CHAQUE COMMENCEMENT PREMIER AVANT PROCÉDURE CHAQUE CHAQUE DE CHAQUE 5 HEURES L’ENREPOSAGE USAGE USAGE HEURES HEURES HEURES SAISON Vérifiez que l’ailette de la tarière arrête dans 5 secondes après que le ✓ levier droit de commande SÉCURITÉ...
Page 105
ENTRETIEN LUBRIFICATION DU BOÎTIER D’ENGREGAGE ET DE LUBRIFIER LE PIGNON DE ROTATION DE GOULOTTE TARIÈRE Lubrifier l’engrenage de rotation de goulotte (A A , Figure 28), la tige de manivelle (B B ) et le joint universel (C C ) avec de l’huile de type automobile toutes les vingt- La boîte d’engrenage de vis sans fin est graissée d’usine et ne nécessite cinq (25) heures de fonctionnement.
Page 106
ENTRETIEN ENTRETIEN DU MOTEUR Vérifiez le niveau de l’huile du carter moteur – Avant la mise en marche du moteur et après chaque 8 heures d’utilisation continuelle. Ajoutez l’huile de moteur recommendé au besoin. REMARQUE : Trop remplir le moteur peut affecter la Plein performance.
Page 107
ENTRETIEN CHANGEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE Enlevez le capot de neige 1. Enlevez le bouton de commande du volet de départ (A A , Figure 31). 2. Enlevez la clé de sécurité (B B ). 3. Enlevez les vis de montage (A A , Figure 32). 4.
Page 108
ENTRETIEN Vérifiez et remplacez la bougie d’allumage Vérifiez la bougie d’allumagetout les vingt-cinq (25) heures. Remplacez la bougie d’allumage (Figure 34) si les électrodes sont troués ou brûlés ou si la porcelaine est craquée. 1. Enlevez le capot de neige (veuillez voir la section « Enlevez le capot de neige »).
Page 109
ENTRETIEN AJUSTEMENT DES COURROIES Courroie d’entraînement de traction La courroie d’entraînement de traction subit une pression de ressort constante et ne nécessite aucun ajustement. Si la courroie d’entraînement de traction patine, changer la courroie. Consulter le distributeur homologué. Courroie d’entraînement de vis sans fin Si la souffleuse à...
Page 110
ENTRETIEN RÉGLAGE DU GUIDE DE LA COURROIE 1. Enlevez le fil de bougie. 1/8” (3mm) 2. Ayez quequ’un embrayer l’entraînement de la tarière. Ceci embrayera la poulie de tension (A A , Figure 38). 3. Mesurez la distance entre le guide de la courroie (B B ) et la courroie (C C ).
Page 111
ENTRETIEN Réglage du câble de commande de traction 1. Vider l’essence du réservoir. Tenez debout la souffleuse à neige à l’avant-train du boîtier de la tarière. AVERTISSEMENT : Videz l’essence dehors, loin du feu ou flamme. 2. Retirer Retirer les boulons (A A , Figure 40) de part et d’autre du panneau inférieur (B B ).
Page 112
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA GOUPILLE DE CISAILLEMENT POUR TARIÈRE Les tarières sont fixées à l’arbre de la tarière avec des goupilles spéciaux de cisaillement qui sont conçues pour briser si un objet devient pris dans le boîtier de la tarière. L’utilisation d’une goupille de cisaillement d’une bonne qualité...
Page 113
ENTREPOSAGE REMISAGE POUR HORS SAISON LUBRIFICATION DE L’ARBRE HEXAGONAL ET DES CHAÎNES AVERTISSEMENT : Ne jamais remiser le moteur, avec de l’essence dans le réservoir, à l’intérieur ou dans un ATTENTION : Ne pas laisser de graisse ou d’huile endroit clos mal ventilé dans lequel les fumées de entrer en contact avec la roue de friction en carburant pourraient atteindre une flamme nue, une caoutchouc ou la plaque d’entraînement de disque.
Page 114
DÉPANNAGE PROBLÈME CHERCHEZ POUR SOLUTION Free-Hand™ commande est Relâchez à la fois les leviers de commande de la tarière et de la traction/Free- ACTIVE. Hand™ pour arrêter la tarière. La tarière n’arrête pas Déréglage de la courroie Ajustez la courroie de la tarière. dans 5 secondes après que d’entraînement de la tarière.
Page 115
DÉPANNAGE PROBLÈME CHERCHEZ POUR SOLUTION La pression du pneu n’est pas Vérifier la pression des pneus. égale. La souffleuse à neige vire d’un côté. Une roue est en mode de Assurez-vous que la goupille d’arrêt de la traction gauche est dans le trou roulage en roue libre.
Page 116
à l’acheteur initial du produit Craftsman. Les achats effectués par l’entremise d’un encan en ligne ou sur tout site Web autre que www.sears.ca sont exclus. La période de garantie débute à la date de l’achat initial. Au cours de cette période, Sears Canada, Inc.
Page 117
Preuve d’achat et documents : La protection de la garantie est conditionnelle à la présentation par l’acheteur initial, à Sears Canada ou à son fournisseur de service autorisé s’il y a lieu, de la facture ou de toute autre preuve d’achat appro- priée indiquant la date de l’achat et désignant le produit.
Page 119
SPÉCIFICATIONS MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Séries du modèle Série neige Couple de serrage brut* 13.5 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Cylindrée 305 cc (18,6 po Démarrage du système Lanceur électrique 110V Alternateur 9 Amp Reg Écartement des électrodes 0,76 mm (0,030 in.) Bougie à...