Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
TRITASASSI
modello

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Pavoni TRITASASSI

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l'uso Operating instructions Mode d'emploi Gebrauchsanweisung TRITASASSI modello...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Dal 1905 macchine per caffè La Pavoni S.p.A. Via Privata Gorizia 7 - 20098 San Giuliano Milanese (MI) – Italy Cap.Soc. € 2.288.000 - Cod.fiscale e P.IVA 00790800155 www.lapavoni.com - e-mail: espresso@lapavoni.it Tel.+39 02 98217.1 - Fax +39 02 9821787 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel presente manuale, potrà...
  • Page 5 Le mouline à café TRITASASSI a été soigneusement projetée et construite pour garantir qualité, sécurité et fiabilité dans le temps. Afin d’exploiter au mieux les potentialités du mouline à café TRITASASSI et de maintenir constantes ses prestations, nous vous conseillons de suivre attentivement les instructions reportées dans ce manuel pour le fonctionnement et la manutention...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO A FINE VITA Italiano Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo apposto sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che l’ apparecchiatura, alla fine della propria vita utile, non deve essere trattata come un rifiuto domestico generico ma deve essere portata in uno dei centri di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche approntati dalla Pubblica Amministrazione.
  • Page 7 Seguire attentamente le norme comportamentali elencate di seguito: – Il macinacaffè TRITASASSI deve essere utilizzato per lo scopo per cui è stato costruito. – Un errato utilizzo del macinacaffè può causare danni a persone e cose per i quali il costruttore non può...
  • Page 8 – Tenere il macinacaffè lontano da ogni fonte di calore. 3 - ISTRUZIONI PER L’UTENTE Per mettere in funzione il macinacaffè TRITASASSI seguire attentamente le indicazioni riportate di seguito: – Aprire l’imballo esterno, estrarre il macinacaffè ed accertarsi dell’integrità dello stesso.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano contemporaneamente. Posizionare il portafiltro sul supporto (9) e premendo per una volta il pulsante di macinatura (3), verrà erogata la dose necessaria per un caffè ; premendo per due volte il pulsante di macinatura (3), verrà erogata la dose necessaria per due caffè.
  • Page 10 – Per operazioni diverse da quelle descritte rivolgersi ad un centro assistenza qualificato o alla casa costruttrice. – L’eventuale diverso utilizzo non contemplato nelle istruzioni solleva LA PAVONI e tutti i venditori da qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose.
  • Page 11 2 - SAFETY RECOMMENDATIONS AND RULES Follow these rules carefully: – The TRITASASSI coffee grinder should only be used for the purpose for which it was made. – Improper use of the machine can cause damage to persons and property for which the manufacturer cannot be held responsible.
  • Page 12 Contact a qualified service center or the manufacturer. 3 - INSUCTIONS FOR THE USER To start the TRITASASSI coffee grinder follow the instructions below: – Open the external packing and take the grinder out. Inspect the grinder to ascertain that it is intact and in good condition.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com English 4.2 - CONTINUOUS GRINDING In continuous mode the motor is enabled as long as the button (7) is pressed.When it is released, the grinding is stopped. NOTE: the grinding is not associated with the LED indication (8). After a continuous dose or at least an addition of 20 seconds , there is the inhibition of any dose, which continues for the next 100 seconds.
  • Page 14 – Use of the machine in any other way than as contemplated in the instructions will relieve LA PAVONI and all sales outlets of any liability for damage to persons or property. – LA PAVONI assures the user of full collaboration for any clarification necessary.
  • Page 15 2 - AVERTISSEMENTS ET NORMES DE SECURITE Respecter attentivement les normes comportementales indiquées ci-dessous: – Le moulin à café TRITASASSI ne doit pas être utilisée pour des applications autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. – D’éventuels dommages provoqués à des personnes ou des choses en raison d’une utilisation incorrecte du moulin ne sont pas imputables au constructeur.
  • Page 16 – 3 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Pour mettre en marche le moulin à café TRITASASSI suivre attentivement les indications suivantes: – Ouvrir l’emballage externe, en extraire le moulin à café et s’assurer de son intégrité. – Positionner le moulin sur une surface horizontale.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Français deux cafés au même moment. Placer le porte-filtre sur le support (9) et en appuyant une fois sur le bouton de broyage (3), la dose nécessaire pour un café sera délivrée; en appuyant deux fois sur le bouton de broyage (3), la dose requise pour deux cafés sera délivrée.
  • Page 18 – Pour toute opération autre que celles décrites dans le manuel, s’adresser à un centre d’assistance qualifié ou à la société constructrice. – En cas d’utilisation diverse non indiquée dans les instructions, LA PAVONI S.p.A. et tous ses vendeurs déclinent toute responsabilité pour tout dommage causé à des personnes ou des choses.
  • Page 19 2 - HINWEISE UND NORMEN ZUR SICHERHEIT Die nachfolgend aufgeführten Anweisungen genauestens einhalten: – Die Kaffeemühle TRITASASSI darf nur für den spezifischen Zweck für den sie konstruiert wurde verwendet werden. – Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen, die durch eine unzulässige Verwendung der Mühle entstehen sollten.
  • Page 20 – Kindern oder Personen, die nicht mit der Bedienung der Mühle vertraut sind, den Zugang zur Mühle verbieten. – Die Kaffeemühle keinen Hitzequellen aussetzen. 3 - BETRIEBSANLEITUNG Zur Inbetriebnahme der Kaffeemühle TRITASASSI folgende Anweisungen genauestens einhalten: – Die Außenverpackung öffnen, die Kaffeemühle herausziehen, ihre Unversehrtheit überprüfen und kontrollieren. – Die Mühle auf einer horizontalen Fläche aufstellen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 4 - FUNKTION 4.1 – Dosierung programmieren Die Zeit für die Mahlung des Kaffees kann programmiert werden und ist durch die LED-Anzeige ersichtlich (8): - die Zeit der Mahlung wird über die LED-Anzeige angezeigt: in einer halben Sekunde leuchtet das LED-Lämpchen einmal auf.
  • Page 22 Service-Dienst oder direkt an den Hersteller. – Ein Gebrauch der Maschine, der nicht in den vorliegenden Anweisungen angeführt wird, entbindet die Fa. LA PAVONI S.p.A. sowie alle Wiederverkäufer von jeglicher Haftung für Schäden an Personen oder Dingen. – -Die Fa. LA PAVONI S.p.A. steht Ihnen jederzeit für weitere Erklärungen zur Verfügung.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com La Pavoni spa - via Privata Gorizia, 7 - San Giuliano Milanese (MI) - Italy Telefono +39 02 98217.1 - Fax +39 02 9821787 www.lapavoni.com e-mail: espresso@lapavoni.it...

Ce manuel est également adapté pour:

TtspTtsp24Ttsp24aus