Sommaire des Matières pour Sears Craftsman C950-52126-0
Page 1
Manual DUAL STAGE SNOWTHROWER Model C950-52126-0 14.5 T.P. 27 Inch CAUTION: You must read and understand this owner’s manual before operating unit. Serial No. ______________ 1753016 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2C3 Revision E Visit our Craftsman website: www.sears.ca/craftsman...
Page 3
TABLE OF CONTENTS Contents ........................3 Operator Safety......................4 Features and Controls .....................10 Operation........................12 Safety System Tests ....................12 Maintenance......................18 Troubleshooting......................23 Warranties .........................25 Specifications ......................28 General Information Thank you for purchasing this quality-built CRAFTSMAN snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the CRAFTSMAN brand.
Page 4
OPERATOR SAFETY Hazard Symbols and Meanings Thrown Fire Protection Objects Rotating Impeller Shock Moving Explosion Parts Surface Toxic Rotating Kickback Fumes Auger Safe Distance Hazardous Rotating Chemical Rotating Protection Parts Gears Control Symbols on Equipment Engine Slow On-Off Discharge Traction Chute Fast Fuel...
Page 5
OPERATOR SAFETY Safety Alert Symbol and Signal Words Read the Manual DANGER The safety alert symbol and signal word (DANGER, WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the likelihood Read, understand, and follow all the and potential severity of personal injury and/or damage to the instructions on the snowthrower and in the product.
Page 6
OPERATOR SAFETY Operation and Equipment Safety Fuel Handling DANGER DANGER This snowthrower is only as safe as the Fuel and its vapors are extremely flammable operator. If it is misused, or not properly and explosive. Always handle fuel with extreme maintained, it can be dangerous.
Page 7
OPERATOR SAFETY Moving Parts Children DANGER DANGER Keep hands, feet, and clothing away from Tragic accidents can occur if the operator is rotating parts. Rotating parts can contact or not alert to the presence of children. Children entangle hands, feet, hair, clothing, or are often attracted to the unit and the accessories.
Page 8
OPERATOR SAFETY Engine Safety (Continued) Maintenance and Storage WARNING WARNING Starting engine creates sparking. This snowthrower must be properly maintained to ensure safe operation and performance. Sparking can ignite nearby flammable gases. Failure to observe the safety instructions in this Explosion and fire could result.
Page 9
OPERATOR SAFETY Look for this symbol to indicate important safety WARNING: If any safety decals become worn or pre cautions. This symbol indicates: “Attention! damaged and cannot be read, order replacement Become Alert! Your Safety Is At Risk.” decals from your local dealer. Before operating your snowthrower, read the safety decals as shown on your snowthrower.
Page 10
FEATURES AND CONTROLS Figure 2 SNOWTHROWER CONTROLS D. Deflector Control Lever — Used to control the angle of the chute deflector (up or down). A. Speed Select Lever — Allows the operator to select forward and reverse speeds (see Figure 2). To shift, move speed se- E.
Page 11
FEATURES AND CONTROLS STOP Figure 3 SNOWTHROWER CONTROLS (Continued) C. Primer Button — Used to inject fuel directly into the carbure- tor manifold to ensure fast starts in cool weather. H. Skid Shoes — Used to adjust the ground clearance of the auger housing.
Page 12
OPERATION BEFORE OPERATING SNOWTHROWER NOTE: This snowthrower was shipped WITH OIL in the ■ ■ Check the fasteners. Make sure all fasteners are tight. engine. See “Before Starting Engine” instructions in the Operation section of this manual before starting engine. ■...
Page 13
OPERATION STOP THE SNOWTHROWER 1. Release the auger control lever (B, Figure 2). 2. Release the traction control lever (C). 3. Pull out the safety key (D, Figure 3). 4. Keep the safety key out of the reach of children. WARNING: Never run engine indoors or in an enclosed, poor ventilated area.
Page 14
OPERATION CHECK THE OIL (BEFORE STARTING ENGINE) NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. 1. Make sure the unit is level. Use a high quality detergent oil classified “For Service SF, SH, SJ, SL, or higher”.
Page 15
OPERATION START THE ENGINE Be sure that engine oil is at FULL mark on the oil fill cap/dipstick. The snowthrower engine is equipped with an A.C. electric starter and recoil starter. Before starting the engine, be certain that you have read the fol- lowing information.
Page 16
OPERATION 7. Electric Start: First connect the extension cord to the power STOP THE ENGINE cord receptacle and then into a wall receptacle. If additional ex- Before stopping the engine for a few minutes to help dry off any tension cord is required, make sure it is three-wire. moisture on the engine.
