Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PL Plafoniera LED z czujniekiem ruchu / EN LED ceiling light fitting with a motion sensor
/ DE LED-Deckenleuchte mit Bewegungsmelder / RU Потолочный светодиодный
светильник с датчиком движения / CS Stropní svítidlo LED s čidlem pohybu / SK Stropné
LED svietidlo so snímačom pohybu / HU LED mennyezeti lámpa mozgásérzékelővel
/ HR LED plafonjera s senzorom pokreta / FR Plafonnier LED avec détecteur de mouvement /
ES Plafón LED con detector de movimiento / IT Plafoniera a LED con sensore di movimento /
RO Plafonieră LED cu senzor de mişcare / LT LED plafonas su judesio jutikliu / LV LED plafons
ar kustības sensoru / ET Liikumisanduriga LED laevalgusti / PT Plafond LED com sensor de
movimento / BE Святлодыёдны плафон з датчыкам руху / UK Стельовий світлодіодний
світильник з датчиком руху / BG LED плафониера с датчик за движение / SL LED-stropna
svetilka s senzorjem gibanja / BS LED plafonjera s senzorom pokreta / SRP LED plafonjera
s senzorom pokreta / SR ЛЕД плафоњера са сензором покрета / MK LED плафоњерка со
сензор за движење / MO Plafonieră LED cu senzor de mişcare
LD-LOG16W-LED
16 W
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав
набора  / CS Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma /
HR Sastav kompleta / FR Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto
del kit / RO Setul include / LT Rinkinio turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti
komponendid / PT O conjunto inclui  / BE Склад камплекта / UK Склад набору /
BG  Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav kompleta / SRP Sastav
kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include:
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
All manuals and user guides at all-guides.com
A1
PIR
1200 lm
508 g
B1
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der
Montage / RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia
/ HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes
de montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de
montaj / LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud /
PT Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа /
MO Restricții de montaj
PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór
miejsca montażu: / EN Ensure a suitable installation point is selected after considering
the sensor's principle of operation. / DE Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors
ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten: / RU Исходя из принципа работы
датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места монтажа: / CS
Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru
místa montáže: / SK Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne
miesto montáže: / HU Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének
megfelelő kiválasztására: / HR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost
na pravilan odabir mjesta montaže: / FR En raison du principe de fonctionnement du
détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix correct du lieu de montage : / ES
Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje:
/ IT Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di
montaggio adatto: / RO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar
să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de montaj: / LT Dėl jutiklio veikimo
principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą: / LV Ņemot vērā
sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei: / ET
Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
/ PT Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção
dum local apropriado de montagem: / BE З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць
увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца зборкі: / UK З огляду на принцип роботи
датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для монтажу: / BG
С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на
правилния избор на мястото на инсталиране: / SL Glede na princip delovanja senzorja
je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže: / BS Zbog principa rada senzora, potrebno
je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: / SRP Zbog principa rada senzora,
potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: / SR Zbog principa rada
senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže: / MK Како резултат
на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на правилен
избор на местото на неговата монтажа: / MO Având în vedere principiul de funcționare
a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de
montaj:
PL
- prędkość wykrywanego ruchu: /
Geschwindigkeit der erfassten Bewegung: /
/
CS
- rychlost detekovaného pohybu: /
mozgás sebessége: /
HR
- brzina otkrivenog pokreta: /
détecté: /
ES
- velocidad del movimiento detectado: /
/
RO
- viteza mișcării detectate: /
kustības ātrums: /
ET
- tuvastatava liikumise kiirus: /
detetado: /
BE
- хуткасць выяўленага руху: /
- скорост на откриваното движение: /
otkrivenog pokreta: /
SRP
- brzina otkrivenog pokreta: /
/
MK
- брзина на откриено движење: /
0,6 – 1,5 m/s
• PL - Czujnik PIR lepiej wykrywa ruch w kierunku stycznej, a gorzej w kierunku promienia
/ EN - The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better
than in the direction of a radius / DE - Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser
in Richtung der Tangente und schlechter in Richtung des Radius. / RU Датчик PIR
лучше обнаруживает движение в направлении касательной, а хуже - в радиальном
направлении / CS PIR senzor lépe detekuje pohyb ve směru tečny a hůř ve směru
paprsku / SK - Snímač PIR lepšie deteguje pohybu v smere dotyčnice a horšie v smere
lúča. / HU - a PIR érzékelő az érintő irányú mozgásokat nagyobb, míg a sugár irányú
mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli / HR - PIR senzor detektira bolje kretanje u
smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / FR - Le détecteur de mouvement PIR détecte
mieux les mouvements dans la direction tangente et plus mauvais dans la direction du
rayon / ES - El detector PIR detecta mejor en sentido de tangente y peor en sentido de
radio. / IT - Il sensore PIR rileva meglio il movimento in direzione tangente e peggio in
quella del raggio / RO Senzorul cu microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția
razei și mai greu pe direcția / LT - PIR jutiklis geriau aptinka judesį liestinės kryptimi, o
blogiau spindulio kryptimi / LV - PIR sensors labāk reaģē uz kustību pieskares virzienā
un sliktāk rādiusa virzienā; / ET - Andur PIR tuvastab paremini ristsuunalist liikumist ja
halvemini kiirguse suunalist / PT - O sensor PIR deteta melhor o movimento na direção
da tangente e pior na direção do raio / BE - Датчык PIR лепш выяўляе рух па кірунку
датычнай, а горш па кірунку праменя / UK - Датчик PIR краще виявляє рух в напрямку
дотичної, і гірше в напрямку радіуса / BG - Датчикът PIR открива по-добре движение
в посока на допирателната и по-лошо в посоката на радиуса / SL - Senzor PIR bolje
zaznava gibanje v smeri tangente, slabše pa v smeri sevanja / BS - PIR senzor detektuje
bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / SRP - PIR senzor detektira
bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake / SR - PIR senzor detektuje
bolje kretanje u pravcu tangente, a lošije u pravcu zrake / MK - ПИР сензор подобро го
детектира движењето во насоката на зрак и полошо во насоката на / MO Senzorul cu
microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția
LOGOS
EN
- Speed of movement to be detected /
RU
- скорость обнаруживаемого движения:
SK
- rýchlosť detegovania pohybu: /
FR
- vitesse du mouvement
IT
- velocità del movimento rilevato:
LT
- aptinkamo judesio greitis: /
LV
PT
- velocidade de movimento
UK
- швидкість детектованого руху: /
SL
- hitrost zaznanega gibanja: /
SR
- brzina otkrivenog pokreta:
MO
- viteza mișcării detectate:
DE
-
HU
- érzékelt
- konstatētās
BG
BS
- brzina
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GTV LOGOS

