Télécharger Imprimer la page
Geemarc AMPLICALL 100 Guide D'utilisation
Geemarc AMPLICALL 100 Guide D'utilisation

Geemarc AMPLICALL 100 Guide D'utilisation

Récepteur d'alerte sans fil avec sonnette

Publicité

Liens rapides

Multi-Alert Receiver with doorbell
Récepteur d'alerte sans fil avec sonnette
Multi-Alarm-Empfänger mit Türklingel
English P2
Français P9
Deutsch P17
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geemarc AMPLICALL 100

  • Page 1 Multi-Alert Receiver with doorbell Récepteur d’alerte sans fil avec sonnette Multi-Alarm-Empfänger mit Türklingel English P2 Français P9 Deutsch P17...
  • Page 2 !!! Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user guide, as there may be important updates and changes you need to be aware of !!! PACKAGE CONTENTS The package contains the following items: 1 user’s manual...
  • Page 3 INSTALLATION Battery installation in the base (needed in case of a power failure) 1. Open the battery cover by pulling it. 2. Insert three 1.5V LR14 alkaline batteries (not provided) (C) into the battery compartment, while ascertaining that the polarity is (+/-) .
  • Page 4 Battery installation in the remote 1. Use your finger to unlock the lock lever (fig 2. Rotate the mounting bracket to 90 degrees (fig 3. Remove the mounting bracket from the unit (fig 4. Rotate the battery cover using a coin (fig 5.
  • Page 5 Pairing a new device AMPLICALL 101/110 or 140 with AMPLICALL Note : When you receive your AMPLICALL with the AMPLICALL 101 doorbell, the devices are paired already. So, you do not need to follow the following steps. Zone selector Learning button Melody selector To pair a new device, please follow these steps: ●...
  • Page 6 Replacing the zone icon plate After pairing your device (AC101, AC110 or AC140), do not forget to change the zone icon image that is provided with the device (AC101, AC110 or AC140). 1. Open the battery cover (fig 2. Slide down and lift up the transparent flasher cover (fig 3.
  • Page 7 Shake (Optional) Note: If you want to use the Shaker option, it is recommended to connect power adaptor 1A, AC/DC) in addition to the batteries. This shaker will vibrate every time the base receives an alert. 9V Ready Indicator Pad On Indicator DC9V, Pad On/Off Switch jack...
  • Page 8 The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
  • Page 9 !!! Veuillez consulter notre site Web: www.geemarc.com car il peut y avoir des mises à jour importantes et changement dont vous devez être conscient !!! Contenu de la boite La boite contient les éléments suivants: 1 guide d’utilisation 5 vis et 5 chevilles...
  • Page 10 INSTALLATION Installation des piles dans la base (nécessaire en cas de coupure de courant) 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles en le tirant vers l’avant. 2. Insérez 3 piles alcalines LR14 de 1,5 V (non fournies) (C) dans le compartiment des piles, tout en vérifiant que la polarité...
  • Page 11 Installation de la batterie dans la télécommande 1. Utilisez votre doigt pour déverrouiller le levier de blocage (fig 2. Faites pivoter le support de montage à 90 degrés (fig 3. Retirez le support de montage de l'appareil (fig 4. Faites tourner le couvercle du compartiment des piles à...
  • Page 12 Enregistrement d'un nouvel appareil AMPLICALL 101/110 ou 140 avec AMPLICALL Remarque: lorsque vous recevez votre AMPLICALL accompagné de la sonnette AMPLICALL 101, les appareils sont déjà appariés. Vous n'avez donc pas besoin de suivre les étapes ci-dessous. Sélecteur de zone Bouton programmation Bouton de selection de la mélodie de sonnerie...
  • Page 13 Modification de la mélodie/tonalité de l'icône de la zone souhaitée - Tout d'abord, appuyez sur le bouton Programmation (●) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode d'appariement. - Appuyez sur le bouton Programmation(●) pour sélectionner l’icône de zone que vous souhaitez modifier.
