Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung WEP430

  • Page 2 English / Français / Español / Português...
  • Page 3 English ........1 Français ........23 Español .
  • Page 4 Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility ............3 Checking the accessories ............4 Your headset overview .............4 Charging the headset ...............5 Storage of the headset .............6 BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off ............6 Pairing with your Bluetooth phone..........8 Wearing the headset .............. 10 Making a call.................
  • Page 5 Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP430. We hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions •...
  • Page 6 BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site.
  • Page 7 Checking the accessories Make sure you have the following items with your headset: Travel Adapter, User’s Guide The items supplied with your headset may vary, depending on your country or service provider. Your headset overview Multi-Function button Primary Indicator light microphone Adapter jack Volume control...
  • Page 8 Charging the headset Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time. 1 Plug the travel adapter into the jack on the headset. 2 Plug the travel adapter into an electrical outlet. •...
  • Page 9 Storage of the headset • Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected. • Avoid storage at high temperatures (above 50° C / 122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high temperatures can damage performance and reduce battery life.
  • Page 10 Press and hold You will hear You will see turn the the Multi-Function series of the indicator light headset off button for 4 seconds 2 tones. stops flashing. until you see blue and red flashes on the indicator light. Meaning of the indicator light Light Tone Status...
  • Page 11 Pairing with your Bluetooth phone Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset. When you turn on your headset for the first time, the headset proceeds into Pairing mode so that you can immediately pair it with other devices.
  • Page 12 ‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP430 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes or OK key.
  • Page 13 Wearing the headset Ensure some space between the ear-hook and the body of the headset by pressing each side of the headset and put the headset on your left or right ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone.
  • Page 14 Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call. 1 Press and hold the Multi-Function button. You will hear the voice-activation tone. 2 Say the name of the person you wish to call. Depending on your phone, this feature is not supported.
  • Page 15 Answering a call When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice. Press the Multi-Function button. Do not hold the Multi-Function button down too long when redialing the last number, ending, or answering a call.
  • Page 16 Transferring a call from the phone to the headset If you answer the call with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Function button. Turning the indicator light on or off You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode.
  • Page 17 • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature may not be supported. • Answering a second call When your phone notifies you of another incoming call while you are on a call, press and hold the Multi-Function button to answer the second call.
  • Page 18 APPENDIX Frequently asked questions How far away from my The operating range is typically up to 30 phone will the headset feet (10 meters). work? Will the headset work The headset is not designed for use with with my cordless cordless phones.
  • Page 19 Will the headset The headset produces significantly less interfere with my car’s power than a typical mobile phone. It also electronics, radio, or only emits signals that are in compliance computer? with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
  • Page 20 ® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bluetooth QD ID: B012601 This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Page 21 Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met.
  • Page 22 UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
  • Page 23 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center.
  • Page 24 • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories • Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area •...
  • Page 25 Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 26 Table des matières AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone ......25 Vérification des accessoires............. 26 Aperçu de l'oreillette .............. 26 Chargement de l'oreillette............27 Rangement de l'oreillette ............28 FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette........ 29 Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth ..
  • Page 27 Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'une oreillette mono Bluetooth WEP430 de Samsung. Nous espérons que son fonctionnement vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire le mode d'emploi avant manipulation pour une meilleure utilisation des nombreuses fonctions de l'oreillette Bluetooth. Consignes de sécurité...
  • Page 28 AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone Votre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth qui sont conformes à la version Bluetooth 1.1 ou à une version plus récente, et qui prennent en charge les profils oreillette et/ou mains libres.
  • Page 29 Vérification des accessoires S'assurer que les accessoires suivants ont été fournis avec votre oreillette : adaptateur de voyage et mode d'emploi. Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre pays de résidence ou votre fournisseur de service. Aperçu de l'oreillette Touche multi- fonctions Voyant...
  • Page 30 Chargement de l'oreillette L'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez la charger entièrement avant d'utiliser l'oreillette la première fois. 1 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise de l'oreillette. 2 Brancher l'adaptateur dans une prise électrique. • Charger l'oreillette jusqu'à ce que le voyant rouge sur l'oreillette passe au bleu.
  • Page 31 3 Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette. Ne pas tenter de recharger l'oreillette avec un autre dispositif que l'adaptateur de voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur de voyage non autorisé pourrait endommager l'oreillette. L'oreillette ne peut être utilisée pendant le chargement. Essayer de la connecter une fois le chargement terminé.
  • Page 32 FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette Pour Appuyer et tenir Vous Vous verrez entendrez ouvrir la touche multi- une tonalité. le voyant lumineux l'oreillette fonctions pendant clignoter pendant quatre secondes que l'oreillette est jusqu'à ce que vous en marche (voir voyez quatre Signification du...