Page 17
OPERATION OPERATING TIPS CLEAR A CLOGGED DISCHARGE CHUTE 1. Most efficient snowthrowing is accomplished when snow is WARNING: Hand contact with the rotating impeller removed immediately after it falls. inside the discharge chute is the most common cause of 2. For complete snow removal, slightly overlap each swath previ- injury associated with snowthrowers.
Page 18
MAINTENANCE MAINTENANCE CHART SNOWTHROWER ENGINE After Each Use First 5 Hours Remove the snow and slush off snowthrower to prevent Change engine oil freezing of controls Every 8 Hours or Daily Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Perform snowthrower safety tests Every 50 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually *...
Page 19
MAINTENANCE This snowthrower is equipped with two height adjust skids, secured to the outside of the auger housing. These elevate the front of the snowthrower. When removing snow from a hard surface area such as a paved driveway or walk, adjust the skids up to bring the front of the Full snowthrower down.
Page 20
MAINTENANCE AUGER CONTROL CABLE ADJUSTMENT WARNING: Do not over-tighten, as this may lift the lever and cause the auger drive to be engaged without depressing the auger drive control. 1. With the auger control lever released, the hook (A, Figure 14) should barely touch the lever (B) without raising it.
Page 21
MAINTENANCE AUGER SHEAR BOLT REPLACEMENT The augers are secured to the auger shaft with special bolts that are designed to break if an object becomes lodged in the auger housing. Use of a harder bolt will reduce the protection provided by the shear bolt.
Page 22
MAINTENANCE • Thoroughly clean the unit. OFF-SEASON STORAGE • Lubricate all lubrication points (see authorized dealer). If the unit will be stored for thirty (30) days or more at the end of the season, the following steps are recommended to prepare it for •...
Page 23
TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Auger does not stop Free-Hand™ control is Release both auger control and traction/Free-Hand™ control within 5 seconds after ACTIVE. levers to stop auger. right control lever is Free-Hand™ control is See authorized dealer. released. not working correctly (fails Safety Test 3).
Page 24
TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Snowthrower forward Traction control out of See authorized dealer. and reverse motion adjustment (fails Safety does not stop when Test 2). traction control lever is released. Snowthrower veers to Tire pressure not equal. Check tire pressure. one side.
Page 25
THIS DOCUMENT SHALL REMAIN VALID. Sears retains the exclusive right to repair or replace the product or offer a full refund of the purchase price at its sole dis- cretion. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.
Page 26
In the event that the original purchaser is unable to provide a company of the original sales receipt, Sears Canada Inc. reserves the right to determine in its sole discretion what other written proof of the original purchase date and identification of the product is acceptable.
Page 28
SPECIFICATIONS ENGINE: Brand Briggs & Stratton® Model Series Snow Series Gross Torque 14.5 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Displacement 18.6 cu in. (305 cc) Starting System Recoil, 110V Electric w/Cord Alternator 60 W AC Spark Plug Gap 0.030 in.
Page 48
Decals Group CRAFTSMAN 27" C950-52126-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 20...
Page 49
Decals Group CRAFTSMAN 27" C950-52126-0 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0040 1737865YP DECAL, Danger Chute, FR/ENG 0050 1737866YP DECAL, Danger Foot, FR/ENG 0060 1737869YP DECAL, Auger Control Symbols 0070 1737870YP DECAL, Traction Control Symbols 0075 1738348YP DECAL, Crank, Chute Rotation 0085 1753277YP DECAL, Freehand, Dual Trigger...
Page 50
Transmission SERVICE PARTS - General Transmission H2 CRAFTSMAN 27" C950-52126-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 22...
Page 51
Transmission SERVICE PARTS - General Transmission H2 CRAFTSMAN 27" C950-52126-0 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0200 1733972YP TRANSMISSION, Complete General Transmission H2 0200-1 1739646YP SPRING, Traction, 8.75 Inches 0200-2 1739645YP SCREW, 5 X 25 0200-3 1739641YP WASHER, 5.3 X 15 X 1.2.ipt 0200-4 1739642YP LEVER...
Page 52
20M314- -0137- -F1 1058 OPERATOR’S MANUAL 1330 REPAIR MANUAL 48 SHORT BLOCK 1329 REPLACEMENT ENGINE 1351 718A 1427 MSC000422- 2 Assemblies include all parts shown in frames. 07/11/2011...
Page 64
20M314- -0137- -F1 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 358 ENGINE GASKET SET 358 ENGINE GASKET SET 1022 1095 VALVE GASKET SET 1022 MSC000422- 14 Assemblies include all parts shown in frames. 07/11/2011...