  • Page 14 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (fig 2. Faites glisser vers le bas et soulevez le couvercle transparent du voyant clignotant (fig 3. Appuyez sur le bas de l'image de l'icône de zone pour la retirer (fig 4. Insérez la nouvelle plaque icône livrée avec votre appareil (AC101, AC110 ou AC140) dans la fente (fig ) en plaçant le bas en premier.
  • Page 15 Le produit ne doit pas être altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un représentant agréé de Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits légaux. IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT ETRE CONSERVÉE ET PRODUITE LORS D'UNE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.
  • Page 16 DÉCLARATION : Directives CE Geemarc Telecom SA déclare par la présente que son AMPLICALL 100 est conforme aux exigences essentielles ainsi qu’à d’autres directives pertinentes de la norme 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant www.geemarc.com...
  • Page 17 !!! Bitte besuchen Sie unsere Website: www.geemarc.com für bis zu Datum Benutzerführung, da es wichtige Updates geben kann und Änderungen, auf die Sie achten müssen !!! Paketinhalt Das Paket enthält die folgenden Gegenstände: 1 Bedienungsanleitung 1 AC Stromadapter 1 AMPLICALL 100 (AC100) Basis 5 Schrauben und 5 Befestigungslöcher...
  • Page 18 INSTALLATION Einsetzen der Batterien in die Basis (notwendig im Falle eines Stromausfalls) 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie daran ziehen. 2. Setzen Sie drei 1,5V LR14 alkalische Batterien (nicht mitgeliefert) (C) in das Batteriefach ein, und stellen Sie sicher, dass die Polarität +/- ist.
  • Page 19 Batterieeinsatz in der Fernbedienung 1. Ziehen Sie den Verschlusshebel mit Ihrem Finger hoch (Bild 2. Drehen Sie die Anbringung auf einen 90-Grad-Winkel (Bild 3. Nehmen Sie die Anbringung von der Einheit (Bild 4. Drehen Sie die Batterieabdeckung mit einer Münze ab (Bild 5.
  • Page 20 Ein neues Gerät AMPLICALL 101/110 oder 140 mit AMPLICALL 100 paaren Hinweis : Wenn Sie Ihren AMPLICALL 100 mit der AMPLICALL 101 Türklingel erhalten, sind die Geräte bereits gepaart. Daher müssen Sie die folgenden Schritte nicht befolgen. Zonenauswahl Lernknopf Melodiewähler Um ein neues Gerät zu paaren, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte: Schritt 1: Setzen Sie den AC100 in den Paarungsmodus Halten Sie die LEARNING...
  • Page 21 Änderung der Melodie/Ton in der gewünschten Zone - Halten Sie die Learning Taste (●) zuerst 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Paarungsmodus zu gehen. - Drücken Sie auf die Learning Taste (●), um zur Zone zu gelangen, die Sie ändern möchten.
  • Page 22 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung (Bild 2. Schieben Sie die durchsichtige Blinkabdeckung herunter und heben Sie sie dann hoch (Bild 3. Drücken Sie unten auf das Symbolzonenbild, um es zu entfernen (Bild 4. Legen Sie die neue Symbolplatte, die mit Ihrem Gerät geliefert wurde (AC101, AC110 oder AC140) in die Vertiefung (Bild 5.
  • Page 23 Bruchschäden an irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt dürfen weder Änderungen vorgenommen werden, noch darf es von einer Person auseinandergebaut werden, die kein zugelassener Geemarc Vertreter ist. Die Geemarc- Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte in keiner Weise ein. WICHTIG : IHRE QUITTUNG IST TEIL IHRER GARANTIE UND MUSS IM FALLE...
  • Page 24 Sie die Gesundheit Ihrer Mitmenschen und den Schutz unserer Umwelt. Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de E-mail: kundendienst@geemarc.com Telefon: +49(0)30 209 95 789 2 Rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, France Dieses Produkt ist in China für Geemarc Telecom hergestellt QUGAMPLICALL100_EnFrGe_A5_V1.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Ac100