Machine de nettoyage portative pour filtres à particules diesel (dpf) (24 pages)
Sommaire des Matières pour SPX TopLobe
Page 1
M A N U E L D ’ I N S T R U CT I O N S TopLobe P R OT E CT I O N C O N T R E L E S E X P LO S I O N S S E LO N AT E X ( 9 4 / 9 / C E ) T R A D U CT I O N D U M A N U E L D ’...
Déclaration de conformité suivant la directive CE 94/9/CE (ATEX) Fabricant SPX Flow Technology Sweden AB P.O.Box 1436 SE-701 14 Örebro Suède déclare que les séries suivantes, de pompes à engrenage, sont conformes à la directive CE 94/9/CE du 23 Mars 1994, pour toute commande spécifiant ’’pompe Atex”...
Table des matières Avis de non-responsabilité ................4 Généralités ...................5 Symbole ......................5 Informations de sécurité ................5 Responsabilité pour la certification ATEX – livraison ......5 Marque ......................6 Exemples de descriptions de type ATEX ..........7 Classes de température et températures admissibles ......7 1.6.1 II 2G température admissible .............7 1.6.2 II 2(G)D température admissible ..........8 Responsabilités ...................8 Pendant le fonctionnement ...............8...
SPX se réserve le droit de modifier la construction et la conception de ses produits, sans aucune obligation d’adapter les anciens modèles en conséquence.
En cas de doute, contactez votre représentant local. Si SPX livre une pompe arbre nu, la marque de certification ’’antidéflagration” figurant sur la plaque signalétique de la pompe concerne uniquement la partie pompe. Tous les autres équipements montés doivent avoir une certification séparée, délivrée par le fournisseur de l’équipement.
Marquage Ex : exemple : II 2G c T3-T4 Numéro de certificat : TFR 03-13347-01/040416 Plaque signalétique sur le groupe moto-pompe (si celui-ci est entièrement livré par SPX) SPX Flow Technology Sweden AB P.O. Box 1436, SE-701 14 Örebro www.spx.com...
Exemples de descriptions de type ATEX Exemple 1 : Ex II 2G c T3-T4 II 2G marque correspondant au groupe II, catégorie 2, protection contre les gaz (G), marque essentielle pour la sécurité d’utilisation, protection contre l’inflammation (c = sécurité constructive), classe de température T3 à...
1.6.2 II 2(G)D température admissible La température de surface maximale admissible T est indiquée sur la plaque signalétique. La valeur retenue pour T est la plus petite température déduite des équations suivantes : • T = limites de température des matériaux sélectionnés pour les parties internes de la pompe (c’est-à-dire sélection de la pompe) ;...
Surveillance Si le bon fonctionnement et les températures de surface maximales admissibles ne peuvent pas être garanties au moyen d’inspections régulières par l’opérateur, il convient de prendre des mesures adéquates de surveillance automatisée (monitoring). La surveillance de la température de surface est toujours extrêmement importante dans les zones suivantes, voir figure 1 : •...
1.10 Risques résiduels (d’après l’analyse de risques conformément à la norme SS-EN13463-1). Source potentielle d’inflammation Mesures appliquées pour éviter Protection utilisée que la source devienne active contre l’inflammation Fonctionnement Panne Panne normal envisageable rare Le client doit veiller à ce que la température de la En cas pompe et du liquide de réchauffement ne dépasse SS-EN 13463-1 §6.1...
2.0 Performance • N’utilisez jamais la pompe hors de son champ d’application spécifique. Ceci risque en effet d’entraîner une augmentation de la température et un dépassement des plages de températures autorisées. Voir manuel d’utilisation. • Afin de pouvoir éliminer la chaleur générée par friction hydraulique et mécanique à l’intérieur de la pompe, il faut veiller à...
3.0 Installation Contrôles Avant le montage, l’installation complète doit être contrôlée. • Vérifiez que les caractéristiques de l’équipement (mentionnées sur la plaque signalétique, dans la documentation, etc.) correspondent à la zone présentant un risque d’explosion, à la catégorie et aux exigences système. •...
• Respectez les instructions séparées pour le réducteur et le moteur d’entraînement et pour les accouplements d’arbre antidéflagrants. • En cas d’utilisation d’un entraînement par courroie, assurez-vous que les courroies présentent une conductibilité électrique suffisante pour éviter les charges électrostatiques. N’utilisez que des courroies d’entraînement ayant une résistance de fuite électrique inférieure à...
4.0 Mise en service Généralités Il convient de remarquer que la pompe à lobes est une pompe volumétrique et que les procédures peuvent souvent différer des procédures habituelles pour les pompes centrifuges. Respectez les instructions du manuel d’utilisation ainsi que les instructions séparées pour le réducteur et le moteur d’entraînement.
5.0 Entretien Généralités • Les pompes certifiées “antidéflagrantes” doivent être entretenues, et des précautions doivent être prises pour éviter le risque d’inflammation à la suite d’un mauvais fonctionnement et d’une usure excessive. • Respecter les instructions d’entretien du manuel d’utilisation. •...
6.0 Check list de limitation des risques Durant l’installation • Vérifier que les tuyauteries soient correctement assemblées. Le système de tuyauterie ne doit pas exercer de forces excessives sur les raccords durant le fonctionnement (poids du liquide, forces de réaction, expansion thermique). Des supports séparés pour la tuyauterie ou des compensateurs ont-ils été...
Lorsque la pompe fonctionne • Ne jamais fermer complètement la vanne d’aspiration. Ne pas chercher à réguler le débit et la pression par ce moyen. • Ne jamais fermer complètement la vanne de refoulement sans qu’une soupape de sécurité soit installée –...
Page 18
P: +46 (0)19 21 83 00 F: +46 (0)19 27 23 72 E: johnson-pump.se.support@spx.com SPX se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont fournis pour votre information...