Page 65
20M314- -0137- -F1 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 391086s Seal--Oil 695408 Kit--Idle Speed 692277 Gasket--Air Cleaner (Magneto Side) 694918 Pin--Float Hinge 795201 Gasket Set--Engine 694872 Gasket--Cylinder Head 696136 Valve--Float Needle 690998 Seal-- 694953 Gasket--Crankcase 796137 Kit-- Choke/Throttle Shaft 391086s Seal--Oil Carburetor Overhaul...
Page 67
Manuel d’utilisation CHASSE- -NEIGE Modèle À DEUX PHASES C950-52126-0 14,5 T.P. 27 pouces Attention: Lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le chasse- -neige. Numéro de série Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2C3 Visit our Craftsman website: www.sears.ca/craftsman...
Page 69
TABLE DES MATIÈRES Contenu..........................3 Sécurité de l’opérateur....................4 Fonctions et commandes ..................10 Fontionnement......................12 Tests du système de sécurité..................12 Entretien ........................18 Dépannage ........................23 Garanties ........................25 Spécifications ......................28 Généralités Merci d’avoir acheté cette souffleuse à neige construit avec la qualité CRAFTSMAN. Nous sommes heureux que vous ayez placé...
Page 70
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Renseignements et symboles de danger Protection Objets Feux des yeux projetés Impulseur rotatif Choc Pièces Explosion amovibles Surface chaude Vapeurs Tarière Effet de toxiques rotative recul Distance de sécurité Produits Protection Pièces chimiques Engrenages des oreilles tournantes dangereux rotatifs Symboles de contrôle sur l’équipement...
Page 71
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Symboles de sécurité et mots indicateurs Lecture du manuel DANGER Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont Lisez, comprenez et suivez toutes les utilisés pour indiquer la probabilité ou potentiel de la gravité de instructions sur la souffleuse à...
Page 72
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de l’équipement et de son fonctionnement Manipulation de carburant DANGER DANGER Cette souffleuse à neige est aussi sûre que son Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou mal inflammables et explosifs. Veuillez bien prendre entretenu, ceci peut être dangereux.
Page 73
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Pièces en mouvement Enfants DANGER DANGER Gardez les mains, les pieds et les vêtements loin Des accidents tragiques peuvent se produire des pièces rotatives. Les pièces rotatives peuvent lorsque l’opérateur n’est pas averti de la contacter ou enchevêtrer les mains, les pieds, les présence d’enfants.
Page 74
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité du moteur (suite) Entretien et remisage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La mise en marche du moteur créée une gerbe Cette souffleuse à neige doit être proprement d’étincelles. entretenue pour assurer un fonctionnement et une performance en toute sécurité. La faillite L’étencelle peut mettre le feu au gaz d’observer les instructions de sécurité...
Page 75
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Ce symbole signale des consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Si des étiquettes de sécurité sont usées importantes. Il signifie : « Attention ! Prenez garde ! ou endommagées et ne sont plus lisibles, commander der Votre sécurité est menacée. » étiquettes de rechange auprès du concessionnaire local.
Page 76
FONCTIONS ET COMMANDES Figure 2 COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE D. Leveir de commande de déflecteur — Utilisé pour con- A. Levier de changement de vitesse — Permet à l’utilisateur trôler l’angle du déflecteur de goulotte (en haut ou en bas). de sélectionner les vitesses avant et arrière (voir Figure 2).
Page 77
FONCTIONS ET COMMANDES STOP Figure 3 COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE (Suite) C. Bouton d’amorceur — Utiliser pour injecter l’essence dans le manifold du carburateur pour assurer un départ rapide dans H. Patins — Utilisés pour régler le dégagement au sol du carter des températures froides.
Page 78
FONCTIONNEMENT AVANT D’UTILISATION SOUFFLEUSE À NEIGE REMARQUE : Cette souffleuse à neige est livrée AVEC DE L’HUILE dans le moteur. Voir les instructions « Avant de démarrer le moteur » ■ Contrôler la visserie. Vérifier que toute la visserie est bien serrée. dans la section Fonctionnement de ce manuel avant de démarrer le ■...
Page 79
FONCTIONNEMENT ARRÊTER LA SOUFFLEUSE À NEIGE 1. Relâcher le levier de commande de tarière (B, Figure 2). 2. Relâcher le levier de commande de traction (C). 3. Sortir la clé de sécurité (D, Figure 3). 4. La maintenir hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT : Ne jamais faire tourner le moteur à...