  • Page 33 Signification du voyant lumineux Voyant Tonalité Statut Clignote en Série rapide de L'oreillette est en mode Actif. bleu toutes deux tonalités. • L'oreillette a un appel en cours. les huit (Le mode Actif • Vous pouvez parler jusqu'à un secondes. démarre.) maximum de 5 heures.
  • Page 34 Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Lorsque vous mettez l'oreillette en marche pour la première fois, elle passe immédiatement au mode Synchronisation afin que vous puissiez immédiatement la synchroniser avec d'autres appareils.
  • Page 35 « Connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone et sélectionner l'option permettant de voir les appareils Bluetooth. 4 Votre téléphone trouvera l'oreillette WEP430 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les deux appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant sur la touche Oui ou OK.
  • Page 36 • Lorsque vous utilisez votre téléphone une fois qu'il a été synchronisé avec l'oreillette, vous pouvez le connecter à l'oreillette en appuyant sur la touche multi-fonctions. Port de l'oreillette Faites de l'espace entre le crochet auriculaire et le corps du micro-casque en appuyant de chaque côté...
  • Page 37 Faire un appel Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal. 1 Appuyer sur la touche multi-fonctions et la maintenir enfoncée. Vous entendrez la tonalité d'activation vocale. 2 Prononcer le nom de la personne que vous désirez appeler.
  • Page 38 Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, l'oreillette émet une tonalité et le voyant bleu clignote deux fois. Appuyer sur la touche multi- fonctions. Ne pas maintenir trop longtemps enfoncée la touche multi-fonctions lorsque vous recomposez le dernier numéro, ou lorsque vous terminez ou prenez un appel. Vous devez appliquer une pression rapide.
  • Page 39 Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette Si vous prenez un appel avec votre téléphone, vous pouvez transférer l'appel à l'oreillette en appuyant sur la touche multi- fonctions. Allumer ou éteindre le voyant lumineux Vous pouvez désactiver le voyant lumineux pour le mode Veille et le mode Actif.
  • Page 40 • Placer un appel en attente Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multi-fonctions. Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multi-fonctions. Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge.
  • Page 41 Généralement, la portée de l'oreillette est téléphone l'oreillette de 10 mètres (30 pieds). peut-elle fonctionner ? L'oreillette mono L'oreillette mono Bluetooth WEP430 de Bluetooth WEP430 de Samsung n'est pas conçue pour être Samsung fonctionne-t- utilisée avec des téléphones sans fil.
  • Page 42 éviter, garder l'oreillette loin des autres périphériques utilisant ou produisant des ondes radio. L'oreillette mono L'oreillette est beaucoup moins puissante Bluetooth WEP430 de qu'un téléphone cellulaire ordinaire. Elle Samsung crée-t-elle des n'émet que des signaux conformes à la interférences avec des norme Bluetooth internationale.
  • Page 43 La marque verbale et les logos Bluetooth sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. Bluetooth QD ID: B012601...
  • Page 44 être utilisés avec ceux-ci. L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit. Les modifications qui n'ont pas été expréssement autorisées par Samsung annulent le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
  • Page 45 Industrie Canada Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions suivantes : (1) l'appareil en question ne doit pas causer d'interférences et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Le sigle «...
  • Page 46 CORRECTEMENT EN POSITION VERTICALE, HORIZONTALE OU PLACÉ AU SOL. Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'achat originale.
  • Page 47 • La responsabilité de Samsung quant à ses produits se limite, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit.
  • Page 48 • Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des dommages survenus pendant l'expédition. Toute réparation effectuée sur des produits Samsung par un tiers annule la garantie. Mise au rebut appropriée de ce produit (Déchets d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les...
  • Page 50 Contenidos ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Comprobación de compatibilidad con el teléfono ......49 Comprobación de accesorios ........... 50 Panorama general del dispositivo ..........50 Carga del dispositivo .............. 51 Almacenamiento del dispositivo manos libres......52 OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo manos libres ...... 53 Conexión con el teléfono Bluetooth ..........
  • Page 51 Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth WEP430 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento. Lea este manual del usuario para comenzar y para sacar el mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo. Precauciones de seguridad •...
  • Page 52 ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Comprobación de compatibilidad con el teléfono El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 de Bluetooth, o posterior, y que admiten los perfiles de auriculares y de dispositivos manos libres. Para asegurarse de que el teléfono admite Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del teléfono.
  • Page 53 Comprobación de accesorios Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Adaptador de viaje, Manual del usuario Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo pueden variar en función del país o del proveedor de servicios. Panorama general del dispositivo Botón de funciones múltiples...