  • Page 1 детектира движењето во насоката на зрак и полошо во насоката на / MO Senzorul cu microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 2 Уникайте освітлення датчика джерелами світла / BG Избягвайте осветяване на датчика от източник на светлина / SL Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe / GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 3 SENZORA POKRETA / SRP POSTAVKE SENZORA POKRETA / SR POSTAVKE SENZORA odlučuje da se svjetiljka uključi samo kad je isključena./ SR PAŽNJA: senzor dnevne svetlosti GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 4 директно во изворот на светлина. Осветлувачкото тело треба да биде сместено согласно со растојанието подадено подолу, бидејќи не е предвидено подолго загледување GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 5 / DE Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse. Gerissenen uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / FR Le symbole signifi e que le produit est classé Schutzschirm ersetzen. / RU Не используйте осветительный прибор с  поврежденным...
  • Page 6 Više All manuals and user guides at all-guides.com informacija na www. gtv.com.pl / ME Simbol označava da se proizvod klasifikuje kao opasan This product conforms with the requirements resulting from the legislative Acts of the otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji.
  • Page 7 Više informacija možete naći na internetskoj stranici www.gtv.com.pl i nevzťahuje na zmeny parametrov, ktoré vyplývajú z chemických alebo fyzikálnych procesov izjavi o sukladnosti. GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 8 El producto cumple los requisitos resultantes de la legislación comunitaria, en particular, legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în declaraţiile el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo (UE) 2017/1369, de 4 de julio de 2017, de conformitate.
  • Page 9 • Не дакранацца элементаў пад напружаннем (у тым ліку святлодыёдных лямпачак). Õige kasutaja ja seadme ohutu funktsioneerimise tagamiseks tuleb toimida kooskõlas • Забараняецца злучаць арматуру з сілкавальнікам пад напружаннем. Спачатку GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 10 • Nemojte priključivati lampu na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite lampu na • Не докосвайте елементите под напрежение (включително светещите LED диоди). punjač, a tek onda uključite punjač u mrežu. GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 11 • Održavanje/čišćenje uređaja za unutrašnje korišćenje izvodite pomoću suve krpice, bez ikakvih • Puterea și fluxul luminos pot varia +/-5%. GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 12 Parlamentului European și al Consiliului (UE) 2017/1369 din 4 iulie 2017 de stabilire a unui cadru pentru etichetarea energetică și a regulamentelor de punere în aplicare a acestuia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în declaraţiile de conformitate.

Ce manuel est également adapté pour:

Ld-log16w-led