Page 80
FONCTIONNEMENT CONTRÔLER LE NIVEAU D’HUILE (AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR) REMARQUE : Le moteur est livré d’usine rempli d’huile. Contrôler le niveau d’huile. Compléter le niveau le cas échéant. 1. S’assurer que la machine est de niveau. Utiliser une huile détergente de haute qualité...
Page 81
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR Assurez-vous que l’huile est à la marque FULL (Plein) du bouchon d’huile/jauge. La souffleuse à neige est muni avec un CA démarreur électrique et un démarreur manuel. Avant de mettre en marche le moteur, assurez-vous de bien lire le renseignement suivant.
Page 82
FONCTIONNEMENT 7. Démarrage électrique : Connecter d’abord la rallonge à la ARRÊT LE MOTEUR prise du cordon d’alimentation et ensuite dans une prise Avant d’arrêter le moteur, laissez-le fonctionner pour quelques murale. Si un autre cordon de raccordement est nécessaire, minutes pour sécher l’humidité...
Page 83
FONCTIONNEMENT DÉGAGEMENT DE L’ÉJECTEUR BLOQUÉ CONSEILS DE FONCTIONNEMENT 1. L’enlèvement efficace de la neige est accomplie lorsque la DANGER : Le contact des mains avec l’impulseur rotatif neige est enlevée immédiatement après la tombé. dans le conduit d’éjection est la cause la plus commune 2.
Page 84
ENTRETIEN TABLEAU DE MAINTENANCE MOTEUR SOUFFLEUSE À NEIGE Les 5 premières heures Après chaque utilisation Changer l’huile du moteur Retirer la neige et débourber la souffleuse à neige pour éviter le gel des commandes Toutes les 8 heures ou chaque jour Toutes les 8 heures ou chaque jour Vérifier le niveau d’huile du moteur Effectuer les tests de sécurité...
Page 85
ENTRETIEN Cette souffleuse à neige est munie avec deux patins ajustables pour hauteur, attachez à l’extérieur du boîtier de la tarière. Ceux-ci élèvent le devant de la souffleuse à neige. Lors de l'enlèvement de la neige d'une surface dur tels que les voies d'accès ou les trottoirs pavés, ajuster les patins vers le haut Plein pour incliner le devant de la souffleuse à...
Page 86
ENTRETIEN RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DE LA TARIÈRE AVERTISSEMENT : Ne resserrez pas trop, car ceci peut lever le levier et causer l’entraînement de la tarière à être embrayé sans la dépression du levier de commande de la tarière. 1.
Page 87
ENTRETIEN REMPLACEMENT DU BOULON DE CISAILLEMENT POUR TARIÈRE Les tarières sont fixées à l'arbre de la tarière avec des boulons spéciaux de cisaillement qui sont conçues pour briser si un objet devient pris dans le boîtier de la tarière. L'utilisation d'un boulon plus dur réduira la nécessité...
Page 88
ENTRETIEN • Nettoyer soigneusement la machine. REMISAGE HORS SAISON • Lubrifier tous les points de lubrifications (voir la section Si la machine doit être remisée pendant trente (30) jours ou plus à Entretien). la fin de la saison, les étapes suivantes sont recommandées pour la préparer pour le remisage.
Page 89
DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La tarière s’arrête dans les 5 La commande Free-Hand™ est Relâchez à la fois la commande de tarière et les secondes suivant le ACTIVE. leviers de commande de traction/Free-Hand™ pour relâchement du levier de arrêter la tarière. commande droit.
Page 90
DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La souffleuse à neige en Commande de traction déréglée Consultez un revendeur agréé. marche avant ou arrière ne (ne réussit pas à passer le test s’arrête pas quand le levier de sécurité 2). de commande de traction est débrayé.
Page 91
à l’acheteur initial du produit Craftsman. Les achats effectués par l’entremise d’un encan en ligne ou sur tout site Web autre que www.sears.ca sont exclus. La période de garantie débute à la date de l’achat initial. Au cours de cette période, Sears Canada, Inc.
Page 92
Preuve d’achat et documents : La protection de la garantie est conditionnelle à la présentation par l’acheteur initial, à Sears Canada ou à son fournisseur de service autorisé s’il y a lieu, de la facture ou de toute autre preuve d’achat appro- priée indiquant la date de l’achat et désignant le produit.
Page 94
SPÉCIFICATIONS MOTEUR : Marque Briggs & Stratton® Séries du modèle Snow Series Couple de serrage brut 14,5 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Cylindrée 305 cc (18,6 po Démarrage du système Lanceur, Électrique 110V w/Cord Alternateur 60 W AC Écartement des électrodes 0,76 mm (0,030 in.) Bougie, EMS “Q”...