  • Page 54 Carga del dispositivo El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera vez. 1 Conecte el adaptador de viaje a la toma del dispositivo. 2 Conecte el adaptador de viaje al tomacorriente. •...
  • Page 55 3 Quite el adaptador de viaje del dispositivo. No intente cargar el dispositivo con otro adaptador de viaje que no sea el suministrado. El uso de adaptadores de viaje no autorizados podría dañar el dispositivo. El dispositivo no funciona cuando se encuentra en proceso de carga.
  • Page 56 OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo manos libres Para Mantenga Escuchará Verá que presionado encender el el botón de un tono. la luz indicadora dispositivo funciones múltiples parpadea mientras manos durante cuatro el dispositivo está libres segundos hasta que encendido vea cuatro (consulte...
  • Page 57 Significado de la luz indicadora Tono Estado Parpadea en Series rápidas de El dispositivo está en modo activo. azul cada dos tonos. • El dispositivo tiene una llamada ocho (Comienza el modo activa en curso. segundos. activo). • Puede hablar hasta 5 horas. Parpadea en Series rápidas de El dispositivo está...
  • Page 58 Conexión con el teléfono Bluetooth La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. Al encender por primera vez el dispositivo, éste se iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda conectar de inmediato con otros dispositivos.
  • Page 59 Bluetooth. 4 El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung WEP430 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que desea conectarlo presionando Sí o Aceptar. 5 Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y presione Sí...
  • Page 60 Uso del dispositivo manos libres Compruebe que quede un espacio entre el gancho para oreja y el cuerpo del dispositivo manos libres presionando cada lado del dispositivo y colocándolo en su oreja izquierda o derecha. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono.
  • Page 61 Realización de una llamada Realizar una llamada activada mediante la voz Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada activada mediante la voz. 1 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Escuchará el tono de activación de voz. 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
  • Page 62 Respuesta a una llamada Cuando se recibe una llamada, el dispositivo emite el tono y el indicador azul parpadea dos veces. Presione el botón de funciones múltiples. No mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante demasiado tiempo cuando vuelva a marcar el último número o cuando finalice o responda una llamada.
  • Page 63 Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la llamada al dispositivo si presiona el botón de funciones múltiples. Encendido y apagado de la luz indicadora Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y en el modo activo.
  • Page 64 Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono. • Cómo colocar una llamada en espera Durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples nuevamente.
  • Page 65 APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿A qué distancia del La distancia de funcionamiento es de hasta teléfono funcionará el 10 metros. dispositivo manos libres? ¿Funciona con el El dispositivo manos libres no está diseñado teléfono inalámbrico para uso con teléfonos inalámbricos. en el hogar? ¿Funciona con El dispositivo manos libres funciona con computadoras...
  • Page 66 ¿Produce El dispositivo manos libres produce menor interferencias en los energía que un teléfono móvil clásico. Sólo dispositivos emite señales que cumplen con el estándar electrónicos del internacional de Bluetooth. Por tanto, no se automóvil, en la radio producen interferencias con equipos o en la computadora? electrónicos estándar.
  • Page 67 La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Bluetooth QD ID: B012601 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.
  • Page 68 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo. Industria canadiense El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
  • Page 69 Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
  • Page 70 La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
  • Page 71 • La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
  • Page 72 Desecho correcto de este producto (Equipo electrónico y eléctrico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud generados por el desecho no controlado de residuos, separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo...
  • Page 74 Índice ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade com o telefone celular....73 Verificando os acessórios ............74 Visão geral do fone de ouvido..........74 Carregando o fone de ouvido........... 75 Armazenamento do fone de ouvido .......... 76 OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido ........
  • Page 75 Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP430 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com a sua utilização. Leia este manual do usuário para começar a utilizar o fone de ouvido Bluetooth e aproveitar os vários recursos disponíveis.
  • Page 76 ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade com o telefone celular O seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth versão 1.1 ou superior que oferecem suporte a perfis de fones de ouvido e/ou viva-voz. Verifique se o seu telefone possui o recurso Bluetooth ao visitar o site do fabricante do aparelho.
  • Page 77 Verificando os acessórios Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: um fone de ouvido Bluetooth WEP430, um carregador de bateria e um Manual do Usuário Os itens que acompanham o fone de ouvido podem variar de acordo com o país ou com a operadora.
  • Page 78 Carregando o fone de ouvido O seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. É necessário carregar a bateria completamente antes de utilizar o fone de ouvido pela primeira vez. 1 Conecte o carregador ao conector do fone de ouvido. 2 Conecte o carregador a uma tomada elétrica.
  • Page 79 3 Desconecte o carregador do fone de ouvido. Não tente carregar o fone de ouvido com outro dispositivo que não seja o carregador fornecido. A utilização de carregadores não autorizados poderá danificar o fone de ouvido. O fone de ouvido não funcionará enquanto a bateria estiver sendo carregada.
  • Page 80 OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido Para Mantenha Você ouvirá Você verá pressionado ligar o fone o botão multi- um tom. o indicador luminoso de ouvido funcional por piscar enquanto o 4 segundos até que a aparelho estiver luz pisque 4 vezes ligado (consulte em azul no indicador...
  • Page 81 Significado do indicador luminoso Status Pisca em azul Série rápida de O fone de ouvido está no modo a cada 2 tons. ativo. 8 segundos. (O modo ativo é • O fone de ouvido possui uma iniciado). chamada ativa em andamento. •...
  • Page 82 Pareamento com o telefone celular Bluetooth O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone de ouvido. Quando o fone de ouvido for ligado pela primeira vez, ele entrará...
  • Page 83 ‘Configurações’, ‘Conexão’ ou ‘Bluetooth’ em seu telefone e, em seguida, selecionar a opção de detecção de dispositivos Bluetooth. 4 O seu telefone localizará o fone de ouvido Samsung WEP430 e perguntará se você deseja iniciar um pareamento com ele. Aceite ao pressionar a tecla Sim ou OK.
  • Page 84 Utilizando o fone de ouvido Deixe algum espaço entre o suporte para ouvido e o corpo do fone ao pressionar ambos os lados do fone e coloque o fone em seu ouvido esquerdo ou direito. Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefone.
  • Page 85 Efetuando uma chamada Efetuando uma chamada ativada por voz Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você poderá efetuar uma chamada ativada por voz. 1 Mantenha pressionado o botão multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação por voz. 2 Diga o nome da pessoa que deseja chamar.
  • Page 86 Atendendo uma chamada Quando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite um tom e o indicador pisca em azul duas vezes. Pressione o botão multifuncional. Não mantenha o botão multifuncional pressionado por muito tempo ao rediscar o último número, encerrar ou atender uma chamada.
  • Page 87 Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Se você atender a uma chamada com o seu telefone, ela poderá ser transferida para o fone de ouvido pressionando-se o botão multifuncional. Ligando ou desligando o indicador luminoso Você pode desativar o uso do indicador luminoso no modo de espera e no modo ativo.
  • Page 88 Dependendo da configuração ou do tipo do seu telefone, será possível apenas silenciar a campainha, ou talvez não haja suporte a este recurso. • Colocando uma chamada em espera Enquanto estiver em uma chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional. Para recuperar a chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional novamente.
  • Page 89 APÊNDICE Perguntas freqüentes Qual é a distância Geralmente, o distância de operação é de máxima permitida 10 metros. entre o telefone e o fone de ouvido? O fone de ouvido O fone de ouvido não é projetado para ser funciona com o utilizado com telefones sem fio.
  • Page 90 O fone de ouvido pode O fone de ouvido produz significativamente causar interferências menos energia do que um telefone celular nos recursos típico. Ele também emite sinais que estão em eletrônicos do meu conformidade com o padrão internacional carro ou computador? Bluetooth.
  • Page 91 A marca da palavra Bluetooth e os seus logotipos são de propriedade da Bluetooth SIG e qualquer utilização de tais marcas pela Samsung está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. Bluetooth QD ID: B012601 Este dispositivo é...
  • Page 92 Os usuários não podem alterar ou modificar o dispositivo de nenhuma forma. Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário para operar o equipamento. Industry Canada A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências e (2) Este dispositivo...
  • Page 93 Carregador de bateria certificado pela UL O carregador de bateria para este fone de ouvido atende aos requisitos de segurança UL. Siga as seguintes instruções de segurança estabelecidas pelas diretrizes da UL. SE AS INSTRUÇÕES DESCRITAS NÃO FOREM SEGUIDAS, FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E DANOS MATERIAIS PODERÃO OCORRER.
  • Page 94 Garantia e reposição de peças A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e fabricação pelo período de um ano da data original de compra. Se, no período da garantia, este produto provar estar com defeito durante a utilização e a operação normais, você...
  • Page 95 • A responsabilidade sobre os produtos da Samsung é limitada ao reparo ou à substituição do produto a critério da Samsung. • Os componentes de consumo com vida útil, como baterias e outros acessórios, são especificamente isentos de qualquer tipo de garantia.
  • Page 96 Eliminação correta deste produto (Descarte de produtos elétricos e eletrônicos) Esta marca exibida no produto ou no seu material indica que ele não deve ser descartado junto com outros lixos domésticos no fim da sua vida útil. Para impedir possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde pública devido a descartes não controlados, separe este produto de outros tipos de lixo e recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos...